Délmagyarország, 1929. december (5. évfolyam, 274-297. szám)

1929-12-29 / 296. szám

4 DELM AGYARORSZÁG 192У ciecembjr 2У. Báli cs alkalmi ruhákra "káprázatos színekben a párisi újdonságok megérkeztek. Selyem Transpateni, Moirek, ezUst- és aranykelmék, csipkeszövetek, selyem Tüllök, selyem Resil és l>ompaáur selymek. Szabó L. és Társa Szeged, ucca S. Kél pengő ölvén fillér napszáméri leülte a barátja ötnapi fogházbüntetését A bflnfeíésáíruházás Magyarbánhegyesen uzus, vallották a szombati főtárgyaláson (A Délmagvarország munkatársától) Szombaton két magyarbánhegyesi napszámoslegény fölött Ítélkezett a szegedi törvényszék Gömöry-ta­nácsa. A két legényt az ügyészség kőzokirathami­sitás bűntettével vádolta meg, amelyet igen ér­dekes módon követtek el. Gorütos Pétert a mezőkovácsházai főszolgabíró e mult év nyarán egy munkássztrájkból folyőlag, többedmagával együtt 5 napi fogházbüntetésre ítél­te. Gordos azonban, aki épp a büntetés meg­kezdése idején vállalt egy nagyobb átalánymunkút, nem akarta leülni a büntetését és ranga holyeltj 2.50 penfifi napidíjért felfogadta barátját, Ambrus Mihály 21 éves legényt. Atnbrus le is ülte az öt napot, a végén azonban kiderült a törpisság és mindkettőjük ellen megindult az eljárás. A szombati főtárgyaláson Gordos Péter azzal vé­dekezett, hogy a büntetés ->á?ruházás«-ra engedélyt kapott a magyarbanhegy esi főbírótól. A büntetés kitöltése előtt felkereste a kőzségbirót, aki azt mondotta, hogy állithat maga helyett valakit, aki leüli helyette a büntetést, sőt a biró ajánlott is egy legényt, aki ezzel szokott foglalkozni. Ambrus Mihály azzal védekezett, hogy ő is ugy tudta, hogy amit müveinek, az megengedett do­log Abban az időben munkanélkül volt, öttagú családot kellett eltartania és nagyon megörült a napszámnak. A legények védője a bizonyítás el­rendelését kérte a fórvényszéktől. Tanút jelentet­tek be arra, hogy az Ilyen személycsere mln­tfpiiírapos dolog MagyarbáiihegyesM! és hogy van­nak egyesiek, akik hiva'ásszerürn foglalkoznak ez. 'el. Tanút jelentettek be arra is, hogy a község­bíró fpüia'áln-.a/ta Gordost, hogy állítson maga helyett valakit. A törvényszék az előterjesztett bizonyítási in­ditványt elutasította, még pedig azért,, mert ha ilyen uzuí van Magyarbáuhegyesen, akkor azok a tanuk, akiket bejelentettek és akik maguk is követtek el iiyen bűncselekményeket, úgyis meg­tagadják a tanúvallomást. Ezután Ambrus Mihályt és Gordos Pétert egy-egvhónapi fogházra ilélEék. Az Ítélet Jogerő*. Juvenálís Jelentése ás 1929. ga&űasági e&szien&fáről Mindig ugy volt, hogy az ember nehéz időkben is iparkodik lelke ruganyosságát megtartani. Fel­vidítja az embert a nyomoráról szóló éle és a közreadója a hallgatójával könnyebben megérteti magát, ha nem közvetlenül a száraz, szomorú ese­ményt beszéli el. Hétköznapibb az adoma külső formára és ha nem is kerül be az irodalomtör­ténetbe. mint Tompa allegóriái, szájröl-szájra jár­va eljut az érdekeltekhez. így ismertük meg mi idelent a kommün idején a híres »cicach« szócs­kával egész Pest hangulatát és politikai helyzetét. így jár most az emberek között és nem hin­bwa, hogy lenne is Szegeden egy boltos is, ki ne hallotta volna még Kohn és Grün legújabb beszélgetését. (Még eddig a kereskedők élcelődé­sed e két adófizető nevéhez fűződnek. Nincs ki­zárva, hogy idővel a Hangya és a Futura erre a dicsőségre is ráteszik hatalmi kezüket, mint ama bizonyos egyiptomi gabonaszállitúxra.) Együtt sé­tál már jó ideje a két elvállialatlan jó barát. Végre Kohn hangja megtöri a csendet: »Ja, jatt« Grún is csak hosszú ut után dupláz rá: »Aj, aj!» Kohn egy óra múlva folytatja: »Ja, ja!