Délmagyarország, 1931. július (7. évfolyam, 146-172. szám)
1931-07-10 / 154. szám
,'intm DÉLMAGYARORSZAG 1931 julius 101 (Kisfaludy Sándor Hiúságának es aggkorának szerelmei) • CKor[est6 történeti regény; Irta: Darilag Kálmán 28 Az ezelőtt hat évvel, 1781-ben birodalmi rangra emelt Grassalkovich Antal éleiének öregedő korát járta. Igy a táncos est rendezése életének tizenkilencedik évét tipró hasonnevű fiára háramlóit. A fiatal főúrnál tett tisztelgő látogatásukról beszélgettek éppen a diákok, amikor rájuk nyitott a magyar szabó. Sándor úrfi frissen vasalt ruháit óda is teregette a karosszéke támlájára. Ki is öltöznek ma estére olyan nyalkán, hogy még a grófi kisasszonyok is rajtuk csúsztatják tekintetüket! A várkertből még rózsabimbót is szereznek dolmányuk hajtókájára. Kisfaludy nagy izgalmában a ligeti találkáról is megfeledkezett. Az motoszkált fejében, hogy tükrös csizmá. jának acélpengetőjét László ükapjától örökölt sarkantyúval cseréli fel Ezüst taraja had csengjen bele Bihari Jancsi verbunkósának ütemeibe. Már alkonyodott, amikor a szívbeli barátok elbúcsúztak egymástól. Amikor kilencet út majd a Ferenciek templomának toronyórája, a Grassalkovich-palota főbejáratának kapujánál találkoznak, FELTÁMAD A LETCNT CSILLAG írószobám keletre néző ablakain át a kelő nap rásugáfzi'k Guinard kisasszony mosolygós arcára. A világhírű francia táncosnő képmását, Jean-Paul Laurcns, a franciák Bencznrja, — kinek történeti festményei ma már a világmuzeumok féltve őrzött kincsei —, a mult század második felében lehelte vásznára. Guinard kisasszony József császár korának volt imádott táncosnője. A hajporosfürtü balerina szcmcsillt^gásába beleköltözött a felhőtlen nyári égbolt kéksége. Ennek szemlélésétől színesedik ki agyamban a XVIII ik század eleven csodájának alakja, kinek művészete Kisfaludy Sándor deákoskodásának emlékeibe is heleöröklődött. A tündéri lengeségü Guinard kisasszonyról, kinek karcsúságával csak Sarah Brrnhard vetélkedhetett volna, — egész kötetet irt Conconrt Edmond. <3 örökítette meg kalandos élettörténetét A nyüzsgő párizsi életbe cseppent kisleány már serdülő korában a Thealre Francois deszkáit taposta. Egy évvel később már az operához kerül és izgató táncával, szépségének üde bájával magába bolondítja Páris legelőkelőbb gavallérjait. Fakadó leányságában, művészetének első igazi sikerét mégis Fontaibleauban, a királyi kastélyban érte el. Uralkodásának alkonyát járó XVI-ik I.ajos francia király és Mária Antónia felséges asszony meghívására, a Castor és Pollux operájának betétjeként, itt lejtette el először csodás pas de deux táncát, melyet pár évvel később Medina Mária spanyol táncosnő tett világismertté. Ezzel a férfisziveket megbolonditó táncával alapozta meg hírnevét Guinard kisasszony. Ez nyitotta ki számára Versailles palotájánnK rejtek". «=zobáit, a főúri kastélyok titkos ajtait A királyi család hercegi tagjai, az udvari méltóságok mind: szerelme után vágvakozva leSték arcának biztató mosolyát. Leányságának' virágfakrdásában valóságos bálványa lett a férfi imádatnak. Országos népszerűségét jellemzi, hogy amikor egyik színpadi balesete ágyához kötötte és bűvös táncát pár napon át nélkülözni kellelt imádóinak, a Notre Dame székestem