Délmagyarország, 1930. március (6. évfolyam, 50-73. szám)
1930-03-02 / 51. szám
1930 március 2. <mWA<37ABOHSZÄG John Bull és társai Irta: Tonelll Sándor. A clm sokat igérö, mégis a cikkben egy szó íem lesz a politikáról. Az a John Bull, aki a cimben szerepel, udvari orgonistája volt I. Jakab angol királynak és arról volt nevezetes, hogy állítólag ő szerezte a God save the Klnq kezdetű angol himnuszt, mikor királya 1605 novemberében a lőporos összeesküvésből szerencsésen megmenekült. Életében bizonyára Igen szerény és egyszerű ember lehetett a király orgonistája, — ekkoriban muzsikusok még nem voltak a koncert járó közönség ideáljai. — aki valószínűleg nagyon csodálkozott volna, ha valaki megjövendöli neki, ho^ száz esztendővel később egy Arbuthnot nevű iró az 5 nevét az egész angol nemzet megszemélyesítésére fogja felhasználni. Mikor azonban Arbuthnot John Bull históriája cimen szatíráját megirta, elfelejtette megmondani, hogy honnan vette a revet. Az igazi John Bull emléke akkor már feledésbe merült És az emberek azt hitték, hogy R'ill ;clképes tnegszemélyesitőie az erős argnl b kán k. Annál ts inkább hihették ezt, mert Arbuthnot szatírájában John Bull ellenfelének Nicholas Frog 5 neve. Ez a Nicholas Frog Hollandiát szemé/esiti meg és neve, amely angolul békát jelent, azt akarja kifejezni, hogy olyan viszonyban áll John Bullhoz, mint Ezópus meséjének magát felfuvó békája a hatalmas bikához. Csnk hosszú évtizedek multával derítették ki szorgalmas histórikusok, hogy John Bull élő alak volt. Akkor azonban a név már fogalom gyanánt ment bele a köztudatba és John Bull ma ts ugy szerepel, mint az angol nemzet, illetve fctz angol jellem megszemélyesítője. Annál keVésbbé vállalják a derék hollandusok a Frog ^evezést -íohn BuIlnaK a tengeren tul élő testvérének Uncle Sam "" neve, ami magyarul Samu bácsit jelent. Ez I Samu bácsi is élő alak volt az amerikai szabadságharc idején. A becsületes neve Wilson Sámuel volt, foglalkozására nézve füszerkereskedő a Hudson partján fekvő Troy városkában. Az 1812. év második angol-amerikai háborúban ő is felajánlotta szolgálatait a kormánynak és élelmezési biztos lett a hadseregben. Az élelmiszerek U. S. (United States) jelzésű ládákban érkeztek a hadsereghez és a ládákat a kezdőbetűk azonossága folytán a Troyból való önkéntesek Uncle Sam ládáinak kezdték nevezni. Az elnevezés hamar elterjedt és az Uncle Sam kenyerét enni kifejezés csakhamar egyértelmű lett az amerikai katonai szolgálattal. Innét már csak egy lépés volt, hogy Samu bá cslt azonosítsák magával Amerikával is. Később a karrikatura rajzolók megalkották Samu bácsi jellegzetes alakját: hosszú, sovány férfi, bajusz nélkül, hegyes fehér szakállal, frakkban, cilinderrel. A ruha színei az Egyesült Államok zászlajából vannak összeállítva, pirosfehér sávok, a cilinderen pedig fehér csillagok kék alapon. John Bull katonai alkalmazottja Tommy Afkins Angolörszágban ez a katonák becéző, esetleg gúnyneve. Hivatalosan nagyon szép legendát fűznek a Tommy Atkins név eredetéhez. Állítólag 1857-ben, az indiai fölkelés kitörése alkalmával eqy angol muskétás állt őrt a luckiovi kormányzó palotája előtt. Mikor a fölkelés ki tört, a városból tömegesen menekültek