Délmagyarország, 1928. március (4. évfolyam, 50-75. szám)
1928-03-04 / 53. szám
SÉLMAGWRORSZAG vaslatot, melyet a mwyar kormány a felek köz- i cseh kormány beadvány«, melyben kérik, Wy vetlen tárgyalásai céljából a román kormány elé J a tanács vizsgálja meg a szentgotthárdi 3Üoterjesztett. } máson történt incidenst, , v Máscxfik li#H)eBi wn • roméo, Jugoszláv ée | A.. ^ ff li Selpel nem áll Róma kapui előtt mondotta liercias beszédében Mussoü&l a délfiroH kérdésről ¿Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Rómából jelentik: A kamara mai ülésén viharos taps köszöntötte Mussolinit, amikor szólásra emelkedett a délUroH kérdésben. — Hannibál nem áU Róma kapai előtt — kezdte beszédét — és !VIoxMÍ$3ore> Seipel még kevésbé. Olaszország ma nagy állani, megszervezett egység ugy politikai, mint erkölcsi és társadalmi szempontból. Eddig csak *zavak voltak, ezután majd a taStok iognak beszélni. — Az osztrák parlamentben lejátszódott tüntetése* nem felelnek meg annak a politikának, amit flteszország 1918. óía Ausztriával szemben követett A Felső Etsch mentén élő kisebbsérek olyan jogokkal bírnak, mtnt a többi negyvenkét millió olasz. Ausztriának nem szabad' fa«j«.*ta diktatúráról beszélni, amikor tudott dolog, hogy évtizedeken át megnyúzta, fél Euró. pát, mártírokkal tömte meg a börtönöket és vérpadokat és akasztófákat állított fel. Azon a vidéken tizenöt németnyelvű lap jelenik meg, amelyek féktelen fasisztaellenes agitációt fejtenek ki Ha ez az agitáció nem szűnik meg, akkor ezek a lapok fogják megadni az árát! — Mi barátságban akarunk élni a németekkel — fejezte be beszédét Mussolini —, elismerjük, hogy nagy érdemeik vannak a kultura fejlesztése terén, de nem tűrhetjük, hogy egy negyvenkét milliós nemzet biztonságát kérdésessé tegyék. Meg kell érteniök, hogy Olaszország éberen őrködik a Brenner fölött. A fasiszta képviselők iharos leásesedessai fogadták a Dnce bessédét. ' ' ' * \ Siaht^Dcán kémkedés miatt letartóztattak ét magyar fiatalembert (Budapesti tudósítónk telefonjelentése Belgrádból jeleittik: A Pravda jelentése szerint öt magyar fiatalembert beszállítottak a belgrádi törvényszék fogházába, akiket azzal gyanúsítanék, hogy Szabadkán Magyarország számára katonai kémkedést szerveztek. Az őt letartóztatott fiatalember neve Hegedűs Sándor, Mészáros Károly, Mamusics György, Müller Dezső és Jagicza Sándor. Községek ors^ág©^ kongre^SMiia Budapest, március 8. Az uj városháza épületében ma délelőtt nyilt meg a községek első országos kongresszusa. Mayer János földmilésügyi miniszter volt az első felszólaló, aki az ünnepélyes megnyitásra a kormányzót kérie fel. A kormányzó megnyitó beszédében rámutatott arra, hogy az államnak kötelessége a falu jólétét szivén viselni és előmozdítani, mert hiszen jóléte, gazdasaga ét> egész ereje végeredményben a megelégedett és erős falun nyugszik. i — Az erűk fokozását jelenti — folytatta a kormányzó —, hogy a szervezkedésnél a falu kezét nyújtja a város felé, ami egyrészt kulturális haszonnal te jár, mert igy részesülhet azokban a haladási értékekben, amiket a városi kultura századokon át összegyűjtött, másrészt ez a közeledés az erők egyesítését is szolgálja. Az élet pedig arra tanít, hogy csakis az egyesitett erőkben és törekvésekben van meg a sikernek és eredményes munkának