Délmagyarország, 1928. november (4. évfolyam, 248-271. szám)

1928-11-18 / 261. szám

DÉLIVIAGYARORSXAG 'Az emberiség Rehóbót, tágkörü nézőpontjából 'hiimlcrt háború testvérháború. Amit Magyarország­'gal cselekedtek, az testvérgyilkosság. Telemre hiv­ijtdí holnap az orgyilkos testvéreket! Fülledt, fulladt, eltikkadt légkörünk. A kifosz­(tottj leláncolt, megalázott Magyarország fölemeli ¡•panaszos, vádló szavát. Vele együtt hangzik föl a mi panaszló szavunk. Rchóbótnak, tágterüsegnek nevezte ősapánk a beálló békés együttélés első mozzanatát. Ez az első mozzanat a gyásznak közössége. Tőle várjuk a fojtó korlátok ősszedölését, a fojtogató támadások szün­tét, az egész fullasztó levegő megváltozását Biztató Ígéretül hallottuk ma az irás szavát: tágas teret ád az Ur és újból gyarapodhatunk a földön. Kimerült a fogadalmi templom építési alapja (A Délmagyarország munkatársától:) A fogadalmi templom körül az ulóbbi hetekben ugyancsak meglassult a munka tempója. Alig néhány munkás dolgozik már csak a templo mon, mindössze öt szobrász, két kőműves és­négy napszámos. A munkálatokat már be kel­lett volna, fefezni, holott a helyzet az, hogy még öt nagy domborművet és a négy evan­gélista szobrát kellene még kifaragni. Az 51 szobrász azonban csak rendkivQI lassan ha­ladhat előre ezeknek a szobroknak az elké­szítésével, ha azonban még négy szobrászt beállítanának, ugy hét-nyolc hét alatt elké­szülhetne a négy szobor, igy azonban erre belátható időn belül nincs is kilátás. Mindezeknek a bajoknak az oka pedig az, hogy nincsen pénz. A mérnöki hivatalban érdeklődésünkre azt a választ nyertük, hogy •az ez évre előirányzott rendelkezési alap kimerült és nincs pénz arra sem, hogy a munkálatok meggyorsítása érdekében további négy szobrászt alkalmazzanak. 1928 november 18. evő­eszköz „Wellner" alpacca 8 havi részletre előleg nélkül gyönyörű kivitelbon, logszobb alkalmi ajándék. GÁSPÁR FERENC ékszerész Mikszáth Kálmán ucca 12. (Valória tér sarok.) 768 Schubert 1827-ct irtak azon a mogorva, démonian ijesztő és hideg márciusi napon, amelyen Beethovent te­mették. Schubert, aki egész életében megható ra­gaszkodással rajongott u mesterért, a temetésről hazajövet finom bort öntött a maga és barátai poharába és felkiáltott: »Igyunk annak az üdvös­ségére, aki közöttünk leghamarabb követi Beet­hovent«. S eltelt egy év, novemberi ködök borul­tak a vidám bicdermeyercs Bécsre és Schubert — 1828-ban, november 19-én — rövid, de súlyos betegségnek, ídcgláznak és tífusznak áldozatául esett és szerzetesi ruhában, fején babérkoszorúval ki­terítve feküdt ravatalán. Körülötte zokogó barátok álltak, akik virágkoszorúkkal ékesített égö gyer­tyáikat a dal legnagyobb költője fölé tartották és megvilágították velük a zenetörténet legnagyob'.» fe­jezetének epilógusát. Schubertul foeJejczőíKti a tizenkilencedik század zenéjének hőskora. * Bécs virágjában volt, Haydn, Mozart, Beethoven zsenije ütöttek tanyát a Duna kék vizének ka­nyargó partjain. A zene klasszikus korának pu­ritán formalizmusát a romantika szelleme kezdte áthatni. A Napoleon fölött aratott győzelmek öröm­mámorának szakadatlan ünnepnapjait élte a csá­szárváros. A kis sasfiók, a rcichsladli herceg, sá­padtan járt szerelmetes dámák között, Fanuy EIs­ler csipkeszerü alakjánál és liliom lábainál hevert egész Bécs. Mindenek fölött pedig ott lebegett Met­ternich következetes politikai zsarnoksága, amely rközéletileg lehetetlenné tette a bécsiek számára 1». mí^o/dufel^WieifiiL.