« Türel­mét veszti erre Grün: »Te Kohn, itt hagylak, ha mindig csak üzletről beszélsz!< A kereskedelem mai sötét helyzetére fényeseb­ben, mint e rövid kis párbeszéd más nem vilá­githat rá. Mintha minden üzletember évvégi mér­lege lenlie. mit még a pénzügyigazgató.ság adóval­lomásba is elfogad. Csak Kálmán király egy­kori »kcret*-törvönyét kell megfelelő pénzügymi­niszteri rendelettel adaptálni és már is jogai;.pot i nyerne egy ily rövid adóvallomás: »De oommer- j ciís, qua non sünt, nulla mentio fiat!« Csiripeli ' ezt ma minden veréb és közhellyé válik róla a j beszéd, mint ahogy azzá alacsonyul Trianonnak minden csapása. Mert mindaddig üres a szó, még ha nagyot kong is rá a hordó a szónok lába alatt és a vesztett háborúról szóló minden sirám, ha a miniszteri programadás nyomába nem jár az építés. Mérhetetlen nagy, Trianon mi veszteséget ránk zúdított és csak egy dolog közelíti meg: az a rombolás, mit az elmúlt tíz év alatt a gazda­sági megélhetésünk ellen elkövettünk. Elsősorban csődöt mondott a mezőgazdasági termelésünk. Ez vüágjelenség! — hangzik a fe­lelősök védekezése. De nem világjelenség, hogy mint megállapították (Dániel Arnold: A magyar közgazdaság válsága és a kivezető ut. Századunk, Novemberi szám.), a magyar mezőgazdasági ter­melés ma kisebb, mint 1914 előtt!! Ez a mi külö­nös specialitásunk. Ez eredményezi, hogy »a me­zőgazdaság nyújtotta kereseti alkalom a földmi­ves nép tömegeinek eltartásihoz ma még annyira sem elég, mint a mult század végén, a legkiéle­zetlebb mezőgazdasági túlnépesedés idején. így azlán a nagyjából még mindig agrár jellegű or­szágban a földmives népesség kevés iparcikket fo­gyaszt: az ipar a védővámok dacára sem tud fej­lődni, mert kevés a piaca és kevés a tőkéje«. És ép ugy, amiui az illetékes kormányzati té­nyezők cem tudnak mezőgazdaságunk elmaradott­ságán változtatni, ép ugy nem változott Szeged mezőgazdasága nagyjában az elmúlt nyolcvan év alatt sem. Tudatos e torzítás, de találó és hozzá­vetőlegesen vág, hogy a város mint földesúr a tulajdonát képező kerek 65.000 hold birtokát csak ugy kezeli ma is, mint ahogy az »átkos« Bach­kr szak idején a »hazaáruló« Bonyhádi megye­f'Wifc erős kézével az első bérbeadást elrendelte. Három sürün, apró betűkkel telenyomtatott oldat a város hivatalos »Haszonbérleti szerződése«. A 25 pont közül csak a hetedik szakasznak egy kis része rövid néhány sorban tartalmaz a bérbeadóit földre vonatkozólag a mezőgazdasági üzem mi­kéntjére néhány előírást. Szakember a megmond­hatója, hogy ez a kevés is nem-e elmaradott, nem-e hiányos. Nagyon az az ize, mintha koráb­biaknak lenne kiollózott csökevény«. De niucs ÍK szerve és e szervnek pénzügyi fedezete a közigaz­gatási labirintusunkban, amely révén a város a »kisgazda« bérlőket belterjesebb gazdálkodásra rá tudná vezetni és azt a kevés előírást ellenőriztetni. A többi 21 pontja e szerződésnek mind a ha­szonbérlet jogügyi részére tartozik egyik korábbi megállapításomnak megfelelően, hogy városunk­nál a jogász a mezőgazda és amint Allahnak egy a prófétája, e jogásznak is egy az ő mumusa, egy a virgácsa: a végrehajtót De azért nem annyira elmaradott e szerződés. Van annak egész modern pontja! A 17. szakasza! Minden fizetendő összeg aranypengőben fize­tendő, szószerint: sHa netalán a mindenkori for­galomban levő pengőnél vagy netáni más pénz­egységnek az értéke a pengő mai értékéhez viszo­nyítottan csökkenne (így: 1 n-nel!