Délmagyarország, 1931. január (7. évfolyam, 1-25. szám)
1931-01-06 / 4. szám
1931 január 6. DÉLMAGYARORSZÁG 9 MA A készülékek és lein W 21IH ffl 1 flU mez újdonságok UI H Ili ö I Ull £íVkSékEnnun Cams szaküzletébe 180 ronyo SOola Kölcsey UCCA -4. sz. Kéertlfls éí lemes kölcs8njé«. HasznS.lt lemezek 1 — pengőtől. Iskolai hirek Értesítem a? érdekelteket, hogy a községi elemi népiskolákban a tanítás január 7.én, szerdán délelőtt 8 órakor megkezdődik. Lantos Béla felügyelőigazgató. A városi női felsőkereskedelmi iskola a Mérey. ncca 3. szám alatti uj helyiségébe költözik, ezért a tanítás csak január 9-én, pénteken reggel 8 órakor kezdődik. — Egy négyéves kisfiú leugrott a negyedik emeletről — semmi baja sem történt. Berlinből jelentik: Borzalmas perceket éltek át vasárnap este azok a járókelők, akiknek a Königstrassen vezetett utjuk. Egy négyéves fiu, akinek szülei eltávoztak hazulról, felkelt, betörte lakásuk ablakát és kimászott a negyedik emeletről az uccára nyiló ablak párkányára. A járókelők, akik az ablaküvegcsörömpölésre lettek figyelmesek, elhűlve látták a gyermeket a párkányon és riadtan értesítették a tűzoltókat. Izgalmas percek teltek el, amig a tűzoltók megérkeztek és kifeszi tették az ablak alatt az ugróponyvát. A gyermek ezután leugrott a negyedik emeletről és oly szerencsésen esett a ponyvára, hogy teljesen sértetlen maradt. Körkérdés Újév kezdetén körkérdést intéztem — a közszereplésü állatokhoz. Eloltottam a villanyt, csend volt Megjelentek a delikvensek és szólt vala imigyen A SZAMAR: Hordtam keresztemet, hordja más ez évben, Hogyha van igazság a csillagos égben. Unom már kórőmat, jót akarok enni Le a szamársorssal, ló akarok lenni! A LÓ: Elhangzott a végszó, kimentem divatból A sok fránya autó kiszorít a standról De nem siránkozom, panaszolni nincs mit Benzinből nem tudnak csinálni jó virslit A TEVE: Azt amire vágytam, mult évben elértem Beérkeztem végre, bent vagyok a révben, A szinlapra került fajtámnak szép neve Egysorban, lássátok: Hamlet, Bánk bán, Teve! A MALAC: Kisgazdám felverte az áram magasra Nem sültem az Idén piros-ropogósra, Nem ambiciónáltam, hogy malacság legyek Fejlődni akarok, disznóságig megyek. A POLOSKA: Egyetlen nap sincsen meglepetés hián Előszölr a FJy-tox. aztán Fiit, majd Cián Gázháboru ellen folyton szónokolnak. Bennünket meg csendben halálra gázolnak... (b.) AZ IDŐ SZEGED: A szegedi egyetem földrajzi tntéze lének meteorológiai obszervatóriuma Jelenli, hogy hétfőn Szegeden a hő mérő legmagasabb állása 7.2 fok Of • sfus. legalacsonyabb 2.8 fok Celsius. A barometer adata g fokra és tenger színre redukálva reggel 756.3 mm., este 762.5 mm. A levegő relatív Dára tartalma reggel »5 Százalék, délben 84 százalék. A szít iránya északnyu. gatf, erőssége 2—3, a lehullott csapa dék 4 milliméter volt. BUDAPEST: A Meteorológiai intézet jelenti este 10 órakor: Hazánkban a felhőzet csök kent s a nap folyamán csak kisebb esők voltak. Az idő enyhe maradt, délben a maximum 11 fok volt Prognózis: Változékony Idő hősülyedéssel, éjjeli fagyokkal. Sxin&ász és Mtívésset Antalffy-Zsiross Dezső orgonahangversenye Az orgonahangversenyek rendezősége beváltotta igéretét; változatlan ambícióval szervezi meg értékes koncertsorozatát. A fagyos hidegben dermedezve gubbasztott a lelkes hallgatóság s a