Délmagyarország, 1930. november (6. évfolyam, 247-271. szám)

1930-11-13 / 256. szám

1930 november 13. DÉL MX n YÄRÖft SZ IG AZ MIM- mmma HTM IRTA: UMBERTO NOBILE 101 Maddalena kifejezesre juttatta előttem, hogy nagyon kételkedik a különben oly szükséges repülés lehetőségében. Utait arra a kockázatra, amely ebben az esetben fennállana. Az ő nagy hidroplánja nem lenne erre olyan alknlmas, mint a kis repülőgépek. Az ö hidroplár j-ínak raótorját, amely már eddig kb. 80 órát dol­gozott, mindenesetre ki kellene cserélni Erre semmi ellenvetést sem tehettem. Beértem azzal, hogy meghagytam neki. azon­nal hozassa meg a mötorokat Olaszországból a szükséges pótalkatrészekkel együtt. Indít­ványoztam, hogy mihelj-t a meteorológiai viszo­nyok kedvezően alakulnak, a két olasz hid­roplánnak és a hárommótoros svédnek is azonnal el kell repülniök, hogy felkeressék a sátrat és néhány nélkülözhetetlen holmit dob­janak le nekik. Majd ettől a ponttól kiin­dulva az általam megadott szektor mentén, melynek középtengelye a 110. fok irányával esnék össze, megkezdhetnék kutatásaikat az eltűnt léghajó után. Megállapodtunk ebben és én magam szöve­geztem meg azt az irást. amelyet a repülők ledobtak volna az elveszett léghajó személy­zetének, ha megtalálják őket. Mialatt a finn repülőgépre a szántalpakat szerelték, valamint a többi hidroplánt is elő­készítették, mondták', hogy a fedélzeten nagyon szkeptikusan gondolkodnak annak a lehetősé­géről, hogy leszállhatnának repülőgéppel ugyanazon a helyen, ahol Lundborg szeren­csétlenül járt. A leszállást nagyon veszélyes­nek tartották, mivel Maddalena nagyon el­csüggesztő híreket hozott a terep kiterjedésé­ről és állapotáról. Szerinte tul kicsi. Meg 200 m hosszú leszállótér nem is lenne elég a finn aeroplánnak. Még rosszabb az, hogy felszíne teljességgel szabálytalan, kiszőgellé­sek, puposodások, itt-ott elszórt iégtuskók zavarják azt. Az a személy, aki ezeket tudatta velem, hozzátette, hogy a finn repülő egészen elhűlt ezekre a kétségekre. Mondtam neki, mennyire csodálkozom ezen. Hát persze! Nem sürgönyöztem-e meg az álló­jégről, hogy a terep 325 m hosszú, 250 m széles és tökéletesen sima? Hát Viglieri és Biagi nem állapították volna meg gondosan ezeket a méreteket? És nem állapitottam-e meg magam is elutazásom alkalmával, hogy a terep tökéletesen sima és nincs rajta semmi­féle törés sem? Fontosabbnak tartották a re­pülő egyszeri impressziója után nyert véle­ményt. mint magán a jégen tett megfigyelé­seket? Annál inkább felháborított ez, mikor meg­hallottam. hogy a svédeknek is ugyanezen hamis híreket adták be a terep kiterjedésére vonatkozólag. Az az állítás, hogy a sebes repü­lés közben a repülőgépekről jobban meg lehet iLélni a térszin állapotát, mint magáról a jégtábláról, az ésszel ellenkezett. Egyébként maguknak repülőinknek volt már alkalmuk arra a megállapításra, hogy milyen könnyen rsalódhatik ?/. ember. Vagy nem állitotta-e Maddalena, hogy engem ugrani látott a jégen, engem, kinek lábszára és karja eltörött és lábam is megsebesült? Mégegyszer magamhoz kérettem Sarkot, hogy megnyugtassam a terep állapotát illető­leg. Pontosan tájékoztattam a helyzetről. Új­ból serkentettem, hogy siessenek az előkészü­letekkel. Emellett, ha közben a terep álla­pota megváltoznék, társaim úgyis leintenék, mikor átrepül felettük s le akarna szállni. Nem volt hát semmi oka a nyugtalankodásra. Sarkot — ugy láttam — meggyőztem. Azután Penzoért küldtem. Ezt a fiatal repü­lőt már első találkozásunkkor nagyon szim­patikusnak találtam. Kiöntöttem neki szive­met, Miért kedvetlenitik a finneket ezekkel a pesszimista, az enyémekkel egészen ellentétes hirekkel, miért tartiák vissza őket ezekkel attól, hogy a leszállással megpróbálkozzanak? Beszélgetésünk alatt Penzo egész bátor lel­két kitárta. Szomorú volt, hogy, nem tehet éleget kérésemnek. Szívesen megmentette volna ő társaimat a sátorból, meg is tehette volna ezt hidroplánjával, ha találhatott volna egy elég hosszú rianást a sátor közelében. Nem volt fontos, hogy széles legyen. Tiz méter szélesség már elegendő lett volna. Az a fő, hogy nagyon hosszú legyen. Lehet-e remélni, kérdezte, hogy