Délmagyarország, 1930. július (6. évfolyam, 145-171. szám)

1930-07-18 / 160. szám

8 DÉLMAGYARORSZÁG 1930 julius 18. AllA- ISZAHSARHIDIJA IRTA: UMBERTO NOBILE 16 A felszerelés Tizennyolc személyt 2—3 napi hideg régiód­ban való utazásra fölszerelni már magában sem könnyű feladat. Még sokkal nehezebb, ha ez a 2—3 napi repülőút távoli jégsivatag fölött történik, ahol még a leszállás lehető­sége is fennáll. Ehhez járul még az is, hogy a légi expedíció­nál a léghajó megterhelése szigorú határok közé van szorítva: szűkebb határok közé, mint minden más sarki expedíciónál. Azonban sikerült a legénységet tökéletesen fölszerelnem. Sőt még arra az esetre is, ha valami okból kényszerítve volnánk leszállni a jégre és ott hosszú gyaloglásokat kellene tennünk a jégen; sőt elegendő módon fel voltam szerelve arra is, hogy két-három sze­mély — mint szándékom volt — leszállhasson valamely földrészre és ott tudományos meg­figyelő állomást rendezhessenek be; ez az előzetes tervezet intenciói szerint aktuálissá válik mindenekelőtt akkor, ha II. Miklós-föld­jét — igen kedvező esetben — megfelelő lég­kőzi állapotok közt érjük el. Nem szabadott arról sem megfeledkezni, amire a kihajózás­hoz szükséges három személynek' hosszabb tartózkodása közben szüksége lehet, mert szá­molni kellett azzal, hogy ők a jövő tavaszig az állomáson maradnak. Igy a felszerelés tar­talmazta az expedíció azon résztvevőinek szük­ségleteit is, akiknek esetleg a jégen kell át­telelniük s megvolt mindaz, ami csak szüksé­ges volt a szibériai partok eléréséhez. Behatóan foglalkoztam azzal Is, mi módon kell az ilyen felszerelést összeállítani, szemé­lyesen foglalkoztatott a különböző anyagok­nak a legaprólékosabban részletekig menő megvizsgálása és kiválasztása. Természetesen más fontosabb sarki expe­díciók tapasztalatait is figyelembe vettem. Mindenféle tipxisu szánt, sátrat, prémzsákot stb., amelyeket Nansen, Scot, Peary, Amadé abruzzói herceg, Amundsen és Sverdrup hasz­náltak, nagyon behatóan megvizsgáltam, hogy mennyire felel meg céljainknak. Erre a munkára szánt időben és költségek­ben nem voltunk takarékosak. Miután a leg­alkalmasabb dolgokat kiválasztottuk, megren­deltem Norvégiában és Dániában mindazt, amit Olaszországban nem lehetett megkapnL Szakítottam e részről azzal — az álhazaszere­tetből eredő — hamis gondolkozással, amely­lyel elő szokott hozakodni s mint másokra szokott erőszakolni a hazai ipar amiatt, mivel részint anyag-, részint tapasztalathiány miatt nem tudnak egyes dolgokat ugyanolyan jól elkészíteni, mint pl. Skandináviában. Azután felkértem még Nansent, hogy a ki­választott fölszerelést nézze át A hírneves tudós oslói, kicsi villájában fogadott, ahol három órán át tárgyaltunk. Miután végre pon­tosan ismertettem előtte mindazokat az elő­készületeket, miket már megtettem, adott né­hány értékes tanácsot, pl. a szánkók kivi­telére, a prémkabátokra, hálózsákokra stb. vonatkozólag, amelyeket minden aggodalmas­kodás nélkül hasznunkra fordítottam. Szere­tetreméltóságában oly messzire ment, hogy a szánok, hálózsákok és a prémöltözékek elő­állítására vonatkozólag felhívta a »Fram«­expediciójában szereplő öreg bajtársának, Ottó Sverdrup figyelmét. Tényleg igy is történt. Sverdrup kapitány és vele együtt Hoel tanár igen szívesen meg­ígérték, hogy az én költségemre előállíttat­ják a