fogadalmi templom nagy méretei is mintha kitágultak volna. Déli fényben, hideg ragyogásban a színek is különös fagyos tisztaságot öltöttek, nem a melegség lágyító hangulatával, hanem a rideg tél józanító hangoltságával ült a közönség a padsorokban. Nem voltak túlságos sokan, a szenzáció ereje megfogyott, maradtak a zenebarátok, akiket se hó, se eső nem tart vissza attól, hogy az orgonahangversenyek fönséges szépségét átéljék. Akik ezúttal eljöttek, nagyszerű élményben részesültek. A neves magyar orgonaművészek galériájában is kimagasló ember: Antalffy-Zsiross Dezső hangversenyezett hétfőn délután. Már az első taktusoknál éreztük, hogy erős egyéniség kezében van a hangszer féke. Hol gyengéd gráciával, hol tomboló viharzással, mindig fojtott erővel, de mély érzéssel sohasem engedve fel teljesen ennek a hatalmas zugásu orgonának zsilipjeit. Antalffy-Zsiross szerzeményeiben az orgonazene propagálója, de a komplikált hangszer mellett csupa dallam, csupa lágy lüktetés, mintha Puccini szivét, zenéjének ritmusát, melódiáinak lélekbe szívódó melegségét és színességét lehelte volna az egyházi zene nyugalmas nagyszerűségébe. Akik ismerték a művészt és hallották játszani ezen az orgonán, talán azt mondták: »Micsoda hangszer.. Mi, akik már ismerjük ezt a nehezen kezelhető hangszert, hallottunk művészeket viaskodni erejével és titkaival, mi csak ezt mondjuk: •Micsoda művész.* Antalffy-Zsiross csodálatos órát varázsolt a templom áhítatos csendjébe. Műsorát Bach: Toccata, Adagio és fugával kezdte. Magasztos szárnyalással, alázatos áhítattal és nagyszerű konstruktív tömörséggel szólaltatta meg Bachot Co u per in—Antalf f y: Le Carillon de Cythere-nek bájos a muzsikája, Antalffy Karácsonyi dalocskája megindító és ellenállhatatlanul hat. Scherzoja százféle világításban ég, vadul torlódnak fel benne gondolatok, amelyeknek szeszélyes megoldásokat, váratlan kifejlődéseket ad és mindent néhány perc vibrációjában. Igen érdekes mü. Régi magyar karácsonyi énekeket és egy Cornelius.dalt énekelt Kertész Lajos, orgonán kisérte nagyon finoman Antos Kálmán. Antalffy-Zsiross: Karácsonyi pasztoralejában szelid vágyak ömlenek el, mint derűs, boldog imádságban, igazi karácsonyi hangulatban. Reger hatalmas »Basso ostinatax.ját és Liszt— Antalffy megrázó erejű Funerailies-ját játszotta a művész és ebben a két utolsó számban, amelyben fantasztikum, romantika harsan fel, a stílus, érzés, felfogás ezer árnyalatával hatott és hódított Antalffy, "A hangverseny felejthetetlen marad. I. v. Az elcseréli ember Bónyi Adorján szinmüve. Becsületes eszközökkel emberi problémákhoz közeledni: írói hivatás. És irói feladat: feltárni a háborús sebeket, közelebb hozn- egymáshoz a nekiszabadult embereket. Minden sor a háborúról, — dokumentum a háború eilen. Minden akaratlan mondat és munka (még akció Cs tendencia nélkül is) közelebb hoz — vagy épuu eltávolít — az embertelen háborúk állati va'dságához. És irói eszközökkel, becsüleles átérzéssel fölnyitni ezeket a problémákat: jó munka és költői hivatás. Bónyi Adorján iiver. munkát végzett, ahogy a gránáttépte elcserélt embert visszavitte a megmaradt békébe, ő nem azt a problémát és aktivitást választotta, amit Renn, Remarque, Markovics Rodion, sőt Székely Mózes választottak ki a rengeteg vérből — Bónyi Adorján csak egy