Délmagyarország, 1930. szeptember (6. évfolyam, 196-219. szám)
1930-09-07 / 201. szám
IO DCLMAGYABORSZAG 1930 szenteisiber 7. Értesítem a n. «. höl hogy Wienböt megérkezve 3 MüH®* pállSl ÖSZl tS ítil hÖpCIllI, DCCUl ÉS CStCIlfl IUftö. hreáclóh mintáit megszereztem, SZ Braun Mihályné, Kelemen ucca 3. Karlsbad Az egész világ gyógyforrásainak az élén mageslik ki Karlsbad. Hat évszázadat hogy Karlsbad gyógyereje megadatott az emberiségnek. Háborúk förgetegei vonultak végig a békés városon, természeti erők nem egyszer pusztítottak a szűk völgyben, nem egy történelmi esemény játszódott le Karlsbad falai között, de érintetlen maradt a Torrások gyógyító hatása, vendégszeretetének jó hire és világnagysága minden kavarodásból és csa.ásból főnixként emelkedett ki. Európa utolsó nagy megrázkódtatásai, a világháború, az uj határvonalak, az európai inflációsláz átmenetileg ártottak Karlsbad ismert nagy idegenforgalmának. A politikai és gazdasági helyzet javulásával azonban visszanyerte ez a nagyszerű fürdőhely régi látogatottságát. Hogy a haladó orvosi tudománnyal, a társadalmi élettel és követelményekkel lépést tartson Karlsbad, a gyógy eszközöket teljesen modernizálták és a fokozott igényeket nemcsak a kényelmesen berendezett gyógyházakkal és szállodákkal, hanem a művészi, a társadalmi élet és a sport szempontjából is igyekezett kielégíteni. A közel hatévszázados Karlsbadot — 1370-ben alapította IV. Károly — enyhe klímája kellemessé teszi ugy a nyári, mint a téti tartózkodásra. A thermalforrások, amelyek az emberek százezreinek adták vissza az egészséget és az életkedvet, a város több helyein buggyannak ki. A 16 forrás hömérséke 40 és 720 C. kőzött váltakozik. A források fölött stílusos ivócsarnokokat építettek. Az ivócsarnokok mellett hat nagy fürdőház áll, amely minden higiénikus és therapikus berendezéssel az ivókura mellett a legfontosabb gyógysegélyt nyújtják. A forrás percenként 2000, tehát naponként kb. 2 és fél millió liter vizet szolgáltat. A főszezon tartama alatt naponta 23.000 pohár gyógyvizet fogyasztanak, 4 millió üveg vizet és 90.000 kg. gyógysót szállítanak évente a világ minden .részébe. A főszezonban naponta 6000—7000 fürdőt vesznek igénybe. Négyszázéves tapasztalat és alapos tudományos kutatások eredményei szerint a karlsbadi gyógyforrásokat a gyomor, belek, máj, epe, toopikusés bőrbajok, krónikus reuma, elhízás és vesebajok eseteiben nagy sikerrel alkalmazzák. Szórakozás szempontjából Karlsbad mindazt nyújtja, ami a legkényesebb és a legszerényebb igényeket kielégíti. Aki nem szereti a világfürdő fényes és hangos szórakozásait, a sportot, a zenét, annak alkalma van a csendes, jól ápolt erdőségekben megpihenni. Lóverseny, lovaglás, golf- és tenniszversenyek, virégltorzó, szimfónikus hangversenyek, fényes színházi előadások a nemzetközi Karlsbadnak méltó keretet adnak. Mint köztudomású,14 a Szent István-cikóriagyár itteni megbízottja az egyes háztartások látogatása alkalmával azzal kedveskedik a gyár megbízásából a Szent István cikóriát fogyasztó háziasszonyoknak, hogy csinos gyöngysorokkal látja el őket. A megbízott a rendelkezésére bocsájtott gyöngysorokkal ugy számol el a gyárral, hogy a háziasszonyoktól a megüresedett dobozok fedőlapjait beszedi. Az utóbbi időben, mint halljuk, háziaszszonyaink bosszantására egyes ismeretlen, idegen városbeli emberek, akik ugyancsak végiglátogatják a