Délmagyarország, 1928. március (4. évfolyam, 50-75. szám)

1928-03-04 / 53. szám

DÉLMAGYABQRSZAG fül wém, @snz és ischlar. iégl bev&lt gyógyszere a Krietfüer»!éle Ár»: t peitjjö «0 SHIéJ­minden oatiiíában. Ismerteti Ju­ssiét bárkinek szívesen küld ter­jesen ingyen a főraktár: nrfssmr-ssaggrewMP. Bndapssl, VHL, 74. fítvhi tír í3ors53 uccs ter«:o »3 J^M- olvasó rovatai MmÉanéMi munkások és a Mimikái épl&szések. Tekintetes Szerkesztőség / Teanep délelőtt küldöttségileg fent voltunk a főispán urnái azon kérelemmel, hogy tekintve a nagy mun­kanélküliséget és hosszú telet, hasson oda az óliamépitészeti hivatal főnökínéi, hogy a bér- és belgyógyászati klinikai építkezéseknél engedje meg a faíazási munkálatok megkez­dés ét, mert már nagyrészünk négy-öt hónap óta munka néiköl ven. A főispán ur méKt*­nyolva a munkásság nehéz helyzetét, a kül­döttséget azon reménységben bocsátja el, hogy esek „menjenek kt a raunfeah < / kre, én majd telefonon felhívom Oravecz főtaná­csos uret és amennyiben felelőssége meg­engedi, a munkát megkezdhetik. Lehet, mire az épj'kezéshez érnek, már mur' Jba rs áll­hat nek". De ben érdeklődtünk az építési véMalkoíó urakiíá', hogy kaptak-e már valami ért ítést Oravecz főtanácsos úrtól a munka megkez­désére vonatkozólag és azt a választ kaptuk, hogy igen kaptak éspedig est, hogy ma dél­után aolgozhaiunh, hogy a hétre megtegyen a megélhetésünk. Mi természetesen nem ifyen váiaszt vártunk a főtenácsos úrtól, mint szakembertől, mi azt hittük, hogy a főtanácsos ur tisztában van aaaal. hegy egy ilyen nagy munkát, ahol 2—300 munkás tud dolgozni, egv tét naora megindítom nem lehet, mert az a vállelktió­na& nem fizetődik ki Mi isoü: megint munka és kenyér nélkül tengődünk tovább és rárjuk a jó szerencsét addig, míg a íöíanácsos ur a munka meg­kezdését megsnfedi. Pedig a faifasasi mun­kálatokat már mindenfelé csfoétfák. Riváió tteztsíteftel: Ecjv munkás. ' CmövgSc Gy. és Társa 7§3 ta^oöb raiaőséqü férfi- müi és ßycsm-sic­Cfejöii oiceó étiüctu és divatos formában Tissa l^os kiinti 45. sz., Ecn;aek szíjgyártó mellett. Nen sslsaztä árak! Gyors gyüjOíorgaiom Etadapesíről leggyorsabban és leg­0ÍC3M>ba!i «gy Juűta«. Bc^apesírífi rendelt éruihoz, ha azokéi élia­leslí scáHW IISeiP,ffeRLMr»'M. Telefon: 5-88. Vogjobl) /éíelek­SH feát* áraiihCÍ HcietsKlnl 2—3-sxorl árat. — DI№tBlelolc 3t'D>IP£ST &ÚX.101 SZEGED $üzt(i: L H. ÍU. PJ-atJ. P.3-ÍÍ0, P.4"60 tv. V. P. 4"— P. 3 t3 „TRANSPORT* -zsllitatlés clv4mo'á»l villalat BUDAPEST. VI, VirőatiiErtliy uooa 63. Teleftn: T. 125-63, T. 259-74 legmesszebb menő cnseCméayj Gävmk , az Euaek a kitűnő augol humoristának a nevével csodálatosképen mindezideig nem találkoztunk a magyar könyvpiacon. Pedig hazájában a legna­gyobbak közé számítják, könyveinek óriási kö­zönsége van ugy Angliában, mint Amerikában. És méltán. Azt a bizonyos speciálisan száraz, angol­szász humort, amelyet valaha Mark Twaín kép­viselt, most ő folytatja, modern formában, mo­dern eszközökkel. A Sziue-Java sorozatban megjelent kis regénye pompás keveréke a kalandosságnak és ennek a humornak. Hőse Psmith, a Newyorkba kiránduló cambridgei dáik, aki felháborodva a külvárosi bér­kaszárnyák nyomorán, elhatározza, hogy hadat indit a newyorki hatalmasságok ellen. Megvásárol egy ismeretlen zuglapocskát és szellőztetni kezdi az építési panamákat. Persze, szembetalálja magát a jól szervezett maffiával, bérgyilkosok törnek a szerkesztőrégre, revolverharcok és izgalmas autó­szökfetések tarkitják a bátor szerkesztő életét, de Psmith barálnnk szívóssága végül mégis diadal­maskodik. Csupa izgalmas kuland és kacagtató humor ez a könyv. Filmszerűen pergő események váltakoznak, vicclapba va!