embert talált a hullahegyek között, aki a halálos gránát előtt elcserélte kabátját és a kórházak és fogságok gyötrő éveiben elcserélte nevét és embereit. Egy furcsa történet, ami annyi lehetetlen és hihetetlen között — előfordulhatott a szörnyű áradásban. Egy ember története mindössze, de ez is könnyes dokumentum a háború ellen. • Az elcserélt ember elfelejtett mindent, nem emlékezik semmire, ami volt — és az élet sok Mindenki örül, hogy olcsóbb lett a harisnya Hibátlan mosó selyem- 9-35 harisnya . . . . £ Hibátlan mosó selyemharisnya . . . Hibátlan mosó selyem- *V95 harisnya egész nehéz . £ Lusztlg Imre Széchenyi tér 2. szóm. lehetetlenségén át elkerül oda, ahová hiába várnait valakit. Csak az elnémult valaki zubbonya maradt meg és ez elég volt az elcserélt élethez. Senki sem ismeri fel, ő sem ismer rá semmire és megkapja az elnémult valaki nevét és asszonyát, gyerekét és anyját Aztán ebben az elcserélt békében lassan nyiladozni kezd, ahogy kezébe kerül egy körző, ahogy fel rémlik egy kut az udvaron, ahogy megkoppan egv kő a ház előtt És az anya is eljön ide a régi házból, a régi gyászból: keresni a fiát, aki elnémult a gránátok között, A fiu és az anya fölismeri egymást ebben az idegen békességben, de az élet nem lehet oly gyászos többé, hogy elvegye az elcserélt békét a megtalált embertől. Az életben (és a háborúban) vannak lehetetlenségek és ezt az emberi problémát Bónyi Adorján könnyesen nemes és költőien tiszta eszközökkel oldotta meg. Egy-egy hangja, egy-egy megoldása ott remeg a színpadon és meleg emberi merődiák indulnak el a szivekben, • Az előadás középpontjában Táray Ferenc állott, akinek belső megindultságát, kivételes intelligenciáját láttuk már hasonló problémák felvetésénél, Reynal mondatainál. Ahogy egy-egy gesztussal, sőt némasággal megmintázta az idegen otthonba hazavakoskodó embert, ahogy összeomolva és szétroppanva megcsókolja a megismert édesanya keztyüit, ahogy emlékezni kezd egy szóra és színre, ahogy megállítja a másik gyermeke: — ez nem csak a Benedek Péter portréja volt, de a Pongrácz Istvánon megrázó és elmúlhatatlan emléke. Megrázó mélységű alakítása sokáig emlékes marad. Mágori Mária igyekezett elérni ezt a hangulatot, de sok erénye mellett sok tuljátszása nem ad harmonikus hangulatot. Herczeg Vilmos volt még az, aki egyszerű melegséggel és őszintén jövő kedéllyel sok tapsra érdemes alakítást hozott. Gyöngyössy Erzsinek is voltak őszinte hangjai, de Madarassy Bertát nem a neki megfelelő helyre állították. G a b á n y i Böske, Geszti Rózsi, Hortobágyi vettek még részt a munkában. A költői szavakon megindult közönség kedvvel tapsolt a szerzőnek, aki egy estére (Siligán, Wallaceon, lokálon és Tevéken tul) emberi területeket nyitott meg a szegedi színpad számára. (*> sr.) fzemüve<?ek,Fotoáruk 166 Qkularium választékban Kellner Márton cégnél, Kárász uccában. Inpeu telefonálhat fáért DACAI ^telepre, automata 11—26, a beszénért szélaetés difát visszatérítiilk. ss H B*DPLF FIFEFFI AC S fényképeket Ina késsit 84 SIMOHYI 'énvképész. Műterem: Korzó Mozival szemben. Köhögés, rekedtseg ét hurut ellen legjobb a KAKUKFÜ CUKORKA tartalmaira a Kskuktfl (Thymts Serpyllam)) hatáaoa alkatrészeit. Kapható Gergely Jenő 73 zeni Bökiu gyógyszertárában, bossolh lajoa .ug&ret SU as. «ar Egy doboz Arex 40 fillér,