Délmagyarország, 1928. október (4. évfolyam, 222-247. szám)

1928-10-11 / 230. szám

D£LM\GYARORftZAG lalkozónak, hanem külön az ácsoknak. Az elöljáróság Dacsó kérelmét magáévá telte. Az Indítványok Borán Kertész József azt kérte, hogy jövőben csak olyan szaktanfolyamokat támogasson az ipartestület, amelyeket a szakosztályok égisze alatt rendeznek. Az elöljáróság elfogadta Ker­tész József indítványát, csakúgy mint Marosán Emilét, aki azk kérte, hogy a szolnoki iparos­kongresszuson történteket egy iparos nagygyű­lésen ismertessék a szegedi iparosság előtt. Klein Ottó segéd- és tanonckiállitás rendezé­sét kérte, amit Deutsch Mór azzal az indít­vánnyal toldott meg, hogy az ilyen kiállításo­kat állandósítsák. A javaslatot elfogadták. Kőrmendy Mátyás bejelentette, hogy az elöl­járóság a házbizottsággal a házépítkezés meg­indulásától szorosabb érintkezést kiván léte­síteni és ezért a jövő elölj árósági ülésekre meghívják a házbizottság tagjait is. Végül Kőrmendy Mátyás elnök elfogódott hangon bucsnzoll a régi székháztól. Elmondotta, hogy ebben a házban hatvan esz­tendeig vitték a szegedi iparosság ügyét és annak idején 27.300 forintért vásárolták meg. Megemlékezett három nagy ipartestületi el­nökről, Rainer Károlyról, Rainer Ferencről és Páljij Dáhielről és azzal fejezte be bucsu­\ zóját, hogy az uj ház hatalmasabb és szebb legyen, de legkiválóbb mégis abban legyen, hogy falai között az iparosegység megterem­tődjék. Ezzel a régi székházban tartott utolsó előljárósági ülés véget ért. Oro&zorsa^gból Ma a -világ Ünnepeli síarja Olga Csefiova, az elüldözött csillag évek óta kétszereséiből hagyta el hazáját. Azóta az egész világ elíti ismert lett a reve s mindenit meleg elismeréssel emlegetik az Iíél a Dnyeszter hősnőjét. Mától gyönyörködni fogunk csodálatos művészetében, vele érzünk s vele Izgu'juk végig az ítél a Dny eszter a sablontól messze eltérő, rendkívül érdekes meséjét. A Korsó Mozi szezonnyitó ünnepi műsorát díszt» Csehova különleges filrwemekc, mely a Pazar szépségű Korzó Moziban méltó keretek közöli kerti bemutatásra. Az ünnepi műsoron a legjobb burleszlcelc, fiiradólc és az amsterdami ollmpldsz rend­kívül érdekes V-llc része szerepel. „A tanács törvények alapján intézi b város ügyelt", — mondotta a ¡¡»olgármester a titokzatos tanácskozásokról (A Délmagyarország munkatársától.) Né­hány nap óia állandóan bizalmas tanácsko­zások folynak a városházán. A tanácskozások tárgya teljesen ismeretlen, a beavatottakon kívül senki sem iud róla semmit sem, a be* avatottak pedig, a lanécs legszigorúbban vett tagjai, mereven elzárkóznak minden érdeklő­dés elől. Kedden délben a polgármester szobájában Olt össze a fanács. Tizenkél órakor kulccsal zárták be a polgármesteri szoba dupla és párnázott ajtaját és az ajtók csak két óra felé nyiltak fel ismét, de akkor mér a pol­gármesteren kivül senki sem volt a szobá­ban. Mint ulóbb kiderült, a tanács tagjai né­hány perccel előbb a tanácstermen kérész­től távoztak el egyenkint és észrevétlenül. Dr. Tóth Béla főjegyző több. vaskos tör­vénykönyvet vitetett be tárgyalás közben a polgármester szobájába és a tanácskozás ulán a főjegyzői hivatal szolgájával ujabb törvénykönyveket küldölt be a polgármester­nek, aki azonnal megkezdte a vaskos köte­tek tanulmányozását. A titkos tanácskozás természetesen nagy j feltűnést kellett a városházán és