a fehérek a megerősített kormányzói palotába és ől is felszólitol Iák, hogy keressen menedéket a falak mögött. De az egyszerű katona nem hagyta el őrhelyét és áldozatául esett a fölkelők támadásának. Ezt a katonát Tommy Atkinsnak hívták és neve megszemélyesítője lett a kötelességtudó, életét feláldozó angol katonának. Akármilyen szép ez a legenda, mégis csak legenda. Hite'es magyarázat szerint az elnevezés más, sokkal prózaibb, majdnem üzleti alapon keletkezett. A mult század közepén az anol hadseregben nagyon el volt terjedve a oldteres Small Book eimü könyvecske, amely a katona legszükségesebb tudnivalóit tartalmazta. Ebben a könyvecskében benne v?n annak a szerződésnek a mintája, melyet a zsoldos a hadvezetőséggel köt és előfordulnak benne a többi katonai szerződések, zsoldfizetési lajstromok, különböző jelentések stb. mintái is. A szerződéseket egy képzeletbeli közkatona kős bevonulása es ass a lelkes fogaátiatás, melyben a magyar textiliparnak esc a terméke a &ölgy- és kereskeáövilágnál résscesUlt és amelyei-emberileg értQeiö okokból-csak egyes körök nem osxianak, magyará&atái abban a sok, alanl felsorolt előnyös tulaj• áonságban leli, amely a más, fiasonló gyártmányoktól megkUlon« böseieii. %. A Nta*4esM> I* em. kAo. Raadlu msk! & A PUtr-SevCU fonala M>. 30%-fco! Itooautb •M Ml weitet huonW «rfiigok kéuftésacs íítalábae Isllis—iflash Kr<nant««a dráfSbb. tehát setremswfl to«4w Mitliil fbwsMi. Ilii»» nítrrobh, km Kindasoo 4M né P. JL90. - 1» em. míleuéi «ellett. A PlftetSevflla ton*ta léjmttUmmoatA mOsehrea, KMaer-Zettvas I lilám«, a !»«se!Temrn(/tis fySuria. L A Nltex-SevMa motteten. HasoaMsa Sjoeei «.A Pntcr-Serflla moshM <„«mw* kvabte*) b . Tar«Ass4«a és edeafllóüécx^"* sstete ««tde* IM mtmSr mjmut mm* otbb ú Ktymestbb. HraonKí i. A imm 'irlte mm m*tta—U*lim • Mtfet* A Ii illk m m nhMi cub tttm Ms meoaíbtf bca, 4m aob nWirrallft« kíuH és exért Mess funccefl • m a heilemtteasé«. ko^r actaounl * aűoUmá m ttm rámhtm. Mpte—«yosus Wflfeonah. MSth~ (űétwÉ wWfahiff/ «. A PHte-SciOU mM* <tvé* ariaaab < a*M «ab MdM tehetséges, kóc* • PHte* tlt , /otc< heni otíi-M MrtOMCw, «mehr AM « «mal és 1 Mh belül lum. nos ért. aM ssfe • célra a—t áónapc* ieéayeloeb. T. PiHex-Sevab a •art lettM. koer * • IntM péett tnefíja rtt kdrjiUm, exldcf tavas* és wtá* PWex-Sctm« wette M. boM töSt oask tartott. Ate « magyar Münt üafrb a, Aa flfaúmb kM Hó. 600 >»|li •idlfdtaí ttr.SMfcaa w.»«iilinüi — ártott illat* bednmén«. Ü«feOea «ab« a sjefélyéke bewnt siAan. a>e>t m sswséei * fs tefiotosa-a a pflyUaiok t*M réacwéttb», ¿7ír iiin kai utánozni teßät nem le fiel A itöz&naég t»meri eWínyeW, ezért igazán ne íjagyja magát félrevezetni? Bqyí»er kOctfljUk, ftoflry «taOrangu gryOwtmAixyotmtt ellen IrdnynM mindenféle OsuticAségtelen Itiaérleí ellen törvény 'tata fagatnWaÉ itífoa Mlgorro! éreéaye»fflei»J f»g>/w*r. Kérjiltt tc&ái os Igen űssfeU kKeSnségef és Jtereskedöwei'ífcíioí'. -fclis. axhdnyu táradomátunltai. 0O0>' »sépet, JÓÉ, olcsón nyo/ficii!;, viliiig la sxtveselc volt akt t&mtm QOtal, öogy oiinder.nema Ilyes íen.ítucKteus éa óilát&xó kbérlefel IcSaSlI^ VBlfíuM, amtGxf clóte la líöszöneiUnlcet nyllvúniíjuh. •immrn r. t Budapest, V» Seeqi ktváa-t^ t%