plomban könvőfgő misét mondtak felgyógyulásáért, melyen a felséges asszony, "yal együtt a királyi család tagjai is megjelentek. Kisfaludy Sándor élete alkonyán, — ifjúságára visszaemlékezve —, kaszinozó barátai előtt Guinard láncosnőt Páris szeretőjének cimczgettc. Nem is volt alaptalan a költő elkeresztel' Boldog volt a felső tízezer legelőkelőbb tagja, ha nevét hírbe hozták a szépséges táncosnővel. De egész leány is volt Guinard kisasszony! Számító agyának vágyako. zását az a. gondolat izgatta, hogy csengő aranyokra váltsa fel szépségének örömeit Fény, pompa, gazdagság vegye körűi a leányüdeség sziromhullató korában is. A nappali órákban szinte elrejtőzött hódolói szeme elől, hogy annál nagyobb legyen a tolongás az opera ünnepi estéin, amikor táncával megvadítja imádóit Nem is volt szünete a tapsorkánnak, amikor a vizitündérek fátyol-patyolatában a pas de deux-t lejtette. A felvonás szüneteiben szinte megostromolták öltőzőszobáját, melynek bosszú időn át nem uyilott ki ajtaja, még a Páris éjjeli életét irányító előkelőségek előtt sem. A párisi operának Soubise herceg volt a koronázatlan királya. A tréfálkozó sző az opera szultánjának címezte. Heroegi páholyában valóságos serailt tartott az opera ünnepelt művésznőiből. Hogyan-hogyan se történt egyik tavaszi ibolyafakadáskor váratlanul kiürült a dúsgazdag főúr páholya. A Subise herceg jobbján trónusszerüen kimagasló karosszék uj bársonyhuzatot kapott Gluck Kristóf, a német zeneszerző Iphigenie en Aulide című operájának előadása közben váratlanul belibbent az árváskodó páholyba a gyémánt ékszerektől csillogó Guinard kisaszszony valóságos vágyakozó sóhaj kelt az opera gavallérjainak ajkára, amikor a bálványozott táncosnőt megpillantották. Guinard kisasszony a váratlanul kitört tapsviharra turbékoló galambként simult az udvarlójául fogadott herceghez. A tüntető kedveskedés lángba is borította Subise arcát, mert érezte, hogy legújabb hódítása, hirét-nevét szárnyrakapva, növelni fogja éjjeli királyságának tekintélyét De a7. opera józanabbul gondolkodó előkelősége nyomban rátapintott az elevenre. Ki érezték", hogy Guimard kisasszony szája nem a herceg csókjaira, hanem Louis (Torokkal telt erszényére éhezik. Szerelmének ellenértékén fényűző, gondtalan életet óhajt magának bizto. sitani, vagyont szerezni öregedő napjaira. A táncosnő nem is csalódott deresedő fejő főúri lovagjában, ki szerelmi örjöngésében két ma. rokkal szórta aranyait. A véget nem érő mézeshetek alatt saját palotájában tartotta, hercegi címeres fogatán kocsikáztatta a leánvszépségét a Champs Elysées sétautjaín. De karrierje legfényesebb állomásához akkor érkezeit el a nagy táncosnő, amikor megtakariottt aranvjain, tabernakulumos szekrényének rejtett fiókjaiban felhalmozott ékszerei árán, megszerezte Pantint, a mansard-tetős kastéllyal ékeskedő főúri birtokot (Folyt kőv.) Országos Kamaraszínház Szeged szab- kir. város színháza. Péntek este fél 9 órai kezdettel Solness építőmester Szinmü 3 felvonásban. Irta Ibsen Henrik. Fordította Hajdú Henrik. Rendező Alapi Nándor. Személyek: Solness Halvard, építőmester — — — — — Alapi Nándor Solness AHee, a felesége — Mihályt Máris Doktor Herdál, háziorvos — Sorr Jenő Rrovik Knnt, volt építész — Ihász László Ragnar, a fia, rajzoló, Solness asszisztense — — Kézdy Antal Fosli Kaja, az unokahnga — Szepessy Edit Wangel Hilda k a — — — Hajnal Betty Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatolt a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- és Nvomdavállalal Rt. könyvnyomdájában. Felelős üzemvezető: Klein Sándor, Apróhirdetések A következő napra es.ik délután 3 u-jig fogad el apróhirdetési a kiadóhivatal. Kú'önbejáratn bútorozott szoba fürdőszoba használttal kiadó. Kossuth ucca 18, balra. Különbejáratu bútorozott szoba kiadó 1—2 személynek fürdőszobával. Somogyi n. 1L, IL 9. Uccai szoba, konyha, speiz viz, villany augusztusra kiadó. Berlini kórot 29. Lakás: Egy szoba, koayha, speiz »tt>. mell«khelyfs«gekb61 Illó lakáa, emeleti, villannyal azonnalra, eeetlog »ag. l-re kiadó Zákány ocoa 52, rókusl gázgyárnál. Tud. Nltoorita, Iskola noca 25. 196 Négyszobás modern ,a_ kás aug l-re Kölcsey ucca 11, II etn. 1. sz. kiadó. üj kétszobás lakás, viz. vfl. tannyal kiadó. Kálvária, Remény u. sarok. Kétszobás, parkettás, fürdőszobást keresek. >01csó házbért jeligére. Kiadó augusztusra 2 szobás lakás. Dugonics tér 2 sz, I. em. Foglalkozás Egy fiatal, egészséges fűszeres segéd felvételik. •— Hétvezér n. 9. (Munkásj bolt.) Német Kisasszonyt keresek 2 kisfiam mellé. »Fráulein« jeligére. Vizsgázott masszlrozónő szerény dijért házakhoz ajánlkozik. Lengyel Erzsébet, Pusztaszeri u. 8. Felsőn!hák készítését 3 PtCl vállalom. Cslszárné, Br. Jóslka u. 21. Inas vagy kifutó felvétetik. Birn festéküzlet, Szt István tér 6. Tanuló leány felvétetik. Friedmann Teri női dival terme, Zrinyi n. 10. EH33SHHS 12 személyes ezüst evőeszköz készpénzért azonnal et> adó. >Vaiódi« jeligére. Motorkerékpár Idtünő üzemképes állapotban, Jepp motorral, 275 kbó., 250 pengőért elndó. Gr. Apponyi Albert oooa 27. 197 Hálószoba bútort keveset használtat megvételre ker©. sek. >Készpénzért< jeligére Olajfestmények kisebb nagyobb, elutazás miaU sürgősen eladó. >Hires munkák < jeligére. Kisebbfajta szmirna sző. nyeg eladó .Valódi. Jeligére. 3 lángú, 2 sütős, fehérzománcos gázkályha nagyon olcsón eladó. 'Sürgősen. jeligéreÁllandóan veszek férfi és női ruhaneműt, zálogcédulát Bécsi körút 32. íróasztal, könyv, és gardróbszekrény eladó. Mik* száth K. ucca 6. sz. Használt, jó állapotban levő 10—12 kvadrátos perzsaszőnyegek veszek. Ajánlatokat > Keleti* je'ige alatt a kiadóba kérek. I Ellátás | ízletes házlUoszt beatétke zésre kapható. >Házikoszt< jeligére. Oktatás Angol nyelvmesternőt tanításra keresek. »Angol. jeligére. Érettségizett tanítónő ele. mista vagy gimnázista korrepetálását vállalja. Cim: Reiniger Magdolna, Cserzy Mihály ucca 15. KÜLÖNFÉLÉK Kétezer pengő első helyen való zálogjogi biztosítással hosszabb időre is kiadó. •Takarékos, jeligére hintaágyak Nyugágyak, (HSnqrmnttrn). IcnnUhAlAk. nvérl ruhosziivelek g v Ari Árban kopholók Varga Mihály cégnél Aradi ucca 4. 4 Tel. 14 -09. é» 10-Í7. Elő Hszal keszeg ma és holnap 60 fillér és mindenkor bármilyen halak a legolcsóbb árban kaphatók. m Bitó halcsarnok. Telefon 25-12. H. Lengyel Gr ele kozmetikai intézete Kállay Albert ucca 1. sz. -MEgyéni arcápolás, alkalmi kikészítés, összes szépséghibák kezelése. Olcsó bérletrendszer.