Délmagyarország, 1930. július (6. évfolyam, 145-171. szám)

1930-07-10 / 153. szám

DÉLMAGYARORSZÁG 1930 julius 10. PSI XI »ITALIA« Iszamsüimi nm Irta: umberto NODIlC 9 A gépészek számát Ciocca egészítette ki. Soványan, véznán övé a könnyüség előnye. Szintén nagy ellenálló ereje volt. Évek óta barátságban volt velem. Nemcsak az iparos dere kasságát, hanem erkölcsi jel­lemét is értékelni tanultam benne. Bizonyos ertelemben már 6 is részese volt a »Norgec expedíciónak, mert Kingsbaybe kisért ben­nünket Kedves, vidám bajtárs volt, kinek tpj^ésasetes humora ránkragadt Mmtnogy a gépkezelők és gépmesterük ki­választása elsőrendű személyekre esett, Ce­rioni munkája fölösleges volt a léghajón. Mégis esetleg értékes lehet jelenléte Kingsbay­lien rendkívüli mechanikai képességei miatt Ezenkívül a repülés alatt szolgálhatott a kü­lünböző vezetőmüvek mellett, különösen a magassági kormánynál. Hosszú tűnődés után elhatároztam, hogy őt is beveszem. Igy az olaszok, akik a »Norge« expedícióban közre­működtek, résztvettek az »Italia« repülésé­ben is. A legénység kiegészítésére a léghajózáshoz még két tengerésztisztre is szükség volt a csillagászati megfigyelésekhez, továbbá egy kormányosra az oldal- és a magassági kor­mány részére és két rádiótelegrafistára. A két tisztért a tengerészeti minisztérium­hoz fordultam, amely különösen Mariano és Zappi korvettkapitányokat ajánlotta. Mind­kettőnek, de különösen Zappinak gyakorlati tapasztalatai is voltak a repülés terén. A bemutatkozásnál rendkívül jó benyomást tettek rám. Különösen feltűnt kifogástalan modoruk. Kiválasztásukat sohasem bántam meg. Az előkészítő munkáknál meg voltam velük elé­gedve. Később a Milánóból Stolpba és Stolp­ból Kingsbaybe való változatos repülésnél al­kalmam volt, hogy nyugodt és fegyelmezett magatartásukat megcsodáljam. Egyébként az egész legénységről hasonlót mondhatok. A tengerészet e két tiszttel együtt még két másikat is küldött a választáshoz, akik közül különösen Yiglieri tetszett meg. Miután kituda­koltam előéletét, az oldalkormány kezelésére ós a másik két tiszt segítségére óhajtottam A későbbi tragikus események megmutatták, hogy szerencsés volt tisztán ösztönszerű vá­I osztásom Végül a magassági Kormány mellé Cecio­nit állítottam Trojani oldalára. Ezt a fiatal, derék mérnököt már 10 éve ismertem. Nemcsak a tervet dolgoztam ki vele és különböző léghajókat konstruáltunk együtt, hanem ő csinálta a »Norge« expedí­ció legtöbb élőmunkáját is. Képzett és lelki­ismeretes technikus, kötelességeinek kivitelé­ben szörnyen nyugodt és megfontolt, ezenkívül figyelemreméltó tapasztalatai voltak a repü­lés terén. Már Japánba is elkísért Ákkor is a magassági kormányt kezelte éspedig azon a léghajón tett repülésünk alatt, amelyet a japán tengerészeinek Olaszországban építet­tem. Ezidőbcn* nagyon tehetségesnek bizo­nyult és ezért nem gondolkodtam sokáig azon, hogy engedélyezzem-e az »Italia«-expedició­ban való részvételét Nemcsak az expedíció előkészületeinél volt nagyon értékes, hanem derekas segítőm volt a léghajó vezetésénél is. Nemcsak a hajó át­szerelésénél,. hanem az expedíció felszerelé­snek előkészítésében is segített. És frilajdon­kéepn senki sem volt a legénység között, aki olyan jól tájékozódott lett volna a léghajó minden egyes részével és összetételével, mint ő. Mint ismeretes, a két rádiótelegrafista Pcd­retti és Biagi volt Ez a választás sem lehe­volna jobb. Hivatásuk tökéletes ismerete, ké­nyelmet, pihenést és veszélyt megvető nagy ftzikai ellenállóerővei párosult Bizonyára méltó volt mindkét altiszt, hogy a »Norge« veteráncsoportjához csatlakozhassanak. Ami teljesítményeiket illeti, nem volt különbség köztük. Külsőleg az egyik szőke, kékszemű és vékony volt ugyan, a másik sötét és robusz­tus, de mindkettő igazi olasz. Fizikailag tel­jesen elütök és mégis egymáshoz hasonlóan jószivüek és naivak. (Folyt, kőv.) Felelős szerkesztő. PÁSZTOR JóZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában. Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Szeged sz. kir város polgármesterétől 18.453—1930. sz. Versenytárgyalási hirdetmény. Szeged sz. kir. város belterületén végzendő, az előméreti költségszámítások szerint össze­sen mintegy 107.000 ma utborkolási és evvel kapcsolatos munkálatoknak vállalati uton való biztosítása végett 1930. évi augusztus hó 14-én d. e. 10 órakor a városháza tanácstermében (I. em. 3) nyil­vános versenytárgyalás iog tartatni, illetve az aiánlaiok ugyanezen helyen és időben nyil­vánosan fognak felbontatni. E*en versenytárgyalás minden kötelezettség nélkül történik és a munkák végrehajtását csak akkor fogom elrendelni, ha az idevonat­kozó tőrvényhatósági bizottsági határozatot a m. kir. kormány jóváhagyta. A vállalati összeget a vállalkozó tartozik a városnak hitelezni, fehát afánlattevő köteles a'áníafával kapcsolatban Szeged városának legalább 20 (Husz) évi törlesztésre szóló hi­telezési ajánlatot nyuitani, a törlesztést, úgy­szintén a kamat fizetését is a város csak 1932-ben fogja megkezdeni. Ajánlatot csakis Szeged sz. kir. város mér­nöki hivatalában 5'— P előzetes lefizetése ellenében beszerezhető űrlapokon lehet tenni. A burkolandó uccák, utak és terek ajánlati költségvetésének vonatkozó tételében előirt burhoiatnemektő) eltérő bármily más burko­latra is lehet ajánlatot fenni, ajánlattevő azon­ban iertozik az általa ajánlott burkolatnemet pontosan körülírni s az ajánlati költségvetés­ben az evvel kapcsolatban esetleges szüksé­ges változtatásokat keresztül vezetni. A szabályszerűen kiállított és pecséttel le­zárt. sértetlen borítékban elhelyezett s köz­vetlenül, vagy posta utján beadott ajánleiot a következő felírású borítékban: .Ajánlat Sze­ged sz. kir. város belterületén végzendő út­burkolati és evvel kapcsolatos munkákra" az ajánlati összeg 2°/Vának megfelelő óvadék­képes értéknek közigazgatási letétbe helyezé­sét igazoló letéti nyugtával együtt az árlejtés napiának délelőlh 10 órájáig a tanácsi iktató hivatalba (Városháza, földszint) kell benyújtani. Az óvadékot Szeged sz. kir. város közigaz­gatási letétpénztáránál kell letenni, az árlejtést megelőző nap dáli 12 órájáig. Azon pályázók, akik ajánlatuk benyújtása­kor Szeged sz. kir. város hatóságával üzleti összeköttetésben még nem állottak, kötelesek szállítóképességűket, megbízhatóságukat azon kereskedelmi és iparkamera igazolványával igazolni, amelyhez vállalatuk telepe szerint tartoznak. A vállalkozók részére kiadott s általuk egybe­fűzött teljes kiírási művelet átkötő zsinórját a páhárónak ajánlati borítékán alkalmazott pe­csétjével kell ellátni. Ajánlattevők aiánlataikkal a végleges dön­tésig kötelezettségben marednak. A hatóság fenntartja magának azon jogoi, hogy a beérkezett ajánlatok között az ajánlott árra tekintet nélkül szabadon választhasson, í-sef.eg az összes ajánlatokat mellőzze, vagy a munkát más ulon biztosítsa. Szeged, 1930 julius 8-án Dr. Pálfy József h. polaármeslp'. Apróhirdetések Szépen bútorozott szoba fürdőszoba használattal egy esetleg két személy részé­re azonnalra is kiadó. Köl­csey u. 11., II. em., ajtó 6. Bútorozott szoba azonnal­ra kiadó. Valéria tér 14., II. 1. Három szobás modern la­kals külön folyosóval aug. l-re kiadó. Báró Jósika 14. Emeleti szoba, konyha és egy udvari szoba kiadó. Ri­gó u. 8. Ugyanott asztalos­inas tel vétetik. Szép nagy uccai szoba üre­sen azonnal kiadó. Somo­gyi ucca 22. Foglalkozás^, Jobb varrodába tanulólá­nyok felvétetnek, polgári iskolát jártasok előnyben részesülnek. Széchenyi tér 7., n. 24. Irodai munkák elvégzését, esetleg fél napra is szerény igények mellett válla­lom. Megkeresést „Irodista" jel­igére a kiadóba. 