mindenki ' azt lalálgalja, vájjon mi lehetett a téma, amely ilyen nagy óvatosságra késztette a ta­nácsot. A polgármester sem nyilatkozik. — Azért tárgyaltunk zári ajlók mögött, meri a dolog nem való nyilvánosságra — mondja a kérdésekre —, különösen sem volt valami nagyon fontos dolgokról szó. Megbeszélt a tanács egyetmást. Majd ha megérnek ezek a dolgok, akkor úgyis a nyilvánosság elé ke­rülnek. Most csak ez előkészítés stádiumában vannak . . . — Minek kellett az a sok törvénykönyv a tanácskozáshoz ? — kérdeztük. — Mert a tanács törvények alapián in­tézi a város ügyeit —, volt a kitérő polgár­mester válasz. Hiába intéztük a polgármesterhez a kérdé­sek egész tömegét, olyan választ, amely leg­alább sejtetné a bizalmas tanácskozások cél­ját és okát, nem kaptunk tőle. A törvénykönyvek szorgalmas tanulmányo­zásából arra következtetnek, hogy valami ko­molyabb fegyelmi ügy adódhatott a városhá­zán, a polgármester azonban ezt a feltevést Is a leghatározottabban megcáfolta. A dilettáns autóvezető fogházbüntetést kap, fea tanulni akar a fizető utas bőrén (A Délmagyarország munkatársától.) Szer­dán a súlyos tesli sértéssel vádolt Hatász Gyula soffőr és Szotyori István ingatlanügy­nök, békéscsabai lakosok ügyéi tárgyalta a törvényszék W/d-tanácsa. Egri Miklós budapesti lakos- az eJmull év augusztus 27-én felfogadia Szofyorl Isfván ko­csiját — melyet Halász Gyula vezetett — hosszabb lurára. Az útra Szotyori is elkísérte kocsiját és — ez volt a baj. Kunágola felé szaladt a kis Amiicar, mikor Halász megáll!, hogy megvizsgálja a benzintartályt. Amikor vissza akert ülni a kormánykerékhez, észre­vette, hogy a volánnál már a tulajdonos ül, akinek nem volt autóvezetői jogosttványa. — Nem szóihaliam neki, meri mielőtt hoz­zákerültem, mér három hónapja állás néikül voltam, féltem, hogy elbocsójt — mondotta a soffőr. Szotyori vezetett tovább. A gyorsaság láza elkapta a dilettáns solíőrt és a meglehetős rossz országúton 60 kilométeres lempóbon rohant. — Így jó ám menni, ez az igazi! —szólt oda Halásznak. De nem bizonyult jónak. Halász figyelmez­ielte, hogy letér az egyenesről, ha igy vezel tovább, az árokban végzik az utal. Szotyori megpróbált egyenesben maradni, de elvesz­tette a fejéi és elrántotta a kormánykereket, az autó éles szögben nekiszaladt egy kavics­rakásnak, ahol bukfencet hányva felborult. Egri Miklós súlyosan megsérült, kéthónapi orvosi kezelésre szorul!, de megsérült Halász Gyula is, súlyos váüpereclörést szenvedett, Egyedül Szotyori mászott ki épen a kocsi alól. Halász beismerte, hogy gondatlanul járt el, de nem szóihalott a gazdájának. A baj onnan származott, hogy amikor cikk-cakkban ment a kocsi, odaszólt Szotyorinak, hogy állítsa meg a kocsit, de az ijedtében a gázpedált nyomta le. Szotyori azzal védekezett, hogy tanulni akart. — Tanulhat, de csak a saját bőrére és nem ólkor, amikor Űzető utast m/m o kocsi. i928 október 11. — válaszolta az elnök. Nem érzi magát bűnösnek, mert nem ugy áll a do'og, ahogy a soffőr elmondja, hanem azért törlént a baleset, mert előzőleg gumi­defektet kapott. Egri ugyanugy vallott, mint Halász. A törvényszék Halász Gyulát 200 pengő pénzbüntetésre, Szotyorit 14 napi fogházra ítélte. Indokolásában kimondotta a törvényszék, hogy többször előfordul, hogy hozzá nem értő emberek veszélyeztetik az autó-utasok teH% éoségét. Genfken és Monbarc ¡sarcolnak a Jeruzsálemi zsidók a „Siralmak Fa!