hathatós biztositéka. — Tulnagy az értelmiség, amely gyógyítani, tanítani, közigazgatni és ügyvédkedni akar, nem győzzük betegekkel, hivatalokkal és pörőkkel, ezért igyelMSöünk produktív pályáHilLüBBB Tfoespis kordélyán v IrtsMéfA FCPÖÖCi H. Nem ért semmit a legszigorúbb c-sneura ssm. Ha a hazafias darab tilalmas volt, a családi drámákba rögtönözték bele, hogy J éljen a haza«, amit percekig visszhangzott a közönség, s mikor egyáltalán nem volt szabad beszélni a színpadról, akkor eltáncolták, >mit el nem mondhattak». Minden táncos színész egy-egy vicclap vofc, tele a Bach-korszak karrikaturdival. Egy Tóth Soma nevű színésznek az volt a neverelessége, hogy akármibe lépett fel, mindig eltáncolta a Jaj, de huncut a német-et Valami különös friss volt, amit ugy kezdett, hogy a színpad közepéről kacsingatva, a derekát ringatva, a két karját lassan a fejéhez emelve, — ez anynyit tett, hogy jaj de.. A sugólyuk előtt a jobblábával egy kérdőjelei rajzolt a levegőbe, a ballal háromszor kirúgott s ez együtt jelentette azt, hogy huncut, végre, a jobblábbal rajzolt hosszú felkiáltójelből értette meg az okos ember, hogy a német a huncut. Ekkor aztán visszaugrott a háttérbe s a vers többi sorát egyre sebesedő tempóban tánoolta ki s a Bach-huszárok meg nem értették, hogy miért fogadja ezt a fura tánoot a közönség olyan őrjöngő tetszéssel. Utoljára ők is belemelegedtek s a beavatottak gaudimára ök tapsoltak • legdühösebben. Azt azonban megértették és igen zokon vették, mikor Kőrner Zrínyijében a színészek janicsár helyeit mindig zsandárt emlegettek és Musztafa basa azt jelentette a Szolimán császárnak: — A zsandárok nem akarnak tovább ostromolni. Amire a padisah tombolva adta ki a parapcsot: — Kutyákkal uszítsátok, korbácsolva kergessétek a gazokat a vár falára, Szigetnek meg kell verődni, ha zsandárok fejeivel töltöm te ki a vár árkait! A közönség majd széttapsolta a színházat, a császárt és basáját azonban másnap reggel az ágyból huroolták a rendőrségre. — Kérem — mentegetődzött Mustafa basa, — az csak azért volt, hogy a színfalak mögé zaandárokat tetszettek állítani s ahogy azokat megláttam, ijedtem bicsaklott meg a nyelvem. Szolimán császár méltóságteljesen tagadott, neki a lázadó janicsárokhoz dühtől reszketve kellett beszélni, tehát a torkát és a száját összeszorítani, arról aztán ő nem tehet, ha emiatt a magas uraságok a j betűt esetleg zs-nek értették. A magas uraságok mindössze két hétre ítélték a két színészt. Ha magyarok lettek volna a bíráik, bizonyosan uem szabadultak volna ilyen olcsón. Mert az egykorú memoárok mind egyetértenek abban 1 hogy a magyar császármadarak rosszabbak voltak az idegeneknél, ők voltak a legengesztelhetetlenebb birák és a legéhesebb feladók. Marosvásárhelyt még kiélezettebb volt a helyzet, mint Kolozsvárott. A polgárság és a mágnásság a legdemoLratikusabb egyetértésben kikőzösitette magából a katonákat és a Bachhuszárokat. Feleségüket, a leányukat ezek a színházba cem vihették, mert a magyarság minden előadásra előre megvett minden ütöhelyet. 