Délmagyarország, 1928. december (4. évfolyam, 272-294. szám)

1928-12-16 / 284. szám

srEGED^^c^éarSomosylucee УаЗЗйИвР, 1928 december 16 '22. I. cm. Telefon: 13—33.^KlndóWvntnl, liölcsönKönyvtür é* Jegyiroda : Aradi ucca 8. Telefon: ЗОО. - Nyomda: Löw Llpói ucca 19. Telefon • 16-34. «»«»«» IV. évfolyam 284. szám « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztősé?* é* klodóhlTolol: Andrássy ucca 23. Telefon: 49. szám. *t » « » « » « » <( n ElOUzetMl (ua havonta 3-20 vldtnen é* a lövnroiban З-ОО. uUUHldSia Ö-40 pengő. Egyei azAra tö. vasár- Ünnepnap 24 fflléf SS® Tragikus nemzedék Mintha egy kis szépítés volna tragédiát ke­resni abban, hogy egy vidéki adóhivatalban valami fiatalember elsikkasztott pár ezer pen­gőt néhány száz dollárral tarkítva és elhajó­kázott vele Braziliába. Ez nem valami nagy ¿set, nem haladja meg a rendőri hirek szokott méreteit és nem is igen akad meg rajta a mai olvasó nagyobb szenzációkra beidegzett sze­me. Minden héten megesik az a most való •Esztendőkben, hogy egy-egy fiatal csirkefogó visszaél a beléje helyezett bizalommal, ahogy mondani szokták és világgá szökik. Sőt nem volt ez ritkaság a régi világban sem, az em­berek mindig könnyelműek voltak és mindig akadtak, akik megpróbálták életük szerencsé­jét megkorrigálni. Szó sincs róla, hogy a sikkasztásokat a mi korunk találta volna ki, de ezek a sab­lonos rendőri hirek, amiket a közvetlen érde­kelt kárvallottakon ldvül más nem igen kísér ¿igyelemmel, egyben mégis feltűnően külön­böznek a régiektől. Régen is sikkasztottak falun-városon, közpénzt és magánvagyont, de a régi sikkasztok rendszerint már tul voltak az emberélet utjának felén, mikor a bün sö­tét erdőjébe jutottak. A mai síkkasztók na­gyobbrészt ifjú emberek, akik alig végezték cl jól-rosszul az iskolájukat s olyan korban ju tottak sikkasztói pozícióba, hogy ilyenre a régi világban nem volt példa. A régi idők­ben, egy hosszú reális korszakban mindenki bizalmatlan volt a másik iránt, bizalmatlan volt a fél az üzletféllel, a kereskedő az adós­sal és az állam a tisztviselővel szemben. Ez a bizalmatlanság nem a személyeknek szólt, ez rendszer volt s a megbízásoknak és alkalmazá­soknak a rendszerében nyilvánult meg. Nagy dolog volt bejutni valami hivatalba, nagy do­log volt ügyiélhez és üzleti lehetőségekhez jutni és nehéz volt hosszú évek szolgálatával kiérdemelni azt a bizalmat, hogy pénzt ad­janak az ember kezébe. Ma nem lehetne ugyan azt mondani, hogy az emberekben nagyon megnőtt az egymás iránt való bizalom, de en­nek ellenére könnyelműbb lett a rendszer. Az aztán természetes, hogy a könnyelmű­ségnek ez a szelleme könnyen megingatja azoknak a lelkiismeretét, akiknek a szegény­ség az örökös adóbörtönük s akik hirtelen merészséggel szeretnének kiemelkedni a küz­ködésből és nyomorúságból. Van itt egy nemzedék, amely már nem ismerte a forintot, de nem ismerte már a tizkoronást sem. Ez az a nemzedék, amely diákkorának heti egykoronás zsebpénzéből lendült át a háború után a nagyszámok elkáp­ráztató világába. Ez az a tragikus nemzedék, amely az iskolapadokról egyenesen a fron­tokra került, átmenet rélkül lett a gyerekből férfi, akinek hősneK, bátornak, merésznek kel­lett lenni, bogy elszánt akarattal és gyors elhatározással valósithassor meg döntőé? «aors­fordilü lervek.pt. Energiá" a-xlozója voh ez és ezek az eaei^iák nagy értékeket terrar&p.tiek volna, ha a háooru után megtelelő kenetben helyezkedhettek volna el. De erre nem volt alkalom s ekkor hirtelen kétfelé vált C2 a nemzedék. Az egyik visszament az iskolába tanulni és tovább dolgozni, a másiknak már ehez nem volt se energiája, se kedve. Ez a másik rész sokkal jobban beleszokott az uj életbe, semhogy folytatni tudta volna a régit. Hehfi7 í-ann'ni a'ri mír r>"x»-> *<; tr,ni tott, nehéz annak engedelmesnek lenni, aki már maga is parancsolt s nehéz megszokni a szük viszonyokat annak, aki évekig csak bő­séget ismert, a halál árnyékában. Ezek közt a túlfűtött becsvágya fiatalok közt sokan vol­tak, akik azt hitték, hogy