^^i »kiél&L« siiu&w;-. A Varga-féle Hyperdent száiviz a Ieatakarékosabb. Előnyei: íeríőtelenítl a széfet,j fehéríti a fogakat, meggyógyltfa a foghust, megakadályozza a fogak romlását, megszünteti a száj kellemetlen szagát. Kapható: Gyóqyszertárakban és drogériákban, valamint 1.165 Varga Péter laboratóriumóban, Kaposvár, Fő u. 11-13. Medgyesegyházán elfogták a röszkei postarablás tettesét és szombaton reggel Szegedre szállították Iff. Wandlik beismerte, hogy ő lőtte le Gáspár századosi (A 'Délmagyarország munkatársától.) A medgyesegyházai csendőrség csütörtökön dél­után elfogta ifj. Wandlik Mihályt, aki leg­utóbb Röszkén ki akarta rabolni az oltani postát. Wandlikot azonban megakadályozták tettének elkövetésében. Menekülése közben re­volvergolyóvál súlyosan megsebesítette Gás­pár József vámörszázadosl, majd titokzatosan eltűnt üldözői elől. A sikertelen posfcarablási kisérlet után Wandlik Mihály néhány napig Röszbe kör­nyékén bujkált, majd megszállott területre szö­kött át. Á röszkei csendőrség átkutatta az egész határt és mindenhol követte a menekülő betörőt. Ifj Wandlik Mihály ugyanis mene­külése közben karján könnyebben megsebe­sült Egyik üldözője utána lőtt és ekkor se­besülhetett meg. Ifj. Wandlik Mihály azonban hamar meg­unhatta a megszállott területen való bujká­lást. Csütörtökön visszatért, hogy Medgyes­egyházán lakó szüleit meglátogassa. A község­ben azonban felisrqerték és értesítették a csendőrséget. Nemsokára egy szakasz csendőr jelent meg a ház előtt, A csendőrök körül­fogláka házal, három csendőr pedig behatolt a lakásba. Wandlik Mihály, amikor meglátta a csend­őröket, egykedvűen állt elő cs nyugodtan tűrte, hogy megbilincseljék. Első kihallgatása alkalmával Wandlik teljes őszinteséggel beismerte a röszkei posíarablás kisérletél és azt is, hogy menekülése közben Gáspár századosra revolveréből rálőtt. Bujkálása közben teljesen lerongyolódott és, azért jött haza szüleinek lakására, hogy meg­pihenjen. v Az elfogott veszedelmes betörőt szombaton] délelőtt hozták be Szegedre. A rendörségen dr.í Vastagít Zoltán rendőrkapitány délután háromi órakor kezdte meg ifj. Wandlik Mihály rész­letes kihallgatását. Wandlik isméiéit kihall-j gatása alkalmával már teljesen megtört. Szer-' vezetileg is beteg ember benyomását keltette,; úgyhogy valószínűleg beszállítják a rabkor-! liázbQ Ifj. Wandlik Mihályt hétfőn kiszállítják1 Röszkérc is, hogy a postarablás kísérletének1 pontos lefolvását megállapítsál KORZÓ MOZI INovember 19, 20., 21-én Hétiöu, kedden és szerdán! A férfi, az asszony és a bün. | Dráma 7 fclvonísban. Fős7erep'ft Jolin Cllbert. J AnonVivQ': KI a féi'lem? | Vig|4íék 7 fclvocáiban. FCszercplő Atlcen Prlnglc. | I E'Sadígok kezdete 5, 7. vasár <*« ünnepnap 3, 5, 7, 9 őrikor | BUDAPEST M. 58 III., ZsI«jmoirax3 ucca 3840. (Lukács, fürdővel szemben), villamos-megállónál. Szobák előnyös ároa liavi bérletre Pansióval is. Légfűtés, hidog-moletj 1 viz, Cafe-Rostaurant. Esténként elsőrangú Jazz-band ban, művészetben, vidám és kellemes