háztartásokat, azzal a kifogással szedik össze a tetőket, hogy ők is a Szent István-gyár megbízottjai. Fel kell tehát világositanunk városunk liölgyközönségét, hogy a Szent István cikóriakávé doboztetőit csak annak az embernek adják ki, aki a látogatások alkalmával a Szent István cikória fogyasztását ajánlja. A Szent István cikóriakávé doboztetők ellenében a kívánt gyöngysort László Áruház, Tisza Lajos körút 38. is dij mentesen kiadják. AZ ÉLET MOZIJÁBÓL Fényképeket/ 3 osaJAdi képet., csoportképet, levelezőlapokat legolcsóbban SIM0NYI téníképésíiíÉS, Széchenyi tér 8, Jerney házban. Korzó Mozival szemben. (A hála) Ki hogyan fejezi ki a báláját? — ezer módja van annak. Egy régi dalárda évtizedek előtt sok terembérrel tartozott Kass Jánosnak. Jövedelem hijján nem tudtak törleszteni, azért János napjának előestéjén elfoglalták a kávéház erkélyét s szerenádot adtak a gazdának. — Nagyon kedvesek, érzékenykedett öreg János és leírt husz százalékot. A dalárda azonban kinyomozta az összes családi dátumokat s névnapon, születésnapon, házas, sági évfordulón, azonban igen sűrűn megjelent, órákon át zengte a dalokat, abbahagyni alig akarta, ugy, hogy végre Kass kénytelen volt megtörni. — Sose felejtem el az urak jóságát. Szerény ellenszolgálatképpen elengedem a tartozásukat. A dalárdák iránt kevésbé fogékony közönség ugyanis kezdett elmaradozni a kávéházból. — Sa a háború alatt találkoztam a hála, meg az elismerés különös formájával, meséli egy úriasszony. Súlyosan sérült tanyai magyart ápoltam az egyik kórházban, az kezdett egyszer könnyezni. — Nagysága, nem tudom, hogvan hálálom meg ( jóságát — Nem a hála niatt vagyunk ittt eleget megszenvedett maga. - De nem ugy van az! Hány éjszakát tetszett mellettem virrasztani! — Hagyjuk... — Nem hagyom én. A nagysága volt hozzám a legjobb szívvel, maga nekem minden. Az édesanyám, testvérem, a feleségem. Határozottan belepirultam. Igaz ugyan, katonáink a háborúban megszokták, hogy tulmennek a határon, de most kórházban vagyunk. — Elég lesz, ne folytassa, kérem. — Folytatom én, mert ami igaz, az igaz. A nagysága nekem a feleségemnél is több, a szeretőm., Erre már kiszaladtam. Később mesélték, hogy értetlenül panaszkodott. — Nem tudom, mi lelhette! Olyan szépen beszéltem pedig hozzá! (A legfelsőbb név) A hetipiacon két magyar alaposan szemügyre veszi egymást. Azt mondja az egyik: — Kendtek tán nem is üsmer. — Dehogynem, feleli a másik, vélekszők kendre. — Mondja meg a nevemet. — János. — Nem találta el. Feljebb! — Feljebb? Akkor bízomosan József. — Annál js feljebb. A vizsga alá vont magyar nagyot bámul, egy kicsit meg is hőköl. — 1. fene nézte volna ki kendbül, hogy Miháj. — Eltalálta kend! (Az „európai-1 hírnév) Arról állt a diéta, hogy milyen könnyen adományozzák jólelkű emberek egymásnak az »európai- nivót, meg az »európai« hírnevet. Akkor mesélték el ezt a históriát. — Elmúlt évtizedek egyik legértékesebb szobrásza, Donáth Gyula, sok tréfa központjába került az élete folyamán, de épp ugy szerette maga is az évődést. Ntgyon hiu ember volt s ha mosolyogva is, de komolyan hangoztatta, hogy ő európai hírű művész, egész Európa ismeri a nevét. — Ugyan ne beszélj ilyet, vitatkoztak vele. Még sose volt európai hirü magyar szobrász. — Majd meglátjátok, hogy igazam van. Megcímezett a saját nevére egy borítékot: »Donátit Gyula szobrász, Európa.