ó helyzetekkel. És minden esemény j és helyzet fö'.ölt kimagaslik a cambridgei diák hi­degvérű alakja, aki rendületlenül megy a maga utján. Xem téríti el sem Ígéret, sem fenyegetés. Amit akar, annak meg kell lenni. És végül azzal a jóleső tudattal hajózik vissza hazájába, hogy sike­rült javítania a bérkaszárnya lakói sorsán. Akik ezt a kedves, jóleső könyvet elolvassák, kí­váncsian fogják várni Wodehouse további Írásait Hir szerint a Pantheon már előkészíti a ki­| Lü-'ő Psmith kalandjainak ujabb kötelét is. H. G. Welte: Csodálatos törtéoeiek. Túláradó erő, pazar őtletgazdaság, amely azonban soha nem dobja ki csónakjából a realitás homokzsákját... ezek a vonások jellemzik Wells kis történeteit \ Az óriási fantázia mélyén mindig fellelhetjük a tudomány, a lehetőség magját s mint annyiszor, itt is megtörténik, hogy a művészet messzire meg­előzi a tudományt s az iró nem egyszer meg­jósolt olyan eseményeket, találmányokat, amelye; ket a tudós csak nagysokára váltott valóra. Szí­nesek, változatosak, izgalmasan megkapók ezek az elbeszélések. A vérszopó orchidea megtámadja majdnem megöli gazdáját. Lakatlan szigeten élet­rckel ezeréves tojásábói egy őskori madár. Hindu munkás, aki kegyetlen bálványként imádja a dina­mót és emberáldozattal csillapítja haragját. A va­kok országa, ahol a látó nem király, hanem sajná­latraméltó nyomorék. Száz meg száz csodálatos öt­let elszórva ennek a könyvnek a lapjain. Valóban olvan, mintha egy nagy fai előtt állnánk, amiben időnként felnyílik egy picinyke ajtó és mi álmél­kodó szemmel egy-egy pillantást vethetünk az ajtó mögött nyüzsgő, csillogó csodálatos életre. Más étet az, mint a miénk és mégis, ugy érezzük, na­gyon rokon. Néha mintha a torzkép, máskor a visszája, vagy valami hallatlanul i/galmas, rejtett részecskéje volna a mindennapi, szürke életnek. Szivdobogással várt piros vasárnap, szórakozást nyujíó ünnep. A fantasztikus elbeszélések mesteré­nek legpompásabban összeválogatott kötete ez e könyv. Kiadta a Pantheon írod a1 mi Intézet, Wells Reprezentatív Regényei sorozatában. Ára fűzve 3.20, vászonkötésben 5.20 psngő. Szép He'ésa, vagy az eHeiiúiltUkUtflan asszony. (John Erskine regénye a trójai haboru hősnőjé­ről.) Képzeljük el: a XX. században élünk, mond­juk Newyorkban. A szomszéd uccában lakik egy szép asszony ismerősünk. Azután egyszerre csak hipp-hopp!... eltűnik a XX-ik század, eltűnik New. york és mi felébredfiuk valahol a görög szigete­ken néhány ezer esztendővel korábban és meg­tudjuk, hogy javában folyik a trójai háború. Vi­szontlátjuk szépasszony-ismerősünket, aki íme nem | más, mint Heléna királyasszony, Menelaus csapo­dár hitvese. A színhely és a kor megváltozik, de a nő ugyanaz maradt. Ugyanaz a varázslatosan szép, hallatlanul szellemes, megnyerő, oomme il faut lady, akivel előző este a Metropolitainban találkoztunk. Ugyanúgy gondolkodik, ugyanugy be­szél és