szánkószerkezeteket, a hálózsákokat, valamint a rénszarvasbőrből készült ruhákat és kajakokat IJgy hiszem, érdekes lesz, ha felszerelésünk­ül néhány tárgyat részletesebben bemutatok. Szánkók. Két különböző méretű szánkót vettem, a kis típus 2.50 m hosszú, kb. 150 Kg anyag szállítására A másik 3.20 m hosszú és 250 kg súlyt birt eL A nagy szánkókat az egész expedíciónak szántam, mig a kisebbeket a kihajózandó embereknek. Elkerültük a szánok szegezését és a íiótalpat a váltakozó keresztfákkal kenderkötél tartotta össze. A talpakat a szokásos fehérfémmel va­saltuk meg. A kis szánok súlya kb. 20 kg volt, a nagyob­baké kb. 26 kg. Nyíltan bevallom, egy ideig gondolkodtam azon, hogy kutyákat viszek magammal a szá­nok húzására. Ez az eszme különben nem volt oly abszurd, amilyennek az első pillanatra látszik. A kutyákat zárt ketrecben a hajóra hozhattuk volna és az összekötőfolyosón el­helyezhettük volna őket Ha meg attól fél­nénk, hogy az egyébként jóindulatu állatok a helyváltoztatás módja miatt ijedten és nyug­talanul nagy ugatásba kezdenek, lehetne altatószert adni nekik, hogy az utazás tarta­mára megnyugodjanak. De ha ezeket magunkkal visszük, 400—500 kg szükséges terhet kellétt volna feláldozni, és erre nem tudtam magamat nyugodt lelki­ismerettel elhatározni. Megelégedtem tehát azzal, hogy szijjból hámokat csináltattam, amelyek segélyével az emberek a szánokat kényelmesen húzhatják. Először háttámlával is el akartam látni a szánokat, amint azt Nomeben (Alaszka) hasz­nált szánokon láttam, hogy azokat hátulról tolni is lehessen, de azután ráeszméltem, hogy Sverdrup arra figyelmeztetett, hogy semmi élőnye sincs a tolásnak a húzással szemben, annál is inkább, mert a támla a szán súlyát jelentékenyen növeli. (Folyt köv.) Bútorszállításokat helyben és vidékre zárt butorszállitó kocsikban, valamint ruoanyos stráfkocsfkon elSnrSsen vállal EXPRESS szállítmányozási r.-f. Kelemen ücco 1. Telefon J2-90. Szeged sz. kir város polgármesterétől. 21.195—1930. sz. Versenytárgyalási hirdetmény. Szeged sz. kir. város állal Mars téri lak­tanyában készítendő tatarozást munkálatoknak vállalati utón va'6 biztosítása céljából 1930. évi augusztus hó 2-án d. e. 10 órakor ax L ügyosztályban, városi bérház IL em, 22. ajlő, zárt ajánlati versenytárgyalás fog tartatni, illetve az ajánlatok ugyanazon helyen és idő­ben nyilvánosan felbontatni fognak. A szabályszerűen kiállított, összefűzött zsi­nóron pecséttel ellátott, sértetlen borítékban elhelyezett ajánlatok a központi iktató hiva­talba fenti napon délelőtt 10 óráig adandók be. Az ajánlati végősszeg 2%-ának letétbe helyezését igazoló letéti nyugtát az ajánlati borítékba szintén be kell heiyezni. Az óvadékot Szeged sz, kir. város közigaz­gatási letétpénztáránál helyezendők el. Ajánlatok kizárólag a mérnöki hivatal által oldalankint 20 fillér díjazás ellenében rendel­kezésre bocsájtott űrlapokon tehetők. Az ajánlattevők ajánlataikkal a végleges döntésig kötelezettségben maradnak, Fenn­tartom magamnak azt a jogot, hogy a beér­kezett ajánlatok között az ajánlott árakra te­kintet nélkül szabadon választhassam, esetleg az összes ajánlatokat mellőzzem és a munká­latokat má* uton biztosítsam. Szeged, 1930 julius 17-én. Szeged sx. Tcfr. Város! Sgfnfidg Péntek este fél 9 órai kezdettel Premierbérlet 25 Neifíaliai Énekes bohózat 3 felvonásban. Irta Heltai Jenő, Zenéjét szerzetté Szirmay Albert Személyek: Dr. Szakolczay Bálint Terka, a felesége — Laboda Péter — — Dr. Csapláros Károly Manci, a felesége — Kabóczáné — — Ilka — — — — Milka Nagy György Pártos Klári Bognár Elek Herczeg Vilmos Egyed Lenke Uti Giza Kádár Margl* Sándor Stefi Patkány Etns — — — — Kiss Manyi Házmester — — -- — -- Marínkovics S«M Kapronczay — — — — Ajtay K. Andor Olesvay Sümegi Ödön V.3 Dr. Pálfy József b. polgármester. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JóZSEF. Nyomatott a Kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában. Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Apróhirdetések 6-76 telefonhívásra mindenné­mü prima tüzelőanyagot azonnal szállítok 48 Popper G. utódai Arany János-u. 13. 12 személyes étkező servfc eladó. »Olcsó* jeligére * kiadóhivatalba. Kis kertes házat keresek megvételre. > Újszegeden k lehet* jeligére. > Hozomány nincs*, »Júlia 1*, >Csak komoly* jeligék­re levél van. > Kicsi falusi ház* jeligére levél van. 45 éves művésznek levele van. iMinden költséget fedezem* jeligére levél ment « ki­adóba. »Teljes komforttal* jeHgé­nek levele van. »Jőbarátság XXXVI.-tól le­vél van a kiadóban. Csinos lány szórakozni vá­gyik. Gavallérok Írjanak >Szép az ici pici nöi ci­pői jeligére. Leveleket ké­rem jelezni a lapban. Lányoki Ki lenne Jó pajtá­sa barna uri fiúnak. >Itt a vakáció* jeligére. , Minden költséget fedezem* jeligére levél ment >Hsű lépés nehéz 29*-tőL Amit szerda délben mon­dottál, arra azt válaszo­lom, hogy a fiatalság az 'a kincs, amely minden el­múlt nappal kevesebb lesz. Drága kicsi szentem, na­gyon szeretlek I Légy jó a Te „Szemtelen'-edhez. Butorozott szoba uccai, kü­lönbejárattal azonnalra ki­adó. Tisza Lajos körút 83. Butorozott szobát lépcsőhá­zi bejárattal keres fiatalem­ber. Garzon lakás jeligére. Férfi részére olcsó kvár­tély kapható. Margit ucca 26. Ér<t házmesternél. Kiadó: Lépcsőházi külón­bejárással, előszobás buto­rozott szoba. Oroszlán a 4., III. 7. Lépcsőházi különbejáratu szoba, ugyanott másik 2 személyre kiadó. Attila u. 7. szám. Elegánsan butorozott kü­lönbejáratu szoba ,ürdő. használattal kiadó. Báró Jósika ucca 14., IL, 6. Kétszobás ndvari lakás pontos fizetőnek leszállított bérrel kiadó. Osztrovszky ucca 12. Újszegeden villát keresek a nyári hónapokra, esetleg továbbra is. »3 szobás* je­ligére. 4 vagy 5 szobás lakást bú­torral vagy anélkül keres fiatal házaspár. »Jő la­kók* jeligére Foglalkozás Kifutófiut felveszek. Körúti sajtüzlet, Tisza L. körút 32. szám. Megbízható mindenes főző­nő hosszabb bizonyitvány­nyal kéttagú családhoz azonnal felvétetik. Jelent­kezni 8—10-ig délelőtt Ge­rő, Bocskay u. 8. fldszt 1. Kereskedelmit ezévben vég­zett kezdő irodistalány fel­vétetik. Fizetési igény. — >Müszaki* jeligére. Cipőtüzőnő felvétetik. Ba­logh János, Püspök u. 11. ADÁS-VÉTEL Ebédlő, hálószoba bútorok, Íróasztal, gázsparherd, esz­tergapad olcsón eladó. Ne­mestakács ucca 3., L Potom árban megvehető puldok, íróasztal, üvegszek­rény, deszkafélék, cimtáb­lák. Szántó Lajosnál, Re­forrná lus palotában. özv. asszony készpénzzel és ingatlannal férjhez menne jobb iparoshoz, kinek va­lami műhelye van. Gyer­mek nem akadály jelige. Ellátás ízletes libazsírral főzött ebédkoszt kapható. Bol­dogasszony sugárut 5., ud­varban. özv. Kardos An­falnénál

Next

/
Oldalképek
Tartalom