Délmagyarország, 1928. október (4. évfolyam, 222-247. szám)

1928-10-11 / 230. szám

DÉLMAGTAROHS щ 1928 október 11. jához hatolni és igy az áldozatok szárnál még mindig nem sikerült pontosan megállapítani. Este 8 óráig 26 hollíesí kerüli napfényre, ügyhogy az eddigi áldozatok száma a kórház­ban meghaltakkal együtt 30. Este egynegyed 8 óra tájban a romok alól kopogás hallatszott, mire az eltakarításon dolgozó katonák igye­keztek utat törni az eltemetett ember felé. A katonák lázas sietséggel dolgoztak, mig végre ezek a szavak hallatszottak a romok alól: — Világosságot látok. Rögtön megállították a cementvágó gépe­ket, ekkor a megmentett munkás elmondotta, hogy közelében még hat munkás van, de ezek a levegő hiánya miatt eszméletlenek. Remé­lik, hogy rövidesen sikerülni fog hozzájuk jutni. Az építkezés rezetősége szerint a mentési munkálatok. még legalább egy hétig elfognak tartani. Szakértők szerint az építő­anyagok kiválasztásánál nagy könnyelműség­gel jártak el. Az ügyészség indítványára bűnügyi eljárás indult meg a felelősség megállapítása végeit. A vád: gondatlanságból okozott emberölés. Háromnegyed 9 órakor az eltemetett mun­kások felől nem jött ujabb jelentés. A men­tési munkálatok vezetői egy munhásí kötélen bocsátot­tak le a körülbelül három emelet mélységben levő pincehelyiségbe. A szük nyíláson alig tudta átpréselni magát és amikor ismét felhúzták, a teljesen kimerült és izgatott ember elmon­dotta.. hogy arra a kiállására, hogy hányan vannak, válaszul tizenkét kopogást hallott. A mentési munkálatokat megfeszített erővel folytatják, hogy ezeket az embereket megmenthessék. 20 letartóztatás Prága, október 10. A mentési munkálatok a déli ¿rákban váratlanul akadályokba ütköztek. Egy kommunistaagitátor felszólította a munkásokat, hogy kezdjenek tűntetősztrájkba és n3 folytassák addig munkajuka:, amíg teljes biztosítékot nem tápnak orra, hogy a munkások élete biztonságban van. Az agitátort letartóztatták, hasonlóképen két munkást is, akik szintén izgató beszédeket tartottak. Minthogy a mentés vezetője a felizgatott mun­kásoknak a szerencsétlenség színhelyén való to­vábbi ott tartását veszedelmesnek látta, valameny­nylüket elküldötíc. A munkálatokat a katonák és a tűzoltók folytatják. A városban feltűnően sok rendőr járőrt látni. Az épülő házakat szigorúan ellenőrzik, minthogy a kommunista agitátorok a városban sztrájkra való uszítással sztrájkot akarnak teremteni. Több helyen a kommunisták és a rendőrség kőzött összeütkö­zésre került a sor. Eddig 20 letartóztatás történt Egyes bankok és magánemberek is nagy összegeket bocsátottak a hátramaradottak rendelkezésére. Egy elhuny? Mpr tábornok mográgalmazása miatt egyévi fogházra Ítéltek egy volt minisztert Szófia, október 10. Néhai Lakov^ tábornok­nak, a szalonikii harcvonalon küzdő hadsereg Egykori parancsnokának örökösei rágalma­zd és becsülelsértés cimén pört indítottak Petkov volt miniszter ellen, aki egy röpirat­ban árulás elkövetésével vádolta az elhunyt tábornokot. A biróság Petkovot egyévi fegy­házra és súlyos pénzbüntetésre ítélte. В francia kormány felfüggesztette az amerikai uiságirő kiutasítását (.Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') Párisból jelentik: A Jforane-ügyben ma ujabb fordulat állott be. Az angol-amerikai sajtószö­vetség párisi csoportjának elnöke ma délelőtt megjelent a külügyminisztériumban és hosz­szabb tanácskozást folytatott Berthelotval, a külügyminisztérium főtitkárával. Távozása 1 után olyan hirek kerültek forgalomba, hogy Horane kiutasítását egyelőre felfüggesztették és megengedték, hogy Párisban várhassa be a folyamatban levő vizsgálat eredményét­Beavatott körök szerint Horane kitiltásá­nak elhalasztását Briand személyes interven­ciójának tulajdonítják. Kémkedéssel vádolnak három volt osztrák tisztet Bécs, október 10. Az államügyészség vádat emelt az osztrák hadsereg három volt tisztje ellen, akik több állam javára kémkedtek, azonkívvül okmányhamisitást, aktalopást és csalásokat követtek el. A vádlottak a következők: Reindl Jenő biz­tosítási ügynök, aki a háború idején mint fő­hadnagy szolgált, továbbá a 40 éves Hanika János volt alezredes és a 31 éves Müller Gel­lért kereskedelmi utazó, aki a háborúban előbb számvevőtiszt, majd a hirszerző iroda tisztje volt Egy temerini gazdálkodó rovolvorlövássol megölte nevére kínzóját Újvidékről jelentik: Egy jómódú temerini gazdál­kodó: ifjabb Zseli Mihály négy revolveriövéssei meggyilkolta sógorát, Pásztor János negyvenhárom év?3 kereskedőt, aki nyomban meghalt. A dráma háttere egy szerencsétlen házasság. Pászíor János, az áldozat, ezelőtt huszonhét évvel feleségül vette Zseli Mihály nővérét. A házastársak azonban csak