Délmagyarország, 1929. október (5. évfolyam, 222-248. szám)

1929-10-13 / 233. szám

J SlEOED. Szerke»2lOs«g: Somogyt uc .a em. releton 13-33.^ KladAhlvnto 1, Mlctdnkenyrtar Jegyiroda : Aradi «cca 8. Tft'eiom 306 - Nyomda- l.«w UP61 ucca Í9. Telefon : 16-34. Távirati levélcím: Délmanyaronzág Szeged. Vasárnap, 1929 október 13 Ara 24 fillér V. évfolyam, 22,3. szám ELŐFIZETÉS: Havonta Helyben 3-2Ua vli.éken es Budapesten 3-ÖO, cUltitldün 0'40 pengd. - Egye« uAm Ara hétkOe* nap 16, vasár- «» Ünnepnap '£4 <111. Klr> deMtek felvitele tarifa szerint. Meg(e* lenlk f-étia kivitelével naponta rerjgeL amsae Tánc a vulkánon A cim nem éppen eredeti, de Pless hercegnő memoárkönyve, amely ezt viseli a homlokán, páratlan a maga nemében. Fürslin von Pless, aki ma bizonyára a legbájosabb nagymama Európában, a háború előtt tízegynéhány évvel a legszebb volt a góthai almanach aszi­szouyai közt, akibe Európa minden koronát viselő urai belehabarodtak egy kicsit Nem kell azonban semmi skandalumra gondolni, Daisy hercegnő, valahányadik Hans iienrich plessi hercegnek a felesége, noha szülei ódon walesi kastélyából nem éppen szerelemből ment férjhez Európa egyik leggazdagaub em­beréhez, a fürstensteini várúrhoz, mintafeleség le{t és talán több, mint polgári módon jó anya s naplóiban nagyon jót mosolygott a felséges urakon és fenséges trónörökösökön, akik imádták, respektálták és 'félték egy kicsit a nagyon intelligens szép asszonyt. Daisy her­cegnő emlékirataiban nem szerelmi, hanem világpolitikai pikantériák vannak, amikhez ő könnyen juthatott, mert körülbelül minden európai fejedelmi házzal rokonságban volt s hol ő volt az angol király vendége — nem a mostani jó öreg Györgyé, hanem a zseniális Edwardé —, hol ő látta vendégül a német császárékat. A császárt, akit nagyon rossz Uralkodónak mondanak az egykorú naplójegy­zetek, de igen rendes, csak egy kicsit hó­bortos, igen jószándéku, csak egy kicsit ügyet­len, szerfelett hiu, módfelett fecsegő és min­den képzeletet meghaladóan pózoló ember­nek. Az azóta megboldogult császárné sokkal ritkábban szerepel a memoárban, röviden, de velősen, ugy jellemezve, hogy derék, jó öreg tehén, akit az emésztésen és gyermekein kivül semmi se foglalkoztat s aki öltözködni sem tud, bár az arra való női ösztön inégse hiányzott egészen belőle. A Fürstin-nek volt egy indiai aranyszövésü ruhája, amivel rab­igába hajtoLta az összes agg és ifjú him felsé­geket s a Kaiserin is megkérdezte, hogy mé­rik méterét ennek a csodakelmének, de min. gyárt elszomorodva kijelentette azt is, hogy ezt az ő anyagi viszonyaik el nem birják... Ezekből a jólértesült jelentésekből, amelyek­ben a halhatatlanok egyike a maguk olimpusi világát egészen közel hozza a mi halandó szinvonalunkhoz, megtudjuk, hogy az öreg Ferenc Józsefnél olyan ebéden vett egyszer részt, amelyen arany tányérokról ették az amb. róziát. De ennél a mi szempontunkból s talán az egész világ tör lén eleméből még érdekesebb, hogy Vilmos császár egész uralkodása alatt nem olvasott más újságot, csak az Arany­újságot. Tudniillik sajlólakájai minden újság­ol összeválogatták azt, amiről tudták, hogy örömet fog neki szerezni s abból mindennap aranybelükkel nyomatolt újságot szer­kesztettek a császár reggeli kávéja mellé, SQudosan ügyeive arra, hogy azok az újságok, amelyek csak ólombelükkel reierálnak a vi­, nem mindig örvendetes eseményeiről, soha kerüljenek a legfelségesebb ur felkent ^jjai közé. Csoda-e — kérdi a plessi Fürstin hogy az állandóan tévúton vezetett csár s?