Délmagyarország, 1928. április (4. évfolyam, 76-98. szám)

1928-04-26 / 95. szám

DÉL'MAG YARO RSZ".TO 1323 aprflls Sötét Oroszország Ufa attrakció péntektől a Belvárosiban. A kövezés! programot Ismertette ezután Fodor Jen5. A mérnöki hi­vatal által összeállított eredeti munkaprog­ramban kétmillió pengő ára munka szerepel. Ennek csak alig tizedrészét válthalja be az idén a város. Erre a mérnöki hivatal külön programot készített, amelyhez a kővezési bi­zottság hozzájárult Miháhvics Dezső a Rudolf-téri aszfaltbur­kolat rendbehozását kéri. Dr. Kravs: József arról beszél hogy sehol olyan rossz aszfaltburkolat nincs, mint Sze­geden. Vágy az anyag, vagy az alapozás rossz. Hoffcr Jenő arrahivjafela tanács fjgvelmét, hogy a gyalogjárókat a csatornajavitások, a kábellefektetések szinte járhatatlanná tették. A felbontott gyalogjárót rosszul állítják helyre, ugy, hogy mindenütt teknő képződik. A kővezési programot a közgyűlés egyhan­gúlag elfogadta. A polgármester A közgyűlés folytatását fél­hétkor csütörtökre halasztotta. Csalás és sikkasztás miatt eljárást indítottak két képügynök ellen : fA Délmagyar ország munkatársától.) A'z utóbbi időben Szegeden egyre nagyobb szám­ban tűntek fel képügynökök, akik különböző vásznokat árusítottak részletfizetésre. Különö­sen a hivatalok szenvedtek sokat a képügy­nököktől, akik addig nem hagyták el az egyes hivatali helyiségeket, mig üzletet nem kötöt­tek. Április első felében Szegeden és a kör* nyékbeli városokban Kovács József és Kellen Alfréd képügynökök operáltak sikerrel. Buda­pesti képkereskedőtől kaptak bizományi árut, albumot is vittek magukkal, amelynek alapján a legkiválóbb magyar festők képeli is meg leheteti vásárolni részletfizetésre. Az élelmes ügynökök munkája kiválóan si­került. Rendkívül sok képmegrendelést vettek fel és sok „készárut" is eladtak. Az ügynö­kök azonban pesti bizományosukkal hónapok óta nem számollak el annak ellenére, hogy egyre több képet rendeltek meg. De nem i kapták meg a megrendelt képeket a gyanút- . tan képoásárlák sem, akik az első részletei I kifizették abban a hiszemben, hogy a meg­rendelés alán néhány nappal megkapják a képei. Az első feljelentés Kovács József és Kellen Alfréd ellen a vásárhelyi rendőrséghez érke­zett be. Később megérkezett a fővárosi kép­kereskedő feljelentése is, aki sikkasztás cimén tett feljelentést ügynökei ellen. A fel­jelentésekre a vásárhelyi rendőrség őrizetbe vette a képügynököket és kihallgatásuk után átkísérte a szegedi ügyészség fogházába. A megindult nyomozás során ezután megálla­pították, hogy Kovács József és Kellen Al­fréd Szegeden is dolgoztak. Az ügynökök védekezésük során előadták, högy a részletfizetésre eladott képek első részleteit megélhetésük céljaira fordították. Vallomásuk alapján a szegedi törvényszék vizsgálóbírója szerdán elrendelte szabadlábra­helyezésüket. Etlől függetlenül azonban csa­lás és sikkasztás elmén tovább folyik ellenük az eljárás, Bouillon macesszal, a szegedi főorvos, aki Amerikában is haragszik az újságírókra, inkább autó, mint gyerek, a kiszolgáló kisasszony, aki egyetemre Jár — és egyéb pillanatfelvételek a szegedi Kossuth-zarándokok viszontagságos útjáról (A Délmagyarország munkatársától) A társaság központja egy amerikai »Kossuth-zarán­dok<. Isszák a szavakat a kedves hőlgyszőnok ajkairól. Rajongó leírások Amerikáról, szabadság­ról, emberekről, akik másképpen élnek, másképpen dolgoznak, másképpen gondolkodnak, mint a vén Furópa sok százmillió lakója. A szegedi útitár­sakról nem beszél, de elmosolyodik, amint visz­«aaemlékezve mondja: — Wolf doktornak, a szegedi tiszti főorvosnak útközben lovagias afférje támadt. Megharagudott az újságírókra, mert azok jókedvükben tréfásan rajongtak. Azután a hajóút borzalmasan rettenetes és is­tenien szép részletén. A viz színétől őt emelet — alacsonyan gályarabszállitás priccseken. Het­venéves öreg urak idegrohamai, sirások, károm­kodások, két éjszakán jajveszékelések, jobb erről nem beszélni, minden igaz, ami rosszat irtak róla. A tengeri betegség után a fedélzeten forró bouillont szervíroztak macesszal. Ellis Islaud. Kis motoros hajó hozta az amerikai felülvizsgáló orvost. A magyar zarándokokat beterelték, mint a birkákat, egy nagy terembe. A doktor elrohant, mint a szélvész, az ötszáz magyar előtt: ez volt az orvosi vizsgálat. Megérkezés. Nagy zür-zavar, kínos elhelyezke­kedés a Enickerbocker-szállóban. « Rengeteg volt a rendőr. Minden lépésére vi­táztak a magyaroknak, nehogy a kommunisták kellemetlenkedjenek nekik. Azért azok lépten-nyo­mon osztogatni