Délmagyarország, 1930. március (6. évfolyam, 50-73. szám)

1930-03-02 / 51. szám

1930 március 2. <mWA<37ABOHSZÄG John Bull és társai Irta: Tonelll Sándor. A clm sokat igérö, mégis a cikkben egy szó íem lesz a politikáról. Az a John Bull, aki a cimben szerepel, udvari orgonistája volt I. Jakab angol királynak és arról volt neveze­tes, hogy állítólag ő szerezte a God save the Klnq kezdetű angol himnuszt, mikor királya 1605 novemberében a lőporos összeesküvésből szerencsésen megmenekült. Életében bizonyá­ra Igen szerény és egyszerű ember lehetett a király orgonistája, — ekkoriban muzsikusok még nem voltak a koncert járó közönség ideál­jai. — aki valószínűleg nagyon csodálkozott volna, ha valaki megjövendöli neki, ho^ száz esztendővel később egy Arbuthnot nevű iró az 5 nevét az egész angol nemzet megszemélyesí­tésére fogja felhasználni. Mikor azonban Arbuthnot John Bull histó­riája cimen szatíráját megirta, elfelejtette meg­mondani, hogy honnan vette a revet. Az igazi John Bull emléke akkor már feledésbe merült És az emberek azt hitték, hogy R'ill ;clképes tnegszemélyesitőie az erős argnl b kán k. Annál ts inkább hihették ezt, mert Arbuthnot szatírá­jában John Bull ellenfelének Nicholas Frog 5 neve. Ez a Nicholas Frog Hollandiát szemé­/esiti meg és neve, amely angolul békát je­lent, azt akarja kifejezni, hogy olyan viszony­ban áll John Bullhoz, mint Ezópus meséjének magát felfuvó békája a hatalmas bikához. Csnk hosszú évtizedek multával derítették ki szor­galmas histórikusok, hogy John Bull élő alak volt. Akkor azonban a név már fogalom gya­nánt ment bele a köztudatba és John Bull ma ts ugy szerepel, mint az angol nemzet, illetve fctz angol jellem megszemélyesítője. Annál ke­Vésbbé vállalják a derék hollandusok a Frog ^evezést -íohn BuIlnaK a tengeren tul élő testvérének Uncle Sam "" neve, ami magyarul Samu bácsit jelent. Ez I Samu bácsi is élő alak volt az amerikai sza­badságharc idején. A becsületes neve Wilson Sámuel volt, foglalkozására nézve füszerkeres­kedő a Hudson partján fekvő Troy városká­ban. Az 1812. év második angol-amerikai hábo­rúban ő is felajánlotta szolgálatait a kormány­nak és élelmezési biztos lett a hadseregben. Az élelmiszerek U. S. (United States) jelzésű lá­dákban érkeztek a hadsereghez és a ládákat a kezdőbetűk azonossága folytán a Troyból való önkéntesek Uncle Sam ládáinak kezdték nevez­ni. Az elnevezés hamar elterjedt és az Uncle Sam kenyerét enni kifejezés csakhamar egyér­telmű lett az amerikai katonai szolgálattal. In­nét már csak egy lépés volt, hogy Samu bá cslt azonosítsák magával Amerikával is. Ké­sőbb a karrikatura rajzolók megalkották Samu bácsi jellegzetes alakját: hosszú, sovány férfi, bajusz nélkül, hegyes fehér szakállal, frakk­ban, cilinderrel. A ruha színei az Egyesült Ál­lamok zászlajából vannak összeállítva, piros­fehér sávok, a cilinderen pedig fehér csillagok kék alapon. John Bull katonai alkalmazottja Tommy Afkins Angolörszágban ez a katonák becéző, esetleg gúnyneve. Hivatalosan nagyon szép legendát fűznek a Tommy Atkins név eredetéhez. Állító­lag 1857-ben, az indiai fölkelés kitörése alkal­mával eqy angol muskétás állt őrt a luckiovi kormányzó palotája előtt. Mikor a fölkelés ki tört, a városból tömegesen menekültek a