Szeged, 1924. május (5. évfolyam, 100-124. szám)

1924-05-11 / 108. szám

2 SZEGED 1914 m^jus 11. Az uj tipus. Öt esztendőnek utólagos bölcseségével kutat­ván nemzeti szerencsétlenségünk okait, sokszo­ros ismétlés formájában állapithatjuk meg, hogy diplomáciailag is a külföld közvéleményének megdolgozása szempon jából a központi hatal­mak és ezek kerelén belül Magyarország, na­gyon rosszul voitak egy eseileges háborúra felkészülve. Egyáltalán nem tudtak fiivenni a mérkőzést a nagy- és kisantant Államainak jól szervezett és a követségek kezében összefutó sajtópropagandáj'val. Diplomáciai szervezetünk a modern világtól idegen, feudális arisztokrá­ciának az t helyező intézménye volt. Egy értel­mes újságcikket megírni nem tudó hercegek és grófok voltak a született nagyköveteink és követeink, akik a nyugati országokban a kirá­lyokkal bridgeztek, a Balkánon pedig unatkoz­tak. Szabad idejükben pedig mélységesen lenéziés a polgári halandókat, akik meg nem szerzett érdemek jutalí&a gyanánt nem akaszt­hattak különböző szinü selyemszalagokat a nyakukba. A nyugati demokráciák ezzel szemben a leg­utolsó harminc-negyven esztendő folyamán a homo politicus-nak egy uj típusát teremtették meg a diplomáciai szolgálatban. Franciaorszá­got nagyköveti minőségben egy volt fiskális képviselte Berlinben és egy néhai újságíró Rómában. Amerika bankárokat és jogászokat kü dött a legfontosabb külképviseleti állomá­sokra. Norvégia pláne egy sarkutazót is meg mert bizni á külügyi tárca ellátásával. És nem lehet mondani, hogy ezek a közönséges plebe­jusok rosszul látták volna el a dolgaikat. Ellenkezőleg. Amit a mi arisztokratáink a ma­guk légüres világában nem lattak meg, ők megláiták és megerezték. Keresték az össze­köttetést a sajtóval, a működésűk teréül szol­gáló ország közvéleményével és gyakran barát­kozási, szívességi alapon elértek olyan eredmé­nyeket, amelyeket mi a sajtóirodák megfeszített munkajával sem tudtunk magunknak biztosítani. A született és képzelt tekintélyek tenyésztése helyett nyugaton nagy eltolódás van folyamat­ban a szakszerűség és hozzáértés irányában. Ha a külpoliiika a hatalmi és gazdasági erő­viszonyok mérlegelésének, a belpolitika pedig a nemzeti erők megszervezésének a tudománya, akkor ezeknek a feladatoknak az ellátására olyanok a hivatottak, akik azokhoz elméleti fel­készültségük és gyakorlati tapasztalataik alapján értenek. Wellsnek egyik legszebb regénye, Az uj Machiavelli, szinte a lelkek mélyéig ható analízissel rajzolja meg ennek az uj politikai típusnak a kialakulását. A való életben pedig látjuk a sikeredet, meyeket a tágabb értelem­ben vett politikusoknak ez a típusa felmutat­hat. Lehet, hogy például nekünk Csehszlovákia, mint államalakulás nem szimpatikus. Nehéz magyar sóhajok szállnak tőlünk Pozsony, Kassa és a Szepesség felé és elszakított testvérek könnyeit hozzák a felvidék folyói az alföldre. De botorság vona tagadni azokat a nagy pénzügyi és kereskedelmi érzéseké', amelyeket pénzük konszolidálása és külföldi mér'egünk megjavítása körül a cim és rang nélküli cseh politikusok elértek és még nagyobb botorság volna le nem vonni ennek és más hasonló jelenségeknek a tanulságait. Az uj típusnak egyik képviselője Smith ur is, a népszövetség főmegbizottja, aki