árnak veszélybe kellett döntenie azt az or­szágot, amelyet hite szerint a legjobb ulon betett? Nem? a történelemben egyáltalán nincsenek r^ák és természetszerű volt, hogy az ural­gó végveszélybe viszi azl a rábizoll világot, jT^lynek állapotát ő csak aranybetűs extra­P jából ismerte, ami egyébként elég szem­rontó mulatság lehetett. Ennek az igazi élet­től való elzárkózásnak nem lehetett más vége, mint teljes összeomlás a vulkánon való tánc közepén. S nekünk az a gyanúnk, hogy ma is vannak még országok Európában, ame­lyekben a kormányok számára csak arany­betűs újságot nyomtatnak, amelyekből csak a rájuk bizott milliók életér.ok boldog folyá­sáról és kormányaik iránt való határtalan ragaszkodásáról vehetnek tudomást. S nagyi a félelmünk, hogy az igazi élettől való elzár­kózásnak, a biblikus nyomorúság szándékos meg nem látásának, az országos feljajdulás hallatlanná tételének természetszerűleg csak olyan összeomlás lehet a vége, amihői nincs többet felkapaszkodás. . . ' Meg/elení Garamiéin per/öríése Garami és Buc&inger a jövö fyéten /érnek vissxa Budapestre — „Ax első lépés" — mondták a sxoclál­demoKraíálc (.Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Ma délután a MTI. a következő hivatalos köz­leményt adta ki: »A Kormányzó Ur őfőméltósága a kormány előterjesztésére elrendelni méltóztatott, hogy a külföldön tartózkodó Garami Ernő és Buchinger Manó, valamint Weltner Jakab budapesti lakosok ellen évekkel ezelőtt folya­matba tett bűnvádi eljárás pertörlés ulján megszüntette ssék. Nevezettek az ulóbbi évek folyamán olyau magatar tást tanusitottak, amely lehetővé telte azt, hogy a kormány ré­szükre a legfelsőbb kegyelmet kieszközöl­hesse.€ A Népszava *Első lépése cimü vezércikkben foglalkozik Garamiék per­törlésével és többek között azt irja, hogy tiz­esztendei keserves távoliéi után Garami Ernő és Buchinger Manó visszatérhetnek hazájuk­ba, Weltner Jakab mögül pedig eltűnik a bőr­tőn fenyegető árnyéka. — Százezrek szeretete várja vissza őket — irja —, harcos férfiak harcolni jönnek haza és mi velük együtt indulunk küzdelembe azért, hogy az első lépést kövesse a második és a harmadik lépés. Garami Ernő, Buchinger Manó és Weltner Jakab után a többieknek kell következni. Ezt a második lépést várja az ország népe és ennek a második lépésnek sem szabad elmaradnia. A Délmagyarország budapesti munkatársi, nak értesülése szerint Garamiék a jövő héten hagyják el Bécset. A két szociáldemokrata wr. zér elé a párt megbízásából dr. Györki Imre utazik fel Bécsbe. „ . Btíhlen nem fogadta e! Baltazár püspök tizenkét pontiát »Ugy érzem, a helyzet súlyosbodott«, — mondta Baltazár a Bethlennel folytatott tárgyalás után (Budapesti tudósítónk telefonjflentése.) Szombaton délelőtt megtörtónt Bethlen és Baltazár Dezső találkozása. A püspök magá­val vitte a legutóbb nyilvánosságra került 12 pontból álló programját és a miniszterelnök előtt kifejtette azl a sokszor hangoztatott állás­pontját, hogy a mai rendszert gyökeresen át kell alakítani. A tárgyalások r zonban nem végződtek eredménnyel. A történtekről a MTI. a következőket kö­zölte: »Dr. Baltazár Dezső debreceni református püspök" ma délelőtt egyórás kihallgatáson volt Bethlen István gróf miniszterelnöknél és ez alkalommak részletesen megtárgyalták Bal­tazár Dezső püspöknek 12 pontból álló prog­ramját A miniszterelnök kifejtett" álláspont­ját a püspök előtt és kijelentette, hogy a pontból álló programot a legnagyobb sainár latára nem teheti magáévá.*. Baltazár a miniszterelnöktől való távozása­kor többek között a következőket mondotta: — A miniszterelnök ur a 12 pontból álló programot a maga egészében nem fogadta el. Ugy érzem, hogy ezzel a helyzet súlyosba­dott. Az ezulán követendő politikai magatar­tásom meghatározásához pár napnyi időt ve­szek most igénybe. Nagy örömömre szolgált azonban, hogy ugy a miniszterelnök, mint én fesztelenül beszénieuük meg a dolgokat és sikerült sok félreértést eloszlatnunk. Baltazár püspök délután visszautazott Úef recenbe. A szegedi törvényszék ítélte Kreicsi Józsefet egy évre Füzesgyarmat, október 12. Szombaton este hirdette ki a szegedi törvényszék VfZd-tanácsa az Ítéletet Krejcsi József grófi intéző nemzet­gyaiázási pőrében. Krejcsil bűnösnek mon­dották ki és egyévi fogházra, valamint az or­szágból őrökre való kitillúsra Uélle. Felesége 200 pengő péuznünLv.úÁ kapoti <u ország­ból őt is kitiltották. A harmadrendű vádlót­tat, Szilágyinét 14 napi fogházra Kélték. Krejcsi továbbra is fogva marad. Az Íté­letet megíelcLbezlék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom