Délmagyarország, 1926. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1926-02-06 / 29. szám

Mwm 2HÜ© korona. DÉLMAÖVARORSZAG Mtttntaségi IMt Ferenc-a, 2. Teleioa 13-% Kiadóhivatal, SHttiniiaarvlár ts jegyirodái D*eoolc«-tér 11. telefon 808. Httaáai Petőfi Undor-mgirol 1. nám TuMmuxám 10-B4 Szeged, 1926 február 6, SZOMBAT mammmmummmmmmmmBmammom ElőUííté«l árak; Egy hónapra helyben 40.000 kor, Budapesten é« vidéken 454X10 kor. Egyes szám ára hétkOznap 2000 kor. vasár- és ünnepnap 3000 korona. 11. évfolyam, 29. szám Talán igen, talán nem? Plotinosnak a szépről és jóról cimü filozó­fiai irása }elent meg Korniss Gyu a szerkesz­tésében e Filozófiai Könyvtár kilencedik köte­tében. Filozófiai irodalmunknak nagy nyereséjél Jelenti PlotUios-nek ez a fordítás*, különösen ma, amikor világsierte a mai kor misztikus hajlamainak megfelelően annyira fellendalt az ókor egyik legnagyobb metafizikusának, Aris­ioteles és Descartes melleit a legeredetibb gon­dolkozónak a kultusza. Piotinos főkép Romá­ban, az antik világ Párisában tanított Kr. u. a harmadik században. Itt működött, mint a gö­rög kultura lelkes apostola, itt hirdette az ér­zékisé&be sfllyedt világnak a szellem evangé­liumát, Platón tanát. Gallienus császár is hall gatla előadásait s Campaniában egy mintavá­rost is akart alapítani, amelyet Ploúnos kor­mányzott volna Platón törvényei szerint. P/olinos filozófiája a középkor és as újkor gondolkodására a legnagyobb hatású volt. A kereszténység filozófiája részben az ő tanításai­nak befolyása alatt alakult ki, nemcsak a görög szentatyáknál, hanem Szent Agostcnnál is, aki szerint a platonikesoknak néhány szót, néhány gondolatot kellene megváltoztalniok s keresz­tények lehelnének. A középkorban Boethius, Scotus Eriufens, Meis'er Eckhardt, a renait­sance idején a firenzei akadénia tagjai, élükön Marsilius Ficínus-szal, Qiordano Bruno, mind az ő lelkes isnitványai. Spinozá­ban is sok a plotinoii vonás. Goethe különö­sen vonzódott hozzá, a kedvéért megtanult gö­rögül, egyik fejezetét németre is lefordította. Schtlling természetfilozófiájában, Hegel rend­szerében, s£t Bergson munkáiban is, többször kinyomozható a plotinosi vonás. A jámbor olvasó bizonyára nem fogja össze­téveszteni Meister Eckbardtot Eckhardt Tibor­ral, aki tudvalevőleg inkább plng- ponggal fog­lalkozik, mint plotinosi filozófiával. Bennünket főképpen azért érdekel éppen most ez az u| magyar nyelvű filozófiai kiadvány, mivel ugy éressük, taofy metafizikai, je esen teoIogiai dol­gokban némi tájékozatlanság, holmi zavar és bizonyos bizonytalanság urilkcdik — borribile dictu — még metafizikai, söt teologiai körök­ben is. (Hogy térképészeli körökről ne is beszéljünk.) Mert vagy van egy abszolút és nem relatív morál, egy egye'emes és örök érvényű villás­erkölcs, mint ahogy tudjuk, hogy van ilyen, legalább az Egyház hitvallöi és atyái, dok orai és szentjei ezt vallották és ezt hirdették. Erre tanított bennünket (vsgy, ha ugy tetszik, kedves destruktív társaink, benneteket) a nagy Autut­tinus, a hippói püspök, akit Vass József fordí­tott magyarra, erre oktatott t qainói Szent Tamás, as angyali doktor, a Teológia Summáiénak szerzője, eit olvastuk ki (már akik oiv sni szoktunk) ama rejtelmes Kempis Tamás köny­véből és éppen ezért kissé misztikusnak talál­juk, hogy most egyszerre csak egynémely egy­házi léi fiák, kiváló tudorok és kevésbbé kiválók, mintha magyarán mondva, kertelnének az Isten kertjében, amely teológiának neveztetik és a filagóriát összetévesztenék az allegóriával. Hogy például a frankoknak hamisítása, vagyis pén­zeknek egyéni akcióval csinálasa bon, ez talán mégis csak egészen nyilvánvaló dolog, akár világi, akár egyházi, akár világegyházi szem­pontból. Csülnl nem szabad: annyi bizonyos, éppen ezért kissé meglepődve és meghatottan olvas­suk, hogy egynémely egyházi szem ily iiégek in­kább iteitk ei a bűn megi ását, mint ahogy el kellene itélniök a bűn elköve öit és ugyan­ttik egynémely egyházi személységek inkább kárhoztatják a destruktív riportert, mint a konstruktív frankhamisítás. Meg azu'án az sem egészen római katolikus álláspont talán, hogy ha a tábori püspök ur bűne po litika, akkor a Sancta Mater Ecclesia kegyesen megbocsát neki. Husz Jánossal szemben, hogy egyéb példákat most ne emlitsflnk, sokkal tat­goubb és ahposabb álláspontra helyezkedtek annak ideién. Igaz, hogy ez sz eset a legsöté­tebb középkorban tör én', most pedig a leg • világosabb re»kció korában Hifink. Ettünk? De legalább abban az úgynevezett legsöté­tebb középkorban — mert ma már hajlandók vagyunk az úgynevezett jelző díjmentes ado­mányozására, mé«ís volt egy egyetemes, egy