tizedik napja időzik Budapesten. Se nem kegyelmes, se nem méltóságos, még csak nem is kormány­főtanácsos, hanem egész egyszerűen ur. Az a cim ilieti meg mindössze, amelyet a mi tege­ződő világunkban becsületsértő szándékkal szok­tak a h>za nagyjai egymás fejéhez vagdosni. Rendjele nincs, díszruhája a polgári frakk és egyetien jogcíme hivatalának ellátására az, hogy ért is hoízá. Legalább is Mexikóban jól gon­dozta a reá bízott amerikai érdekeket. Ez az ur megjelenik a mi feudális emlékekkel telitett országunkban és megérkezése után két nappal nem a magyar fényjelzésekkel ellátott tekinté­lyeket viziteli végig, hanem az újságírókat ké­reti magához. Legalább is szokatlan, mondhat­nánk különös. Esetleg bizonyos kérdésekben meg'eszi még azt is, hogy a szakemberek vé­leményét fogja kikérni. Elvégre a gusztus dolgáról nem lehet vitat­kozni. Nagyon félünk azonban, hogy Smith urnák van igaza, aki igy cselekszik éa Ameri­kának van igaza, hogy ilyen emberekkel intéz­teti sorsát és ilyen embereket bocsát fontos feladatok ellátására a népszövetség rendelkezé­sére. Viszont nem tudjuk, hogy a mondvacsi­nált tekintélyek tenyésztésének és képzelt érde­mek jutalmazásának a rendszere viszi-e nálunk egv jottányival is előbbre az ország sorsát. Nem tudjuk, ha például a miniszterelnök egy hód­mezővásárhelyi beszámoló alkalmával, mikor tömegeinek körülö'te a vásárhelyi, szegedi és környékbeli főlanácsosok, glédába állítaná és nagyság szerint, a jobboldali flügelsarzsin kezdve végigmustrálná őker, vájjon hány olyan akadna közöltük, akitől kedve volna igazán tanácsot kérni és nem ludjuk, hány akadna, aki Smith Jeremiás urnák főtanácsot tudna adni a szaná* lási program végrehajtásához. Kétségtelenül vannak közöttük igen derék és feddhetlen jellemű úriemberek, vannak közöttük, akik sziporkázni is tudnak a fehér asztal amá­bilis konfúziójának közepette, de nem ez, amire ma az országnak szüksége van és amit az or­szág joggal elvárhat. Ma. mikor könnybe, vérbe, éleire-halálra megy a játék, mikot egy szörnyű világégés után keU újraépítenünk a magunk szegényes kis hajlékát, se a régi idők eszkö­zeivel, se a régi idők ideológiájának embereivel nem dolgozhatunk. Nálunk is meg kell terem­teni a szervezni, alkotni akaró homo-politicus­nak az uj típusát, amely a parlamenten kivül nem címeket keres, a parlamenten belül pedig nem a pártcsoportosulások látszólagos­s ágaira és pillanatnyi eíőnyök lestoppolására törekszik, hanem hozzáértést és munkát állit a nagy célok szolgálatába. Közgyüiéselőkészités Makón Makó, május 10. (Saját tudósítónktól.) A május tizenkettediki rendes havi közgyű­lés tárgyaival szombaton foglalkozott Makó város állandó választmánya, amelynek nem egy határozata a közgyűlés józaa korrek­ciójára szorul. A piacrendezésben leszavazták a tanácsot és néhány jelentéktelen változtatással a régi állapotok fenntartását javasolják. Elfogad­ták azonbsn Vajda János Ferenc indítványát, hogy nyáron ne tartson közgyűlést a város. As utcaktreszielés kérdését a lanács javaslatának szelem ben intézték el, vagyis csak a város u] ter^t newik el Horthy Miklóstól. Dr. Kogatowicz Károly egyetemi tanár kéréséi, h"gy egy egyetemi hallgatónak lanulmányuiját 50 dollárral segitse elő, melyhez a