nagyon rövid ideig éltek boldogan, mert a férj inni kezdett, elhanyagolta családját, durván bánt a feleségével és nagyon gyakran elő­fordult, hogy amikor ittasan tért haza, megverte a feleségét és gyermekeit. Még 1918-ban történt, hogy Pásztor, akkor tizenhateves József nevű fia apj!) durvaságai miatt megszöktet és azóta ssm érkvzett hír felölt- Később Pásztor megismerkedett egy rosszhírű nővel. Ettől az időtől kezdve iné*! tarthatatlanabb lett Pásztor feleségének élete. ¡A férj minden idejét barátnője társaságában töltötte és minden pénzét ráköltötte A szerencsétlen asz­szony gyermekei kedvéért soká tűrte a szenvedése­ket. Pásztor eladta házát és három hold földjét. Mikor a pénz elfogyott, a barátnő is elhidegült a férfitől, akit ez nagyon bántott. Minden nap részegre itta magát és mikor hazatért, botrányokat rendezett, elkergette a feleségét, aki nem egyszer kénytelen volt a szomszédokhoz mensSülnl a férte durvaságai elől­A véres tragédia napján Pásztor elindult Zscliék­hez, ahol a felesége tartózkodott és az volt a célja, hogy az asszonyt mindenáron visszatérésre birja. A férj az uccán összetalálkozott felesége fivé­rével. ifjabb Zseli Mihállyal, aki éppen egy poli­tikai gyűlésre akart menni. Pásztor megállította Zselit és beszélgetni kezdett vele, majd meghívta egy pohár borra a közeli kocsmába. Pásztor és Zseli az egész estét együtt töltötték és két liter bort fogyasztottak el. Pásztor arra kérte Zselit, hogy ő is hasson oda, hogy felesége visszatérjen. Éjjel tizenegy óra volt, amikor elindultak a kocs­mából. Zseli háza kapujába erve, igy szólt: — No Isten veled János, menj szépen haza. — Én is bemegyek, — mondotta Pásztor. — Be­szélnom kell a feleségemmel. Zseli látta, hogy Pásztor ittas állapotban van és nem akarta a házba beengedni sógorát, mert attól tartott, hogy Pásztor botrányt fog rendezni. Pásztor azonban erőszakoskodott, mire Zseli félre­lökte az útból, berohant a házba és beugrott az előszoba ajtaján. Pásztor követte Zselit, aki ezalatt védelembe helyezkedett. Amikor Pász.or kinyitotta az előszobába verető ajtót, a sötétben négy lövés dördült el és egy jajkiáltás hallatszott. A dörrenés zajára elősiettek a szomszédok, akik a földön vérben fekve találták Pásztort. Azonnal értesítették a csendőrséget, amely megjelent a hely­színen. Pásztor ekkor már halott volt. A csend­őrök Zseli Mihályt letartóztatták. üerrlot balesete (Budapesti tudósilónk telefonjelentéie.) Párisból jelentik: Herriot közoktatásügyi mi­niszter ma Lyonból jövet, a párisi pályaud­varon, a nikor leszállt a vonatról, eleseit és kificamította a lábát, úgyhogy néhány napig! az ágyat lesz kénytelen őrizni. Magyarország és a Regfog-paktum a Hewyork Newyork, október 10. A Newyork TimeS St Kel­Iog-paktumhoz való magyar hozzájárulásról, mely egyben azt a kívánságát is kifejezi, hogy helyezzék hatályon kívül a trianoni szerződés méltánytalan intézkedéseit, kijelenti a lap, hogy a paktumhoz való hozzájárulás nem történhetik feltételesen. Az Egyesült-Államok kormánya egyébként sem irta alá sem a trianoni, sem pedig a versaillesi szerződéit. A közleményhez a MTI utján illetékes helyről a következő megjegyzést fűzik: A Newyork Times a magyar kormány jegyzékének egyik részét nyilván­valóan félreértette. A jegyzékben ugyanis nincs szó arról, mintha a magyar kormány a Kellég­paktumhoz ^feltételesen« csatlakozott volna. A jegy­zék szószerint közzétett szövege csupán j fel tevésé­ről és nem »felíétel«-ről beszél, amely mellett a magyar kormány a csatlakozást a Kellog-paktum­hoz elhatározta. Csang-Kai-Sek: Kína államfője Az Angol Tótirati Ügynökség jelenti Shang­haiból, hogy Csang-Kai-Sek tábornok lett a nemzeti kormány által alakitott u] államtanács elnöke, vagyis Kina köztársasági államfőié. Halálos motorszerencsétlenség (Budapesti tudósítónk tele fon jelentése.) Klíma Béla főhadnagy szerdán délután mo­torján Jászberényből Budapest felé tartott. Útközben ki akart kerülni egy szembejövő autót, de olyan szerencsétlenül fordult, hogy a motorkerékpárból kiröpült és szétzúzott ko. ponyával terült el a földön, Esti Jelentésében hűvösebb időt IésoS a Meteorológia A Meteorológiai Intézet este 10 órakor a kővetkezőket jelenti: Az időjárási helyzetany. nyiban változott, hogy nyugat felől Írország felé uj depresszió közeledik, mig a nagy lég­nyomás délnyugatról az Alpok felé nyomul. Az időjárás Európában nyugtalan és esős sok helyütt. Ma az esti órákban hazánkban is több helyütt esett a nyugati és a délnyugati részeken. Jóslat: Egyelőre még enyhe idő, sok hely üti esővel, később változékony, hű­vösebb. legnagyobb választékban | PoSBák Testvéreiméi 2801 Széchenyi iér és Ceelcorales»

Next

/
Oldalképek
Tartalom