175 Jobb nő vagyok, magányos úrhoz gazdasszonynak el­mennék, vidékre is. Lech. ner tér 7. Ügyes varró- és tannlólá­nyokat felveszek. Gál An­na, Valéria tér 11. Bejárónő a délelőtti órák­ra jó bizonyítványokkal fel­vétetik. Kálvária u. 37. Vezendy Béla motor-, kerékpár-, autó­javító műhely, autogén heg-gesztés 118 Hazlnczg ncca 91. Keresek nappalra hétköz­napokra 4 éves fiamnak felügyelőt hazaviheti, vagy lakásomon maradhat Gyer­mekszerető 2 jeligén a ki­adóba Megbízható, főzni tudó min­denes kéttagú családhoz ke. restetik. Deák Ferenc ucca 18., I. 4. LLMiauü Ha jóizQ 163 Neumájer kenyeret akar, keresse fel Mikszáth Kál­mán ucca 8. sz., Kossuth "Lajos sugárut 81. sz. és Szenthárom­ság n. 13. sz a. üzleteket, hol Hófehér 26 /.. félbarna 24 tlllér rozs, IS fíilér. Zimmermann harmóniumot veszek Patkó Olivér, Ckány, Csonka-Biharvármegve Mmmimm Neumaver kenyér fióküzlete Kolozsvári tér 3. és Somogyi­telep L UOCA „T." sz. alatt, ahol a fehér kenyér kilója 26 fillér, félbarna „ „ 24 rozskenyér „ . 16 „ g Eladó egy uj varrógép, egy uj ágy. Szeged, öthatom ucca 50. Ismét3 olcsóbb a Bures kenyér! Hófehér. kilója 26 fillér Félbarna kilója 24 fillér Keresek megvételre hasz­nált 1/2 akkumulátort üzem képest Dobó ucca 36. 6-76 telefonhívásra mindenne­mű prima tüzelőanyagot azonnal szállttok 48 Popper G. utóda j Arany János-u. 13. nono! mmm Neomáler kenyér fióküzlete Iskola ucca házban és P&rlal körül S. szám alatt, ahol a fehér kenyér kilója 2© flUér félbarna „ „ 24 rozs . . ÍO .3 Zongora, rövid, keresztho. ros, alig használt, komoly vevőknek, ritka alkalmi vé­tel, olcsón eladó. Horváth Mihály ucca 9., ajtó 7. Kitilnfi Izii kenyér kapható Bartos Ferencznél Csaba u. 74. sz. a., ahol a fehér kenyér kilója 26 tSXSér, félbarna „ „ 24 „ rozskenyér „ „ 16 • S Elköltözés miatt ebédlő, bá. ló, zongora és egyéb hol­mi sürgősen eladó. Kölcsey ucca 11., n. 6. Halló! ncgngllt líeumájT kenyér fióküzlete SsenfgySrgy fér 5. sz&m alatt (gyógyszertár mellett), aljol a fehér kenyér kilója 2© fillér félbarna „ „ 24 . u rozs „ „ tö »g tmamij Molett jeligére levél van, kérem' a kiadóban átvenni Három egyetemet végzett jóbarát szép csónakpartner, nőket keres. Mi vígan élünk jeligére. Csónakomba fiatal, intelli­gens urileányt partnernek keresek. Leveleiket >Pajtást jeligére a kiadóba. Igazi magányos nő barát­ságára vágyom. Érdekmen­tesen. Választ > Művészeti jeligére a kiadóba. •MMMWMMMMMMWMMBaHMMM' A Molett jelige megjelölt helyen nem volt ott, ké­rek választ, hogy miért nem. >N. J.« jelige. Előkelő dúsgazdag. nein fiatal igazi ur ismeretsé­gét keresi egy nagyon csi­nos, magas, jóalaku nri­leánv. >Piszkrécióc jeligére. iwmm 34 éves özvegy vendéglős­né férjet keres, magas, fess úriember személyében. Kalandorok kíméljenek. — •Jószívű tc jeligére. KÜLÖNFÉLÉK Uccai betonozott nagy rak­tár vagy mühclvhelyiség ki­adó. Vadász ucca 4. Hölgyeim! Fürdőidényre ondoiál­íassáf* halulíaf tartósan ü épp el. Párisi tanulmányaim alapján szakszerűen végzem. 63 Fefcele Súnaotné SS'SSmTS! KiláíSz&ödésekel heljben As vidékre felelősség mellett jutányoson vallat Poklák Nándor Vrinvl nccn 5. "TVefon 2—68

Next

/
Oldalképek
Tartalom