a háborús tapasz­talatok már élettapasztalatok is s hogy a hadi erények erények a békében is. Ebből a nemze­dékből kerültek ki azok, akik egyszerre épp ugy meg akarták hódítani a vagyont, a "hírt, a dicsőséget, mint ahogy hóditó eszmékkel tel­ten mentek rohamra a háboroban. Ennek a nemzedéknek már bevés volt az érzéke és hajlamossága a realitások iránt, hevületük megszédítette őket köz- és magándolgokban. Ez a nemzedék volt az, amelynek egyrésze az egyetemen is csatateret keresett politikája és világnézete számára s ennek a nemzedéknek a fiai azok is, akik az életben, a társadalomban, a hivatalokban, az irodákban az üzletben nem tudják elviselni az életnek minden szabad aka­ratot megcsúfoló kényszerűségét Egészben tragikus ennek a fiatal nemze­déknek a sorsa. Tragikus azoké is, akik vissza­tértek volna a tanuláshoz, de nem engedték őket tanulni s tragikus azoké is, akik az ifjú­ság örömei és lendülete nélkül élik le életűk húszas, harmincas éveit a mai rettentő gazda­sági viszonyok között Ennek a lélekben két­felé oszlott nemzedéknek az egyik fele gyötri magát, összeszorított foggal küzd és dolgo­zik, a másik pedig gyorsan, rohammal akat diadalmaskodni s ezt az akaratot szeretné be­vinni a politikába és a közéletbe is, olykor azonban eszerint igazgatja a maga egyéni sor­sát és egyéni pályáját is. Az előbbiből erős és izmos nemzedék lesz majd, már abból, aki ki bírja várni a végét a mai időknek, de azok, akik megszédültek s akiknek nem elég nagy a lelkiereje se a küzdelemhez, se a lemondás­hoz, nem fognak kikerülni a tragédiából, ha­nem áldozataiul esnek A nagy időknek nem­csak nagy emberei vannak, talán azok nincse­nek is. hanem nagy áldozatai is: nemzedékek, amelyek elkábulnak és sorsok, amelyek össze, törnek. Soha akkora szakadék nemzedékeket nem választott el egymástól, mint most és sokan vannak, akiknek bele kell zuhan niok ezekbe a szakadékokba. Ahogy a számok meg­növekedtek és az életviszonyok összekuszálód­tak, ugy kuszálódott itt össze a lelkiismeret,' a tisztesség, a becsület és a bűn fogalma is. Soha kor annyi erős lelket és mártírt nem te­remtett mint a miénk, de ahol erős lelkek és mártírok vannak, ott mindig akadnak gyön* gék és bűnösök, elbnkottak és elbukandók isi Londonban még mindig aggódnak a király életéért (Budapesti, tudósítónk telefonjelentése.) j rültsége nem növekedett, pulzusa rendes. A' Londonból jelentik: A király ma éjszaka több J reggeli orvosi jelentés dacára лет szűnt mejf órán át nyugodtan aludt, közérzete jó, kime- I az aggodalom a. király életéért. -"«ki 1».J A Népszövetség táviratozott Bolíviának és befefezte luganói ülésszakát (Budapesti tudósítónk telefonjelertése.) Londonból jelentik: A népszövetségi tanács mai ülésén a felsősziléziai kérdés tárgyalása során Zaleskg lengyel és Slresemann német külügyminiszter élesen összekülönböztek és csak Briand elnöklése tompította le a kitört affér elét Ezután zárt ülés következett ame­lyen a tanács a Paraguay és Bolivia között ki­tört ellenségeskedéssel foglalkozva utasította Briand elnököt, hogy mindkét kormányt ener­gikus iáviratban hívja fel az ellenségeskedés azonnali beszüntetésére. Ezzel a titkos üléssel a Népszövetség őszi ülésszaka lezáródott Beflden Bécsbe érkezett (Budapesti tudósítónk • telefon jelentése.}, Bécsből jelentik- Gróf Bethlen István minisz­terelnök szombaton délután Bécsbe érkezett meglátogatta Seypel kancellárt. Karácsonyi Különvonaíolz Sszegeű és Budapest leösoti (Budapesti tudósítónk telefonjeleniész.) j között Szegedre is. December 22-én 23 óra A Máv. a karácsonyi nagy forgalomra való te- { 10 perckor indul a különvonat, de a szükség ­kintettel több különvonatot indit, így többek I hez képest több különvonatot is Indítanak. A parasztpárt győzött a szombati szenátusi választásokon Is (Budapesti tudósítónk telefon jelen- j zajlottak le és az eddig ismeretes eredményekből tése.) Bukarestből jelentik: A szenátusi válasa- j következtetve, a paraszt pártira* üo.tsJf taUuwn6> (

Next

/
Oldalképek
Tartalom