viselkedik. A peylun alatt amerikai szel­lem rejtőzik. Szép Heléna, az örök lady, kacérko­dik, kéreti magát, ujja köré csavar minden fér­^lÁT^'Ó-MbiiYiELái FELTALÁLÓJA áMULTgAMJElERiBgre l'l RJOW'PftOSPECTUÄ ¿RT» ORGANISATXO • 6B2sáBRTKÖRUTM9*­euofpjcsT üt, csábit és csábiiódik, felszarvazza férjét és mi­kor az megölésére indul, ismét meghóditja és vé­gül ura karján, mint királynő tér vissza otthonába. És mindez görög díszletekkel, de igazi yankce­humorral megírva. Lady Helénától sokat tanulhat­nak az asszonyok, de talán még többet a férfiak. Megtanulhatják, hogy a nőtől félni kell és azt is, "hogy minden félelem hiábavaló. Végül úgyis mindig ők maradnak felül. És ha egy nő, annyi szépséggel, kedvességgel és ésszel rendelkezik, mint Heléna asszony..., maga alá gyűrheti az egész vilá­got minden hősével, művészével, filozófusával egye­temben. Ers kine könyve a valóságos oldaláról mutatja be ezt a páratlan asszonyt, annyi humor­ral, pszichológiával, okossággal, hogy szinte cso­dálkozunk, hogy még ezt a bölcs férfiút is imeg­főz te < hősnőjének kedvessége. »Szép Heléna ma. gánélete« a Színe-Java sorozat legújabb kötete, utolsó évek regényeinek egyik legmulatságosab­bika. Walpole Jeremiás: Egy kis fia regénye. Pompás, telivér kis fickót kereszteltek a nagy próféta pat­hetikus nevére. Apja komoly és szigorú angol Isi­kész, de Jeremiásnak édes-kevés köze van az Ö­és Uj-testámentum szelleméhez. Öt még teljesen leköti az a kicsiny és mégis határtalanul gazdag és mozgalmas világ, amelyet maga épít fel a gyer­mekszoba, a kisváros és a nyaralóhely társadalmá­ban. Walpole csak néhány hónapot mesél el a kis Jeremiás índu'ó életéből. De ez a pár hóaap be­pillantást ad a gyermeklélek ezer rejtőző titkába s azon kevésből látjuk meg a felnőttek magatar­tását és jellemző vonásait. Csak az angolok ér­tik és szeretik igy a gyermeket. Nem a pedagó­gus szemével nézik, nem a felnőttnek szokott fő­lényérzetével, hanem közvetlen csodáló és még­sem érzelgős gyönyörűíéggel, amely minden igazi megértés alapja. Milyen megható és mégis túl­zás nélkül való az a kis tragédia, amely Jeremiás és az őt rajongva szerető kis testvére között ját­szódik le. Milyen egyszerű és éppen ezért nagy­szerű annak a lelki megrázkódtatásának a jelene­te, amelyben a biblia egyszer mégiscsak kőzel­férkőzik Jeremiás lelkéhez és a kis fiu felajánlja Jehovának legféltettebb kincsét, imádott kis ku­tyáját, engesztelő áldozatul, hogy megmentse a gyermekágyban vívódó édesanyja drága éle­tét. Walpole klasszikusan szép, gyönyörű, külföl­dön régen megcsodált gyermekregénye a Regény Mestcreiuek sorozatában jelent meg. rs ur SZ8L08LTVRNYBK ayülLeies &axat ceaasäic fattíssian. legolcsóbban a m Ktftzefkizi Borkereskedelmi SS. I.-m Budapest, IV.. Egyelem n. 2. Kérjen Árajánlatot! Éra fiiafüantarlás Mm ü fillér 21SŐ 'izegeúl óra iókorljnnlnrlrt väüelai Mlkszalh KülmÉn ucca 6. sxÁva. 3'M Mie őtl lava*a(í rutasznkségletét beszerzi, kérjük dúsan felszereli ra térünk meglek nté ét, ahol a legjobb CTf61 férfi, fm és gyárinekvuhák, felült&k a egnagyoöb vá asztekban egolcsíbb érban ísedveaső flzeíésfi feltétel mellett beszerezhetők 722 ás Fodor cégnél, Károlyi ucca 1. szám, Városi bérház. Külön nrl divaí « m m Telefon 18-24. 1» * • * 9f

Next

/
Oldalképek
Tartalom