családi, ba- • ráti és művészi összejöveteleken kerestek a bé- | csiek. Lcnau, a fiatal magyar poéta hegedűjével magyar dalra csábította holdvilágos éjjeleken a kis kocsmákban összegyűlt bohémeket, Lanner val­cereíre ingott, mozgott sok fodros kis kriiK/lin, ábrándos kis bécsi kezecskék csittitva szorították szivüket Grillparzer finom érzésű verscinek olvasá­sánál, Moritz Schwind nagy romantikus freskók­kal díszítette a királyi Opera falait. Csupa szép­ség, csupa művészi lelkesedés, kacagás, szerelem volt a város, mintha ilyen boldog ksi sziget nem is lelt volna több a világon. Ebbe a korba, ilyen környezetbe, a biedeirneyer legszebb évtizedeibe született bele Schubert, aki mint valami rózsákkal koszorúzott mennyei gyer­mek, csodaszép dalaiban Isten egyik ajándékát hozta el a földre. Muzsikája egészen más volt, mint nagy elődeié. Idilté tette a művészetet. Sajátos, minden tanítástól felszabadult lélekkel nem ke­resett sem uj utakat, sem uj melódiákat, sem for­mákat, természetesen legkevésbé feltűnést, nála minden, amit látott cs hallott a hétköznapok alatt, de különösen a versek, amelyeket olvasott, olyan melódiákban ömlött alakká, amelyek egyszerűsé­gében, bőségében, szines és szivhezszóló szépségé­ben valósággal a teremtés csodája kelt zendülő életre. Amit emberi sziv az érzések skálájában ki tud bontani, az égig feltörő örömtől a bánat fene­ketlen mélységéig, a reményben fohászkodó naiv , hittől a kétségbeesett rezignáltságig, az játékos Jal­j lá fonódott ebbeu a zseniben és örökbecsű értéke { marad az emberiségnek. Anélkül, hogy ' "latá­JLbau lett volna nagyságának, korszakalkotót terem­tett. A versek látnoki és fantasztikus ihletettségét nek mását, a lira önmagából és önmagáért élő uj formáját adta a muzsikának. Schubert nem harcolt a világrenddel, nem tört sziklákat és nem hasította fel az ég palástját, hogy feljuthasson vágyai magasságába, mint Beethoven. Schubert csak mosolygott vagy könnyezett és az alkotás rövid vajúdásában megajándékozta a földet a halhatatlanság leglíraíbb és legcgysze-i rübb virágaival. Ha igaz, hogy a gyors és termé, keny alkotásban látszik meg a zseni igazi nagy­sága, Schubert emiatt is a legnagyobbak közül való, mert voltak szerencsés időszakai, amelyek, ben nyolc dalt is komponált egy nap alatt. Tizem hét éves korában, ÍS15-ben egy év termése 114 dal, 4 opera, 2 Siimfónia, 2 mise, 1 vonósnégyes, 2 zongoraszonáta, néhány zongoradarab és temp­lomi zene volt. 1816-ban színién nem kevesebb, mint 1.05 dal röppen', ki a világba. A fájdalrtrn san, szinte görcsöser. préselt alkotókényszerüség, amely Schubertet állandóan megszállva tartotta, a sors előrelátó akarata volt. Sietnie kellett, hogy teljesen betöltse küldetését. Rövid ideje volt, kevés öröme, sok fájdalma, hogy annál többet, sebzet­tebbet, annál szívszaggatóbbat tudjon énekelni. • Ha az életrajzírók száraz adataiba merülünk, vajmi kevés esemény jelzi c szegény néptanító* komponista 32 éves életének útját. Nélkülözések, munka, az alkotás lázában való lassú elégés, a másik oidalon, mintha két különböző lélek lakozott volna a kis köpcös, szemüveges osztrák ifjúban, kicsapongó vidámság, pajtáskodó dőzsölések tet­ték nevezetessé. Isazí gondtalan bohém \oH, aki-

Next

/
Oldalképek
Tartalom