fehé­rek a megerősített kormányzói palotába és ől is felszólitol Iák, hogy keressen menedéket a fa­lak mögött. De az egyszerű katona nem hagyta el őrhelyét és áldozatául esett a fölkelők táma­dásának. Ezt a katonát Tommy Atkinsnak hív­ták és neve megszemélyesítője lett a köteles­ségtudó, életét feláldozó angol katonának. Akármilyen szép ez a legenda, mégis csak legenda. Hite'es magyarázat szerint az elneve­zés más, sokkal prózaibb, majdnem üzleti ala­pon keletkezett. A mult század közepén az an­ol hadseregben nagyon el volt terjedve a oldteres Small Book eimü könyvecske, amely a katona legszükségesebb tudnivalóit tartal­mazta. Ebben a könyvecskében benne v?n an­nak a szerződésnek a mintája, melyet a zsoldos a hadvezetőséggel köt és előfordulnak benne a többi katonai szerződések, zsoldfizetési lajst­romok, különböző jelentések stb. mintái is. A szerződéseket egy képzeletbeli közkatona kő­s bevonulása es ass a lelkes fogaátiatás, melyben a magyar textiliparnak esc a terméke a &ölgy- és kereskeáövilágnál résscesUlt és amelyei-emberileg értQeiö okokból-csak egyes körök nem osxianak, magyará&atái abban a sok, alanl felsorolt előnyös tulaj• áonságban leli, amely a más, fiasonló gyártmányoktól megkUlon« böseieii. %. A Nta*4esM> I* em. kAo. Raadlu msk! & A PUtr-SevCU fonala M>. 30%-fco! Itooautb •M Ml weitet huonW «rfiigok kéuftésacs íítalábae Isllis—iflash Kr<nant««a dráfSbb. tehát setremswfl to«4w Mitliil fbwsMi. Ilii»» nítrrobh, km Kindasoo 4M né P. JL90. - 1» em. míleuéi «ellett. A Plftet­Sevflla ton*ta léjmttUmmoatA mOsehrea, KMaer-Zettvas I lilám«, a !»«se!Temrn(/tis fySuria. L A Nltex-SevMa motteten. HasoaMsa Sjoeei «.A Pntcr-Serflla moshM <„«mw* kvabte*) b . Tar«Ass4«a és edeafllóüécx^"* sstete ««tde* IM mtmSr mjmut mm* otbb ú Ktymestbb. HraonKí i. A imm 'irlte mm m*tta—U*lim • Mtfet* A Ii illk m m nhMi cub tttm Ms meoaíbtf bca, 4m aob nWirrallft« kíuH és exért Mess funccefl • m a heilemtteasé«. ko^r actaounl * aűoU­má m ttm rámhtm. Mpte—«yosus Wflfeonah. MSth~ (űétwÉ wWfahiff/ «. A PHte-SciOU mM* <tvé* ariaaab < a*M «ab MdM tehetséges, kóc* • PHte* tlt , /otc< heni otíi-M MrtOMCw, «mehr AM « «mal és 1 Mh belül lum. nos ért. aM ssfe • célra a—t áónapc* ieéayeloeb. T. PiHex-Sevab a •art lettM. koer * • IntM péett tnefíja rtt kdrjiUm, exldcf tavas* és wtá* PWex-Sctm« wette M. boM töSt oask tartott. Ate « magyar Münt üafrb a, Aa flfaúmb kM Hó. 600 >»|li •idlfdtaí ttr.SMfcaa w.»«iilinüi — ártott illat* bednmén«. Ü«feOea «ab« a sjefélyéke bewnt siAan. a>e>t m sswséei * fs tefiotosa-a a pflyUaiok t*M réacwéttb», ¿7ír iiin kai utánozni teßät nem le fiel A itöz&naég t»meri eWínyeW, ezért igazán ne íjagyja magát félrevezetni? Bqyí»er kOctfljUk, ftoflry «taOrangu gryOwtmAixyotmtt ellen IrdnynM mindenféle OsuticAségtelen Itiaérleí ellen törvény 'tata fagatnWaÉ itífoa Mlgorro! éreéaye»fflei»J f»g>/w*r. Kérjiltt tc&ái os Igen űssfeU kKeSnségef és Jtereskedöwei'ífcíioí'. -fclis. axhdnyu táradomátunltai. 0O0>' »sépet, JÓÉ, olcsón nyo/ficii!;, viliiig la sxtveselc volt akt t&mtm QOtal, öogy oiinder.nema Ilyes íen.ítucKteus éa óilát&xó kbérlefel IcSaSlI^ VBlfíuM, amtGxf clóte la líöszöneiUnlcet nyllvúniíjuh. •immrn r. t Budapest, V» Seeqi ktváa-t^ t%

Next

/
Oldalképek
Tartalom