Délmagyarország, 1928. február (4. évfolyam, 26-49. szám)
1928-02-18 / 40. szám
UffBIMM SZEOED: 9zerke»zt0ség: Dcftk Ferenc ucca telelőn: 13^33.^KladöhlvtttaI, . KülcsünkSnyvtár és Jegyiroda: Aradi ucca S. Telefon : 306. -- Nyomda: löw Lipót ucca 19. Telefon :lő- -34.« »«»<*>» Szombat, 1928 február ÍS IV. ÉVFOLYAM 40. SZAM MAKÓ : Szerkesztőség és k!ad6hlvalal: Iri ucca ö. Telefon: 151. szám.« » « » « » HÓllMEZŐVÁSÁRilELV : Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andréssy ucca 25. Telelői»: 4®. ítóm. «» «» «» «» « » Eiotlzetési íira aavonta J-20, vidéken és a fővárosban 3-íiO, uilliöldiSn 0-40 pengő. Egyes széna 16, vasár- és Ünnepnap 24 fillér •Blüil Ady sirja Patroklos holtteste fölött nem tombolt olyan ádáz tusa, olyan elkeseredett küzdelem, mint amilyen most kezd megindulni és dúlni a magyar szobrászat és mükritika mezején Ady Endre még eddig dísztelen sirja fölött. Arról az emlékről van szó, arról a szobrászati és építészeti alkotásról, amelyet a legnagyobb magyar költő porladó szive fölé akarnak állítani, a főváros megbízásából, a Kerepesi temetőben, ahol kilenc éve pihen Jókai Mór közelében. A föladat valóban nem mindennapi és inkább Ady Endre jelentőségét mutatja az a körülmény is, hogy nyolcvannál több művész száznál több tervvel vett részt a pályázaton. A mai magyar szobrászatnak majdnem valamennyi régi és uj képviselője, hírnevesek és ismeretlenek hozták el munkáikat és állították ki a Műcsarnok összes termeiben. A konzervatív akadémikus iskola mesterei és tanítványai csakúgy képviselve voltak ezen az olimpiai versenyen, mint a modern ekszpreszszionista irányzat hivei és harcosai. És az eredmény az volt, hogy a bíráló bizottság, amely szintén egészen vegyes összetételű elemekből állott, nem talált egyetlen egy olyan pályamüvet sem, amelyet jó lélekkel és őszinte meggyőződéssel méltónak érdemesített volna arra, hogy hors concours hirdesse Ady Endre sírján az örökkévaló költő dicsőségét .és a fájdalmat, amelyet eljövendő nemzede^k is érezni fognak a magyarság titkainak oly korán és oly tragikusan eltávozott énekese és jósa hamvai fölött. De ez az eredménytelen pályázat is csak egyet bizonyít: Ady nagyságát és rendkivüliségét. Értékmérő ez az eredménytelenség, jelzi, hogy a sokat bántott és sokat szenvedett vátesz milyen magasan trónol, milyen megközelíthetetlen magányosságban uralkodik. Pedig a mai magyar szobrászok uj nemzedéke sok kitűnő, európai viszonylatban is értékes és érdemes művészt számithat, büszkén és joggal, a tagjai közé. Különösen a kis plasztikában számos mesterrel dicsekedhetünk. De lám, amikor egy olyan egetverő és földetrázó zsenivel kerül szembe ez a generáció, mint amilyen a Vér és arany, az Illés szekerén, a Halottak élén költője, akkor megtorpan a bátorság, akkor megvonaglik a véső, akkor meghibban a lendület, akkor megbicsaklik a képzelet és akkor kiderül végképpen és tökéletesen, hogy a zsenit csak a zseni tolmácsolhatja hiánytalanul és hogy a magyar lira Ady Endréjéhez mérhető és fogható hatalma niucseu ma a magyar szobrászatnak. A hangulatos és finom Pásztor Jánosnak a valódi művészt jellemző önkritikájára vall, hogy nem vett részt a föladat vállalásában, amely meghaladja a mostani erőket. Zala György is igen bölcsen óvakodott attól, hogy szárnyaló allegóriáival kifejezni próbálja azt a magyar mitológiát, amely az Ady-élet, az Ady-halál és az Adyköltészet csodálatos szépségét és nagyságát teszi. De hiszen a legritkább eset, hogy az emlék ne csupán méltó, de stílusos is legyen ahoz, akin 'k állították. Ilyen ritka találkozás történt, amikor a lángoló lelkű Izsó Miklós mintáz! a meg Debrecennek Csokonai Vitéz Mihályt, a magyar barokk képfaragó a magyar barokk versirőt és ilyen szerencsés véletlennek köszönhető Szegeden Dugonics András nemesen egyszerű monumentuma, valamint Vásárhelyi Pál és Dankó Pista emlékmüve. Már például Rákóczi Ferenc lovasszobrán alig érezhető valami a .magyar nemzeti