Szeged, 1924. október (5. évfolyam, 225-251. szám)

1924-10-26 / 247. szám

2 SZEGED 1924 október 26. gyűllek ósszea miniszterelnökségi palotában, hogy 1 az egyes tárcák keretében az egység spárt teg­napi értekezletén hozott ha'ározatoknak meg­felelő szükséges intézkedések megbeszéléjék A tanácskozáson rész* vett a kormány minden tagja Klebelsberg Kuno gríf kivételével, aki nem tartózkodik Budapesten. A kuliuszminisz'ert Petry Pál államtitkár képviselte a tanácskozáson, a fö dmivelésügyi minisztériumot pedig Schandl Károly államtitkár. A minisztertanács d. e. 10-től d. u. háromnegyed 3-ig tartott és mint értesü­lünk, a miniszterelnök a folyó ügyek letárgya­lása után felhívta az egyes resszort minisztereket arra, hogy az egységespárt tegnapi érekezletén letárgyalt kérdések gyakorlati keresztülvitelére nézve előterjesztésüket tegyék meg. Ripka egyébként a következőket mondotta: — Az a hir, bogy é.1 a kormánybiztosi teendők alóli fölmentésemet kértem volna, nem felel meg a valóságnak. Mindaddig, amig a kormány teljes bizalmát élvezem, nem gon­dolok a távozásra. A pénzügyi szakértők ki­rendelése és batáikörének a megállapítása te­kintetében tényleg merültek fel nehézségek, de e tekintetben megértő jó indulatot tapasztaltam a kormány illetékes tagjai részéről. A pénzügyi szakértő kirendelésének a dolga a jövő hét elején elintézést nyer. Minisztertanács — a megegyezés után. A kormány tagjai ma délelőtt tanácskozásra A népjóléti miniszter nem engedélyezte, hogy a novemberi házbért havonként lehessen fizetni. állapotnak megfelelő szorzószám megállapítását kérjük. A Lakók Szövetsége ezenfelül még azt is kérte a minisztertől, hogy a negyedévenként automatikusan emelkedő kincstári haszonrésze­sedést tőröljék el, mert ez külön súlyos adó­terhet jelent a lakókra. A memorandumra a népjóléti minisztérium lakásügyi osztálya a szövetségnek megnyugtató választ adóit, amennyiben kijelentették, hogy j a miniszter az uj szorzószámot valószinüleg engedélyezni fogja, azonban a lakás- és üzlet­bérek havonként való fizetését a szanálási tör­vény éríelmében nem engedélyezheti. A szövetség azt remé'i, hogyha nem is a 15 400-as, de a 16.000- res szorzószámot fogja most a miniszter éietbeiéptetni. A Lakók Szövetsége részéről kapott infor­mációval szemben a népjóléti minisztérium illetékes osztályában munkatársunknak kijelen­tették, hogy a mai napig még egyáltalán szó sem volt a szorzószám leszállításáról. Budapest, október 25. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) A Budapesti Lakók Szövetsége legutóbbi ülésén elhatározta, hogy memo-andu­mot nyújt be a népjó'éli miniszterhez, amelyben a november elsején esedékes lakbérfizetések eszközlésénél különböző kedvezményeket kér. A Lakók Szöve'sége memorandumában, amelyet már el is juttattak a népjóléti miniszterhez, rá­mutatott arra, hogy a mai nehéz gazdasági viszo­nyok között a lakbérek egyösszegben való lefizetése igen nagy megterhelést jelent a lakókra s ezért a három havi részletben eszközölhető fizetés engedélyezését, valamint a szorzószámnak le­szállítását kérték. Az augusztusra megállapított 17-ezres szorzószám az eddigi rendelkezések értelmében most is érvényben van s igy no­vember elsején is ezen az alapon kell a bére­ket fizetni. — Ez azonben nem felel meg a tényleges helyzetnek, mert a pontos átszámítá­sok szerint a szorzószám ma csak 15 400 lehet s a Nemzeti Bank jegyzése is ezt bizonyltja. Éppen ezért a memorandumban a tényleges Csak most teszik át a szerb hatóságokhoz azokat a büntetőügyeket, amelyek az összeomlás előtt történtek a Délvidéken. Szeged, október 25. (Saját tudósitőnktől.) A for adalom utáni időkből a szegedi táblán számtalan felebbviteli ügy maradt, amelyekben az illetékesség már a szerb hatóságokat illette. A nagykikirdai, szabadkai és újvidéki törvény­székek a forradalom után elvesztet ék felebb­viteli fórumaikat. A több százra menő törvény­széki itélet, amelyek a szegedi táblához kerül­tek, természetesen nem juthatlak tárgyalásra. A szerb bíróságok a régi magyar bíróságok által elitéi ekkel még letöltették a büntetéseket, ellen­ben a pénzbirfágoknál a végrehajtást az álta­lános igazságügyi konszolidációig felfüggesz­tették. Az igazságügyminisztériumban e kérdés el­in ézéséhez évek óta nem nyúltak hozzá. A szerb kormányzata k n:m volt sürgős a fél­benmaradt ítélkezések revideálása s igy az igazsá£ügyminisz er a szerbek megkeresésére csak most dolgozta ki tervezetét a függőben maradt igazságügyek elintézésére. A szegedi ítélőtábla irattárából csak a mult hetekben kerültek elő a régi peres iratok. Az igazságügyminiszter rendelkezésére ezeket a füg­gőben maradt