egységes, egy abszolút, egy az élet minden viszonytatáb n principiumos erővel és érvénnyel biró hit, amit ma, sajnos, egynémely egyházi pátereimben és frátereinkben is fájdalmasan kelt Dél Előznünk. Nagyon nagy itt a káosz, lelkiekben és frankiakban egyaránt Nagy politikai jelentőséget tulajdonítanak i francia követ látogatása nak Teleki Pálnál. A tárgyalásukról semmi hir sem szivárgott ki. (Budapesti tudósítónk telejonjelenlése.) A politikai ele'nek ma még át ne<n ietin;beiö szenzációt kellő eseménye az a látogatás, amelyet Clinchant budapesti francia követ telt ma este Teleki Pál gróf lakásán. A követ este 9 óra ulán kereste fel Teleki Pál grófot Gizelia téri lakásán, akivel hossza san tárgyalt. A tanácskozásról azonban termé­szetesen semmi hir nem szivárgott ki. A 1 ran­di követ és Teleki is elzárkóztak minden infor­máció adása elől. A látogatás hire a késő esti órákban terjedt el és az politikai körökben óriási JeUütésI keltett. Uj kombináció a kormány változásról. (iBudapesti tudósttónk telefonjelentése.) A poltikai helyzetben ma lényegesebb változás nincsen. A köztudatban már annyira benn van a Beih'en-kormány lemondása, hogy ma már nem a kormáry maradásáról, vagy nem mara­dásáról, hanem csak az utCd személyétől ke­ringenek hirek. Az erre vonatkozó kombinációk során ma egy uj név bukkant fe szinre: Károlyi Imre KaUMMMMMMMMMWMMfMMfMfMM gróf neve, okit mint komoly minhzterelnök­Jt töltet emlegetnek. Károlyi Imre gróf hosszabb idő óta nem foglalkozik aktiv politikával, való­szinüleg nincs is sokalopja a személyével kap­csolatban elterjedt hlrekntk és azt inkább csak mint politikai pikantériát regisztráljuk s csak azért, meit az komoly politikusok között is beszélgeés tárgya volt. QMMMMAWMMMMMMMAMMWMMMMMMi Lemond a jugoszláv népjóléti miniszter. Jugoszláviát a a ezért kormányválságot várnak. (Budapesti tudósiiónk telefonjelentése.) Bel­grádból jehntik: Simonovics jugoszláv nép­jóléti miniszter ma átnyuj otía Pasics miniszter­elnöknek lemondását a>zal a k>jelentéssel, hogy nem hajlandó olyan kormánynak a tagja lenni, amelynek Radics is minisztere, aki nem fe'elt meg vállalt kötelezettségeinek és alá rta a radi­kális paktumot. A népjóléti miniszter lercto"d'sa következtében sokan Jugoszláviában kormányválságot várnak. 8tS A román kamara elnöke az ellenzék szerint csalt a szavazásnál. (Budapesti tudóstíónk telefonjelentése.) Buka­restből jelentik: A román kamara mai ülésén nagy botrány volt. A kamara Bukarest város közigazgatási űgyeiiöl izé ló törvényjavaslatot tárgyalta, amely felett csontgolyókkal szavaztak a képviselők. Az ellenzék ellenőribe a szavazás lefolyását és amikor az elnök 96 szavazatot állapított meg, iz ellenzék (ombolva tiltakozott ez ellen, mondván, hogy csak 70 szavazatot adtak le és az elnököt tolvajnak mondották. A kialakult hatalmas botrányban az elnök az ülést felf jgg<8itette, majd kéiőbb elnapolta a kamsra Öleiét. Maga Perényi báró teszi közzé levélváltását a miniszterelnökkel a frankügyben. Budapest, február 5. A frankhamisiiási ügy­ben politikai jelentőséget tulajdonítanak, mint ismeretes, annak a figyelmez etö le élnek, ame­lyet a miniszterelnök küldött Petényi Zsigmond bárónak, a Magyar Nemzeti Szöv taég elnöké­nek a frankügyoen, m előtt a genfi konferen­ciára utazót'. A levelet és Perényi válasiát le­közölte a Matin. M st maga Perényi köali le, mert a Matin közlése, szerinte nem volt hü. Erről szól a következő tudósítás: A párisi Le Malin mai számábsn közli azo­kst a leveleket, amelyeid s frsnkflgyben egy­részt Bethlen István g'tf mnisz ereinök, más­reszt Perényi Ztigcrond báró, a Mgyar Nem zeti Szövetség elnöke váltottak egymással. A MTI munkatársi a Main közl*sé»el kapcso­ltban kérdést in ételt Perényi Z ia mond bíró­hoz, hogy miért nem pab ikaiU eddig a levele­ket. Peiéoyi a köiet kezőket válaszolta: — A leveleket egyszerűen azért nem publi­káltam, m rt a hozzám intézett bizalmas levél i ója, a miniszterelnök ur, erre nem hatalma­zott fel és azt kívánta, hogy mielőtt nyilvá­noíBára hozná, a levelek a gye előbb a parla­menti bizottság előtt tisttáztassék. Tekintet el azonban arra, hoyy a Matin cimt párisi lop pab Ikaclója kötbejötf, most már a magam ré­tzeról is szükségesnek tartom, hogy mind a két levelei cedeti szövegezésben közzétegyem. A miniszterekök ur a következő levelel intézte hozzám: Miniszterelnök. Szigorúan bizalmast Budopest, 1925. évi nov. 27. Tisztelt Barátom I Felhívták figyelmemet srra, h gy a Nemzett Szlvetségjek francit frankhamMvinyok vannak a birtokában és hogy tizokui fel Is akarja használni Légy kegyes a dolognuk utdna nézetni és

Next

/
Oldalképek
Tartalom