egyik napról a másikra ilyen rianás képződjék? Igen, ez lehetséges. Említettem neki azt a nagy rianást, amely talán 60 m szélességben és olyan hosszan, hogy a végét nem is látta szemünk, a katasztrófa utáni első napokban képződött, alig pár lépésnyire tőlünk. Semmi akadálya tehát, hogy ismét képződhessék ilyen rianás egyik napról a másikra, sőt most sokkal inkább valószinü volt, mivel a hó felengedett és az állójég olvadozni kezdett. Ha a szántalpas repülőgép nem jutna célhoz, meg kell próbálkozni hidroplánnal. • * * A ^afogyasztás egy nemzet kulfuréjának fokmérője. Aki rájön arra, hogy miként kell a (eát fogyasztani, az sokat fog teázni, mert a tea nagy szerO élvezetet nyújt. Jó teát és Jól bevált főző­utasítást adunk Tea-szaküzletünkben Meinl Gyula Rt. 192 Kárász ucca 6. Junius 26-án a következőket sürgönyöztem Viglierinek: »Mihelyt megjavul az idő, amit egy-két napon belül várhatunk, a két olasz hidroplán és a svéd hárommotoros a sátorhoz repülnek, onnét pedig megkezdik kutatásukat az eltűnt léghajóburok roncsai után a 110" irányában. Ez alkalommal ledob néhány dol­got, amit már előkészíttettem számotokra. Penzo is elhatározta, hogyha sátorotok köze­lében rianás keletkeznék, íeszállna abba és el­hozna egyszerre valamennyiteket. A finn ké­szülékre szántalpakat szereltek, most rende­zik meg próbarepülésüket, ölellek titeket. Üd­vözlőm Lundborgot. Adjatok naponta rövid jelentést az időjárásra, különösen pedig a látási viszonyokra és a szélre vonatkozólag.« Eközben szükségesnek láttam, hogy megkér­jem a tromsői geofizikai intézetet, hogy spe­ciális meteorológiai szolgálatot tartson szá­munkra, főleg a köd előrejelzése miatt. Másnap junius 27-én ismét sürgönyöztem a sátorba: »A jégtörő holnap estére ide érkezik. Vasár­nap még két sport-tipusu svéd repülőgép ér­kezik. A három nagy hidroplán és a finn szántalpas repülőgép együtt indulnak majd. Minden gép a számára kidolgozott program szerint jár el. Tudassátok velem, a leszálló­térhez viszonyítva, hogyan helyeztétek el a sátrat. A finn pilóta és megfigyelő biztos­nak és nyugodtnak érzik magukat. A hidrop­lánok visznek nektek a rádióhoz szükséges anyagokat, kis kályhákat és vizhatlan vászon­falat. Mindezeket a dolgokat csak azért küld­jük, hogy minden eshetőségre biztosítsunk benneteket, de nem azért, mintha feltételez­nők, hogy még mindezt elhasználjátok. Adja­tok hírt mindegyitekről Családjaitoknak sür­gönyöztem. Üdvözlöm Lundborgot.« Sajnos, nemsokára alkalmam volt meggyő­ződni arról, hogy a többiek kétsége és szkepti­cizmusa már befészkelte magát a finn repü­lők lelkébe is. Ezenkívül a Krassin« előre­hatolásáról és a kis svéd repülőgépekről ka­pott kedvező hírek olyan optimizmust vál­tottak ki a »Cittá di Milano« fedélzetén, hogy már nem is látták olyan szükségesnek, hogy a finn repülőgépeket kitegyék a jégreszállás veszélyének Ebből az következett, hogy az ideális meteorológiai feltételeket várva, ame­lyek azonban semmiképp sem következhettek már be, a repülést halogatták egyik napról a másikra, mígnem a Ieszállólér állapota tény­leg megromlott és már csupa óvatosságból is fel kellett adnunk azt a gondolatot, hogy ott szálljunk le, ahol Lundborg már kétszer, — sőt harmadízben — bár jóval később — Schyberg is leszállott könnyű kis gépével, a »Tignola«-val, noha most már a hó fel­engedése miatt a terei) nagyon megromlott. Ámbár kellemetlen ezt kimondanom, meg­győződésem, hogy a finn repülőgépek egé­szen veszélytelenül szállhattak volna le az állójégre, hogy társaimat megmentsék. Nagyon valószinü, hogy ez meg is történt volna, ha nem kezdenek jogtalanul kételkedni. Ez kés­leltette az előkészületeket és nagyon megin­gatta a finneket. Ha a hasonló körülményét visszatartották volna a svédeket, akkor sem engem, sem Lundborgot, sem Sorát, sem Van Dongent nem mentették volna meg az állójégről. De szerencsére a svéd repülőknek szabad kezük volt, ezért vághattak' neki bát­ran és ezért is értek el eredményeket. (Folyt, kőv.)' okkaziú LUSZTIG IMRÉNÉL Nagy tömeg női, férfi kabátokat, pulowereket P 25— 30 helyett P 8 80, 9-80, 12 egységárra szállítottam le. Széchenyi tér Z

Next

/
Oldalképek
Tartalom