pereket megszüntetik. Az ügyész­ség minden egyes felebbviteli ügyben — a rendelk?zésnek megfelelően — úgynevezett em­lékiratot készit el. Az emlékirat feltünteti az illető peres ügy törvényszéki ítéletét, a per hi­vatalos történetét és a magyar bünte'őszaka­szok rendelkezését. Az igy felszerelt, ismét nap­világra hozo t bünügyek az igazságügyi mi­nisztériumba kerülnek, honnan a revizió után eljutnak a szerb bíróságokhoz. A szerb kormány intenciója £z ügyben az, hogy e nagytömegű régi ügyekben nagyobb pénzbüntetéseket vessen ki, hogy igy a szüksé­gessé vált igazságügyi építkezéseket végre­hajtsa. A szegedi tábla területén most kezdték meg a régi, félbenma-adt peres ügyek revízióját és készítik el az emlékira okat. Az államcsíny után lemondott a kínai elnök. Mukden, október 25. Csang-Csa-Lin főhadi­szállása hivatalos jelentést lesz közé, amelyben tudatja, hogy a kinai központi kormánnyal foly­tatott háború véget ért. Peking, október 25. A kabinet ellenjegyezte az ellemégeskedések azonnali megszüntetéséről szóló rendeletet, azután lemondott. Hivatalos jelen és szer nt Csau Kon elnök a pekingi kö/e>ség negyedébe menekült. Sanghai­Quanban elvágták a központi kormány csapa­tainak a visszavonulási utj .t. A Reuter-iroda jelenti Pekingből: Feng-Yu­Hsziang tábornok az elnökhöz és a miniszte­rekhez tegnap ultiiTáumot intézett, amelyben felszólítja őket a lemondásra. Az ul imátum átnyújtása után a palota szomszédságában ka­tonai tüntetést rendeztek. — Csau-Kon elnök lemondott. Az angorai kormány áltálános mozgósitást rendelt el. London, október 25. Az angorai kormány az angol-török feszültség miatt elrendelte az általános mozgósitást. A görög exkirály Bukarestben. Bukarest, október 25. György görög exkirá'y Erzsébet királyné kíséretében Bukar. stbe érke­zett. Az exkiralyi pár ma este Sinajába utazik hosszabb tartózkodásra. Juhász Gyula verseiből.*> Az utolsó magyar. A világ nagy vihara orgonál, Tán trombitálnak már az angyalok, Sötét pokolban vígan áll a bál, Utolsó csillag hullóban ragyog. A kertben még egy késő rózsa nyit, A szívben még egy késő nóta szól, Sáskák lepik a Tisza partjait, A jegenye derékig meghajol. Üvöltenek az idegen hadak, Hajrá, utolsó torra, vad vadász, Zord jég paskolja a kalászokat, Az örök télnek szele vihorász. Véremmel már csordultig a pohár, Könnyemtől már kiöntött a Maros, Itt állok, tépett pogány áldozár, Föl, az utolsó áldozásra most! Egy máglya kell, hogy rajta vesszen el Minden, mi szép volt, ép volt és igaz, Hogy az egekbe menjen füstje fel, Ne szeplősítse soha földi gaz I Nagy harcok kardja, csaták kürtje, mind, Száz szent koboz, írás, örök erők, Örök igék, magyar szentségeink, Ne bántsanak b tor szentségtörők! *) Sremelvényck a költőnek Testamentom cimü, a Déliaagyar­orszáe Hirlap- és Nyomdavállalat r-t. kiadásában legközelebb meg­jelenő uj verses könyvéből. Lobogj az égbe máglya, égi láng, Ti angyalok, c ak trombitáljatok, Te Bárány, ítéld meg e rongy világ Minden bűnét s a remegő gazok Lássák, hogy támad a tűzből örök Uj ifjúsággal, élve, győzve ő, A halhatatlan, százszor meggyötört És áldott szűz, a magyar őserő! Negyven évvel. Ó asszonyom, ki csókot, lelket adnál, Hiába vártalak egy életen, Én szomjamat oltottam több pataknál, De te volnál a tenger, végtelen, Én lelkemet kínáltam több kalandnál, De lelkem lelke, nem jöttél velem, O asszonyom, még tavaszok lehetnek S te nem fogsz jönni semmi kikeletnek Uj balzsamával: a sírom felett Kihajtasz támint nefelejcs, leheti A szegedi boszorkányok. Az erdő, melyben égettétek őket Dárdás polgárok, már régen kivágva, Egy-két nagyon magányos, nagyon árva Nyárfa kesergi még a tűnt időket. És ők, akik itt tűzben hamvadoztak, Rég por és hamu már, elegy a földdel, Mely tavaszonta frissen újra zöldéi És édes álmot ád a vándoroknak. A boszorkányok többé nincsenek, Szemük tűzvésze már nem incseleg, Szavak bubája rontást nem terem. Csak néha, tele holdas éjeken, Mikor rügy pattan s árad a folyó már, Álmában borzong és fölbúg a polgár! Gazdag szegénység. Mindent elosztok köztetek, szegények. Tiétek mind, ez az élet és e lélek. Mindent csak nektek, szívvel és egészen, Tiétek álmom, vágyam és reményem. Tiétek a hitem, hogy jó az ember És a reményem, hogy jobb is lesz egyszer. Tiétek a szerelmem, bús, halálos, Mely értetek vért és igéket áldoz. Tiétek voltam, amikor fogantam Tisztes szegénység szent ölén A dallam, Mely bennem legelőször égre tört fel, Együtt sirt és vágyott a szenvedőkkel... Mindent elosztok kőztetek, szegények És egy dicső remény pusztáin élek: Hogy a jövendő boldogabb és szebb lesz, Méltó dalomhoz és méltó hitemhez.

Next

/
Oldalképek
Tartalom