1928 március mmimmmmm ;; Budapest. VI., Haftto ucca tt>. í$f Világmárkás zongorák és konzortA pisninók IOOO pensötöi vásárolhatók n»«is részletfizetésre Is. B.11 Ksztviselöknak nagy kedvezmény, mmrnmmmmmmmmmm kat választani Sorsunk jobbraíordnlásánafc kulcsa ugyanis kizárólag a munka és takaré* kosság lshet Ezenkívül azonban nagyon vigyáznunk kell arra. hogy a kárhozat propagandája be ne férkőzhessen ismét közibénk, hiszen nagyon nehezen állítottuk helyre újból a jog, a tőrvény és a becsület uralmát. Schandl Károly a kongresszus programját ismertette. Mayer miniszter pedig a falu fontosságát ecsetelte a nemzet életében. 1 lülniszlerelMik Oefereeeg&gg Debrecen, március 3. Gróf Bethlen István miniszterelnök feleségével a délutáni gyorsvonattal Debrecenbe érkezett Kíséretében volt Szudy Elemé- miniszteri tanácsos, sajtófőnök, Barabás Stmu, Kátaoki Bed« Sándor és Farkas Béla. A miniszterelnököt a pályaudvaron Hadházy Zsigmond főispán üdvözölte, majd a város nevében Magoc* György polgármester mondott üdvözlő beszédet. A miniszterelnök az üdvözlésekre meleg szavakban válaszolt. Ezután Fráter Erzsébet, a MANSz elnöknője köszöntötte Bethlen Margit grófnőt, aki az üdvözlést szíves szavakkal köszönte meg. A pályaudvarról a miniszterelnök és neje a vármegyeházára hajtattak, ahol Hadházy főispáa teát adott tiszteletükre. A miniszterelnök és felesége a tea után résztvettek a kálvinista templomegyesület műsoros esté! vén az Arany Bika-szálló dísztermében. Dr. Karay Sándorné és dr. Koncz Aurélné üdvözölték Bethlen Margit grófnőt. A bevezető énekszám után dr. Balthazár Dezső református püspök mondott megnyitót, felkérve Bethlen grófnőt a felolvasás megtartására. Bethlen Margit grófnő ezután felolvasta három felnőttek számára irt meséjét. A műsor további számainak lezajlása után a miniszterelnök és nefa Balthazár Dezső püspökhöz hajtatott kíséretével, ahol tiszteletére vacsora volt. ^fetailába« Hattlbe! elsőrendű penstoimn 550 és ed Szelheti uídíages íiavf részleiekben Szegeden. Telefon 11—49. Ez a bojkottálás különösen az idegenből ideszakadt asszonyokra volt kinos, akik az uraikon töltötték a mérgüket. Hiába volt a nagy hatalom, a pléhgallér, a selyemruha, a jó konyha, ha nem látta meg őket senki. Ha szép időben sétálni mentek, még az ablaktáblákat is becsukták előttük, mintha bélpoklosok lettek volna, akiknek még a leheletük is fertőz. Ugy próbáltak bosszút állni, hogy ae Apollói épület földszintjén rendeztek hangos dáridó kat egymás között, mig az emeleten a színházi előadás folyt De csak egyszer tudták megzavarni az előadást. Másodszor már láthatatlan lyukakat fúrtak a színházi terem padlóján s mikor odalent összegyűlt a császárhű társaság, fölülről annyi paprikát szórtak a levegőbe, hogy az egész ha& kénytelen volt széttakarodni. Egy Lázár-kontessz állt az összeesküvés étén 5 a piaristák vendégszerető refektóriuma volt a tanácskozóhely, ahol a színészek is mindennapos vendégek voltak a feleségükkel együtt Az ő szerepük az volt hogy hangosan traktálódzanak addigi mig a szomszéd szobában a politikusok egy nagyszabású összeesküvés szálait szövögették. -Várad* tói Kolozsváron keresztül Brassóig. Az <u íjyi sokkal egyetértésben terveznek egy na^r citkelést meglehetősen meg is volt már szc: minden, amikor 1852 tavaszán rajtaütött a rei>któriumon a szebeni rendőrség és kit vesztölich r^ kit bőrtönbe hurcolt Az áruló az a fiatal cruhW volt, akit az emigránsok küldtek be az összeesküvőkkel való tárgyalásra. Debrecenben is magyar ember késssé^cskt detí a Bach-rendszer szolgálatában: Csorba polgá»