>, ugy az évi bér stb. a pengő mai értékéhez valorizálandó. Arany pengő alatt mindenkor az 1925. XXXV. te. 3. szakaszában meghatározott arany értékű érték­pénz értendő.« Még nem felejtettük el a minapi parlamenti vitát. Ott a többség hozzájárult a bel­ügyminiszter ilyes ízű tjtáni defetistaságához, de­hogy az újonnan megválasztott polgármesterünk, ki a város közönsége, mint haszonbérbeadó kép­viseletében a szerződést aláírja, ennyire destruál­na az ország annyi mérhetetlen pénzébe és va­gyonába került pengő értéke ellen — ugyan ki hitte ezt volna"? I 65.000 hold földbirtok bizony nagy érték. Fe­nyegető az a veszély, hogy intézését a jövőbeni jogvégzettre bizzák és nem lesz ezentúl a tanács­nokaink között még olyan sem, ki a magántulaj­dona gazdálkodásán tannlta a föld szeretetét, ha már törvény betűje nem szakszerük képesítés­hez köti a város e nagy birtokának intézését A kőz érdeke mintha ezt követelné. Az ipari termelésünk versenyképessége köztu­domás szerint az alacsony munkabéreinken nyug­szik. Nem képzelhető el, hogy a csökkent hozamú mezőgazdaságunk mellett a szunnyadó iparunk kis jövedelmű alkalmazottai vajmi nagy árufor­galmat idézhetnek elő. Sinyli is ezt az állapotot a kereskedelmünk! Világjelenség az is, hogy a tő­két nyújtó bankok nem immobolizálhatják most magukat, ami magyarul annyit tesz: a mezőgaz­da, a gyár nem kapnak tőkét A fogyasztó nem jut készpénzhez. Redukálja a legszükségesebbre az élet standardját és amit mégis vásárol, azt a kiskereskedőnél élvezett személyi hitelből veszi. A kiskereskedő így nem jut készpénzhez és a nagykereskedőjének marad adós, a nagykereske­dő meg az importőrjének, gyárosának és az ál­lamnak. városnak adóval mindannyian. A keres­kedő adósságát váltó fedezi: azaz az adóság te­járathoz kötött. Lejáratkor meg nincs pénz, mert a kiskereskedő sem kap a fogyasztójától. A kereske­dő meg erre egyéni gusztusa szerint tőnk-re megy, kényszeregyez, csődöt mond, öngyükol, egyszóval mint adóalany is megszűnik. Mind csupán azért, mert a legclsőbbrendü közszükségleti cikket is hi­telbe adta, a cukrot, gyufát, lisztet, meg a többit. Ps ez olyan súlyos eset? Hisz eddig is ez volt az el­járást Látszaü-a igen, de tényleg nemi Az a le­hetetlen állapét vált úrrá, hogy a kereskedelem cukor, só, gyufa, liszt formájában kamatmentes hitelt nyújt az egész gazdasági életünknek. Már pedig ez az egészségtelen helyzet nem képezheti a kereskedelem közgazdasági feladatát Az általa nyújtott kamatmentes hitelen a kereskedelem is elvérez. Az eladott áru árában kalkulált felár a tisztességes kereskedelmi hasznot sem fedezi — hisz »slajderozni« kénytelen, véli, hogy forgal­mat érjen el — nemhogy az eladási ár még a nyújtotta hitel kamatát is fedezné. Az ősszel fenyegető nagy veszélyt éltönK át Sze­geden. Az izgalom hevében a tényezők megta­lálták* az egyetlen helyes utat. A szikra csak per­zselt és nem gyújtott. Bizonyság, hogy oltani még lehet. Ki vállalja emberi gyarlóságával fedezni a fenyegető tüzet? Hanibal ante portás I Ne engedjük be a városba! Ez az év újévi kívánságom! Juvenálís. Szovfetkövet Varsóban Varsó, december 28. A lengyel kormány meg­adta a működési engedélyt Antonov OvszísjMiko­nak, Szovjetoroszország újonnan kinevezett varsói követének.

Next

/
Oldalképek
Tartalom