akarták a plakátokat, meg a röp­cédulákat. A rendőr, vagy motorbiciklivel belé­jük szaladt, vagy egyszerűen kivette a kezükből a röpcédula csomókat. • Az amerikai reggel, délben, este sok kávét iszik. A legsűrűbb habtejszin egyetlen egyszer sem ma­radt el az asztalról. Amerikában bezárják azokat, akik lefölözik a tejet. Mrs Weiss szegedi úriasszony Drooklynban lakik remsk kis formaházban. A földszinten hall, sza­lon, konyha, ebédlő; az emeleten hálószoba, fürdő­szoba, vendégszoba, gyerekszoba. Rengeteg ilyen ház egymás mellett. Havi bérc 16 millió korona. • Washingtonban egy porosz származású idegen­vezető ezt mondta az amerikaiakról: — Csak 6—8 százalék az, aki gazdag. Szegény ember az amerikai, nem eszik rendesen, nincsen lakása, nincsen kényelme, nincsen ruhája — c s a k autója. » Nehéz az élet kinn is. Kevés a gyerek. Sok pénzbe kerül, inkább autót tartanak. • Ott nincs gyöngyélete az egyetemistának. Egy orvostanhallgitónő délután kiszolgál egy ruhás­üzletben, este a házigazdája gyerekeire vigyáz és lanitja őket Ezért kap ingyen lakást és vacsorát. Négy órát alszik. Egyetemre is kell járni és tanulni is kell valamit. • A pittsb'urgí Heinz-féle világhlivs konzervgyár­ban 57 féle konzervvel vendégelte meg az igaz­gatóság a magyarokat. A főmenü ez volt: Para­dicsomleves, hachée csirkeragouttal, saláta ma­yonaíssel, sólet, paradicsomos makkaroni, pud­ding shandeauval, kávé. Ajándékba a férfiak ezüst zsebkést, a nők dessertkanalakat kaptak. • Pittsburgban a Penn Hallban városi díszebéd — a 17. emeleten. A zarándokút legfinomabb ét­kezése. Menü: Cellerleves, csirke mayonaissel, le­rakott sültburgonya, cirfiol tojásformába sütve, fagylalt, sütemény és — 16 angol beszéd. • A Newyv/rk City folyton épül. Húszemeletes házakat lebontanak, hogy helyükbe negyven- és ötvenemeleteseket építsenek. E^y amerikai dollármilliomos megvette New­york egyik legszebb templomát 15 millió dol­lárért — hogy lebontathassa, ötvenemeletes há­zat épít a helyérc. • Nagy városoknak van lordmajorja (polgármes­ter) és managerje. Az amerikai ugy látszik, tudja mit csinál, mert a lordmajort választja, a manR­gert szerződteti. A lordmajor évi fizetése például Clevlandban évi 6000 dollár, a manageré évi 25.000 dollár. • Nemcsak ünneplők fogadták a magyarokat. Sok ökölbe szorított kéz emelkedett a levegőbe né­melyik városban . . • Szép jelenet volt Buffalóban, amikor többezer ember jelenlétében jegyzőkönyvbe vették, hogy nem tűrik Trianont. • Legolcsóbb Newyorkban a selyemharisnya. Egy dollár 35 cent a legszebb! 75 centért egy kínai vendéglő Newyorkban a kővetkező menüt szol­gálja fel: Leves, egy tál csirkeragout, egy hús­étel, Icecrém (nemzeti eledel féle), sütemény. • A Knickerbocker-szálló portásának megesett a szive az egyik zarándokon, látta, hogy sokféle holmiját nem tudja mibe csomagolni. Kiment, rövid idő múlva visszatért egy táskával. A j á n. d é k 1 Azt mondta, hogy egy vendég hagyta ott. Pedig nem volt igaz, vette. Borravalót sem foga­dott el: a magyarok szegények! Ez a portás általában igyekezett a magyar­amerikai barátságot elmélyíteni. A zarándokokat sorra bemutatta a szálló halljában ácsorgó rend­őrnek. A Testvériség Betegsegélyző Egylet kiáltványt osztogatott a zarándokok kőzött: — A szülőföld mindig szent marad előttünk — mondja a kiáltvány —, annak gyermekeit vallás, különbség nélkül testvéreinknek tekintjük, de igen­is agitálunk azok ellen, akik a magyar nemzetre rányomták a numerus clausus szégyenbélyegét, akik a tisztalelkü magyar népet meg akarják fertőzni a sötét középkor csúnya fekélyével, az antiszemitizmussal. • Amerika nem tudja megérteni a numerus clausust (g- «•) ' Dr. Ernyel Jenő és neje, Gerstmann Margit az egész rokonság nevében a szörnyű vesz­teségtől porba sújtva jelentik, hogy életük szemefénye, egyetlen kincsük TIBIKE 23/4 éves korában hosszú, kinos szenvedés után gyönyörűséget árasztó lelkét visszaadta Alkotó­jának. Temetése f. hó 26-án (csütör­tökön) délután 3 órakor lesz a Báró Jósika ucca 31. számú gyászházból. Emlékét soha el nem mul6 kegyelettel őrizzük! ^ Villamoskocsi a Dugonics térről indul. Házi kertek, sírok és kiültetésőt Ízlésesen és olcsón PiilS&OüftfK. vállalja Havrincsák József Újszeged, Balfasor u. 42, Bonzsír Jénosnt megtört szívvel jelenti, hogy sze­retett férte Bonzsér János szűcs életének 81-IV, boldog házasságának 40-ik ívében tövld szenvedés utón meghalt Temetése f. hó. 26 án d. u. 2 № érakor a ref, egvház szertartása szerint a Somogyi-ucca ™ 23. sz siaiti gjrászházb:!.

Next

/
Oldalképek
Tartalom