á"-érf Jeruzsálemből Jelen tik: Azok az események, ame­lyek Salamon templomának romjainál játszódtak le, még most is izgalomban tartják Palesztinát. Izga­lom és idegesség hullámzik a jeruzsálemi töme­geken és az emberek egyébről sem beszélne!^ mint arról a támadásról, amelyet az angol rendőr­ség intézett az imádkozó zsidók ellen. A jeruzsá­lemi zsidók panaszt lettek Londonban és Genfben a Népszövetségnél és kérvényekkel ostromolják Jeruzsálem kormányzóját. Kérik a zsidók, hogy, torolják meg a mohamedánokon azt a sérelmet^ amely őket érte, mert a zsidóság kizárólag a mo­hamedánok munkájának tartja azt, ami a regj templomfalaknál történt hosszunapkor. A »Siralmak Falác-nak nevezik azokat a romokat, amelyek állítólag Salamon templomából maradtak meg. A zsidók itt szoktak gyülekezni nagy ünne­peiken és itt tartanak istentiszteletet. Az egész világ zsidóságának ez a legszentebb helye, ahol immár majdnem négyszáz év óta törvényes enge­dély alapján gyűlnek össze. A »Siralmak Falat­körülbelül öt méter széles és tizennyolc méter; magas. Ennyi maradt Salamon templomából. 1557­ben Salim szultán irisban adott engedélyt a Zsi­dóknak arra, hogy ezen a helyen imádkozzanak és azóta a zsidók minden nagy ünnepükön élnek ezzel az engedéllyel. Minthogy a, zsidó vallás törvénye előirja, hogy, a nőket az istentisztelet alatt el kell különíteni a férfiaktól, ezért évszázadokon át azt a szokást vezették be, hogy spanyolfalat állítanak fői a »Siralmak Fala» alatt a téren. így aztán a teret két részre osztják. A spanyolfal egyik oldalán a férfiak, a másik oldalán pedig a nők gyülekeznek. így volt ez zsidó újévkor is, de az istentisztelet után, különösen a mohamedánok részéről, türel­metlen kifakadások hangzottak el. A legfőbb moha­medán tanács összeült és megbeszélte, miképen lehetne eltávolítani a zsidókat a »Siralmak Faláb­tól. lljév ünnepe után tíz Dappal ismét összegyűl­tek a zsidók Salamon templomának romjainál^ hogy legnagyobb ünnepüket, a hosszunapot üljék meg. A mohamedánok előző nap már eljártak £ város kormányzójánál és bejelentették, hogy a zsidóság magatartását a status quo megsértésének tartják, mert nekik is joguk van a térhez. A zsi­dók istentiszteletükön szinte megakasztják a for­galmat és a mohamedánok ebben sérelmet látnak. A kormányzó intézkedésére rögtön rendőrök mrntek a »Siralmak Falác-hoz és felszólították oi imádkozó zsidókat, hogy azonnal oszoljanak szét. A kormányzó ezt a parancsot anélkül adta ki, hogy előbb tárgyalt volna akár a rendőrség fő­parancsnokával, akár a zsidóság képviselőivel. A rendőrök teljesítették a parancsot: szétdobálták a spanyolfalakat és távozásra szólították fel a zsidó­kat a »Siralmak Falás:-tói. Közben súlyos összetűző, ssfc támadtak, valóságos közelharc fejlődőit ki a megzavart zsidók és a rendőrök között. A »harcc hevében a rendőrök darabokra tépték a spanyol­falakat, amelyek különválasztották a nőket a fér­fiaktól A zsidóság most nemcsak élesen tiltakozik a rendőrök eljárása ellen, hanem minden eszközt fel akar használni arra, hogy visszaszerezze régi jogát cs továbbra is imádkozhassék a »Siralmat; Falai alatt. Poilák Testvéreknél 2801 Széchenyi tér és Csekonlcs u.j Jó vélel csak jól feltöltött akkumulátorral le« Szakszerű akkUffillllátGrtöltéS Scsak Var «iánál. Iskola ucca 3."4

Next

/
Oldalképek
Tartalom