« Tintával irta. azonban halovány ceruzairással utánajegyezte: Budapest Ezt a levelet elküldte egy kairói ismerősének, hogy adja postára, aztán pár nap múlva büszkén mutogatta a mü vészasz tálnál. — Látjátok, megkaptam. Mindössze a ceruzás Budapest szót radírozta ki. Hetek múlva megszólítja Teles" Edét — Hékás, pénz kellene, mert nincs. Add meg a hetven koronámat, amivel tartozol. — Rendben van, feleli Tele*. Holnap épp Bécsbe utazom pénzért, onnan küldöm ei postán. Megint eltelik egy hét, amiko- a találkozásnál méitetluiko <lk Donáth. — Edus, csapd be az öregapádat. Miért nenj küldted el a pénzemet? — Nem küldtem? — álmélkodik Teles. .De bizony elküldtem. Borítékba tettem és pontosan megcímeztem: Donáth Gyula művész urnák Európa. Nem kaptad volna meg? Hihetetlen. (A szerencse) Parasztlakodalom volt Alsóvároson, nagy tőmégelést jelent az ilyen szórakozás. A família kötelezettsége meglehető ~en kitérj edett s lehetetlen ugy összeválogatni a vendégeket, hogy elmaradjanak az egymásra neehztelők. Szóval kerülközött itt is olyan, aki haragban volt valakivel. Mivel pedig kár a jó alkalmat elszalasztani, János gazdát ugyanazért alkalmas pillanatban ugy elverte a jégverem mögött Mihály, hogy csak dülöngélt bele. — Most már kvittek vagyunk, mondta bucsuzóul s indult a belső világok felé, folytatni az ivást. János még mindig a garádnak dölt, onnan kiabálta utána: — Szerencséd, te akasztani való, hogy részeg vagyok s holnap már nem jut eszembe, különben megemlegetnél! (A fiumei választmány) Ha a magyar korona régi gyöngyérlő, Fiúméról volt szó, mindig büszkén hangoztattuk, hogy ott szeretettel teljes békességben él a magyar, az olasz, meg a horvát. Egy kis vendetta soha nem számított, épp ugy az sem, hogy a magyar ünnepségeket macskazenével kisérték a susáki testvérek, A »Magyar Kör< állt leginkább a hazafiság fénylő magaslatán. Büszke elnöke a magyar újság derék mettőrje volt, — vagy három évtized előtt Olaszországba-menet ismerkedtem meg vele. <3 terjesztette a lculturát és szította a honszeretetet. Hétfőn reggel bekötözött fejjel jelent meg a nyomdában. Derült kedélylyel fogott a munkához, ki gyanított volna bármit? — Mi baja a fejének? — kérdezte a szerkesztő. A mettör legyintett a kezével. — Eh, semmi. Tegnap választmányi ülés volt a Magyar Körben. — Szép! Igy becsülik meg maguknál az elnököt7 Az elnök elbiggyesztette a száját és fölényesen tekintett a szerkesztőre. — Ez semmi! A választmányi tagokat kellene látnia! Azzal nyugodtan tördelt tovább. Bob. , melltartöK f haskötők orvosi rendelés szerint legmodernebb, legolcsóbb 25 Stelnernénál, Kölcsey-ucca 12. BRISTOL-SZALLODA Dtmaparton Budapest ssssaf. Uj vezetés mellett ajánlja: Előkelő, patinás szállodájának gyönyörű szobáit a mai gazdasági viszonyoknak megfelelő polgári árakon: Egy ágyas uccai , . . . P udvari . ... v B—JLU-\g Két ásrvas uccai dunaparti . P 24—40-ig . P 20—24-ig " " udvari'. '. . P 15 18-ig A jobb szobák Arai fürdSszobával értondBk. . Minden 'szobában hideg és melegvíz, telefon es racuu. Éttermi árak: Complett reggelit kávé v. tea v.kakaó 20 eey toiással, vajjal és jam-el . . • £ KltUnő ebéd v. vacsora menő . P Kitőnő ebéd v. vacsora menü előétellel e Ezen lapra öivatkozással a szobaárakból KUlön engedmény. mbb Szobarenáelós le&etölea 2-3 nappal eio esxközlendö. Bristol-szálloda szobáiból és terrasszáról a Ieggy8j5rörflbb .HUtAs nyü - a Dunára és . bnd&i begyekre. g)