fölkelés vezérlő fejedelméből, a szabadság hőséből, inkább egy osztrák birodalmi herceget mutat nekünk. Hiszen még Petőfi Sándornak se tudtak mélló ércet emelni az Eskü-téren és Kossuth Lajost 1928-ban ugy vésték márványba, hogy nem az ő titánságát, de a mi lörpeségünkiet jelentse a késő unokáknak. Ady Endre sírjára is sok mindenféle csodát akartak állítani a versengő mesterek és inasok. utolsó bölényt és garaboncási, fczáraya? géniuszt és szerelmes párt, csak éppen magát Adyt nem, birták megmutatni. Reviczky sirja. a legjobb példa arra, hogyan lehet legegyszerűbben megoldani a kérdési. Rcvitaky sirján ez az egy sor áll: A világ csak hangulat. És ebben az egy sorban az egész ember é.* az egész költő. Ady sírjára tessék rávésni ezeket az ércnél maradandóbb szavakat: Magyar nyarak bennem alusznak. Ha ezek a szavak nem is adják Ady egész nagyságát, de megsejtetik a veszteséget, amely elmúlásával ért mindnyájunkat, akik e földön magyarul és emberül érezünk és gondolkozunk! IIMWJtlUiWMWUWMWWWdl UM.IWWMJ-y-1.» 1 A Riviérán üdülő magyar miniszterek találkozást terveznek Titylescyval! „Illetékes hegyen" megcáfolták a hírt (Budapesti tudósítónk telefon jelen' ése.) Londonból jelentik: Az angol kormány ma minisztertanácson foglalkozott az uj választójogi törvénnyel. A javaslat értelmében választójogot kapnak a 21—30 éves asszonyok és lányok. Egyelőre azonban különböző nézeteltérések merültek fel arra vonatkozólag, vaj| jon a nők választójogának kiterjesztése csupán az önálló keresettel bíró nőkre vonatkozik-e, vagy sem. Illetékes helyen az esti órákban kijelentették, hogy ez a hir minden alapot nélkülöz. Pesthv Pál és Scitovszky Béla kizárólag üdülés céljából tartózkodnak San-Remoban. Választójogot kapnak a 21 éves angol lányok (Budapesti tudósítónk> telefon jelentése.") Párisból jelentik: A lapok pan-remoi jelentése szerint a magyar kormány két tagja, J'esthy Pál igazságügyminiszter és Scitovszky Béla belügyminiszter a Riviérán üdül. Híre jár, hogy találkozást terveznek Titulescuml, hogy | a Magyarországot érdeklő ügyekben, főleg az optánspörben vele tanácskozásokat folytassanak. Arról is van hir, hogy Scitovszky Béla Mentoneban felkeresi Stresemann német külügyminisztert. tanácselnök látogatása lírást íz Pálnál a schönebergl korházban Csak formális tárgyalási íaria nak szombaton ? (Budapesti tudósilónk telefonjelentése.) 1 Berlinből jelentik: Ma délután tették közzé a schönebergi kórházban felvett orvosi hivata'os leletet Krantz Pál egészségi állapotáról. A törvényszéki orvos megállapítása szerint a vádlott kihallgatható, azonban hosszabb kihallgatása egészségét veszélyeztetné. Dust törvényszéki tanácselnök, a tárgyalás vezetője két államügyész kíséretében hivatalos látogatást tett a kórházban, hogy személyesen is meggyőződjék Krantz Pál egészségi állapotáról. Amennyiben Krantz Pál állapota ma éjjel nem rosszabbodik, akkor szombaton a tárgyalást megtartják, amely aligha fog tartani félóránál tovább és jellege tiszlán formalitás lesz. ffl szerb demokraták megegyeztek a radikálisakkal, — ismét Micsevles alakított kormányt (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Belgrádból jelentik: Kéthetes tanácskozás után ma végre megoldódott a jugoszláv kormányválság. Davidovics Lyuba, a demokrata párt vezére ma megegyezett Vukicsavics miniszterelnökkel olyan értelemben, hogy a párt résztvesz a koalicióban és a kabinetben négy tárrá' kap. A külügyminiszteri tárcát továbbra Marinkovics fogja vezetni. A kultuszmi tori tárcái Grol Milán képviselő veszi át. A demokrata párt hosszabb vita után hozzájárult a pártelnök és Vukicsevics dezignált miniszterelnök megegyezéséhez. A radikális párt még nem jelölte ki azokat a képviselő tagjait, akik résztvesznek a kormányban. A szlovén néppárt részéről Korosec Antal római katolikus pap belügyminiszterként vesz részt a koalíciós kormányban. A miniszteri listát Vukicsevics nolnap terjeszti aláírás veáett a király elé.