tanács hozzájárult, az állandó választmány öt szava­zattal négy ellenében elvetette. Annikor a* elnöklő polgármester kuliurát emlegetett, azt válaszolták, hogy hát a nagy adó kutya? Semmivel sem több megértéssel fogadták a makói dalárda kéréséi. A dalárda ugyani* bejelentette, hogy május 31-én a Budai Dalárda Makón énekel B tekintettel arra, hogy a 64 ember lehozstala óriási költséget jelent, kéri a város támogatását. A tanács egymilliót javasolt, a nagy adók miatt sajnálkozók ezt is sokalták. A szavazásnál az igennel és nemmel szavazók egyenlő számban voltak, mire Gorcsa Péier elnJk az egymilliói jiv--3lat mellett döntött. Sok szó esett a házi kezelésben készülő aszfaltról is. Szabó Imre főmérnök ismertette a házi kezdés előnyeit és erről sikerült is min­denkit meggyőzni. Dr. Bán Zsigmond főügyész figyelmeztette azonban az állandó választmányt, hogy a Ma­gyar Aszfalt Rt. gal szerződéses viszonyban áll a város, tehát PZ könnyen pört akaszthat a város nyakába. Végül ugy határoztak, hogy a képviselőtestület határozatát hatályon kívül he­lyezik, ha azt az aszfalttársaság tudomásul Az elegáns doktor. Irta: Móra Ferenc. Egy kicsit nehéz dolog Kant Immánuelt, mint az elegancia doktorát elképzelni, de hát ebben nem egészen Kant Immánuel a hibás. A klasszikus nevelés szoktatott bennünket arra, hogy a lelki fényesség fogalmát gondolatban valami testi sordi­dussággal kössük össze. Az átlag-ember szemében körülbelül Diogenes reprezentálja a filozófusokat, nem az aranydiadémos, fehér tunikás Plató. A hordót ugyan elengedi a modern filozófusnak. az ember, de már a nagy szakállt megkívánja tőle, amelyikről le lehet olvasni a mult heti étlapot. Bizony a filozófia nagy reformátoráról egész más képet hagytak ránk a kortársak. Königsberg­ben, ahol élete elfolyt, mint a Pregel csöndes vize, az elegáns doktor- nak hívták a filozófia tanárát, akit nagyon rendes embernek tisztelt az egész város. Előzékenyen köszöntötték minden rendű, rangú népek a nagy embert, talán nem is annyira a nagy tudománya, mint inkább az egyéni szeretetreméltósága miatt. Mert a tudományát in­kább csak elhitték az újságoknak, meg az előkelő idegeneknek, akik eljártak Königsbergába Kantot nézni. De a szép tiszta, rendes emberke mosolygó sima képét, mindig frissen sütött fehér parókáját, elegánsan font varkocsát, gyüretlen frakkját, bár­sony terdnadrágját, mocsoktalan fehér harisnyáit és ezüstcsattos cipőit a maguk szemével láthatták napról-napra, ahogy teázni ment a kávéházba, vagy sétálni a „filozófusok töltéséire. Egyszer vadonat ui ruha volt rajta, mikor egy uri ház ablaKából valami szeleburdi szobalány a ayakába öntötte a mosdóvizet. Hiába kiáltotta le mindjárt, hogy nem akarta, nincs a világnak az a filozófusa, akit ilyenkor el ne fulna a pulyka­méreg. T- Megállj, te cafra! — fenyegetődzött az ele- ; gancíájában csúffá tett doktor az ezüstgombos I nádbotjával és bezörgetett a kapun. i A kaput nem a bűnös cseléd nyitoíta ki neki, j hanem a ház kisasszony-lánya. Csinos volt a kis- . asszony és a műveltségnek se volt híjával, de • még a ravaszságnak se. Tudta, hogy kicsoda az i eláztatott férfiú, de ugy tett, mintha nem ismerné, i — Tessék befáradni, — invitálta befelé moso- j lyogva, — megszárad mindjárt a ruhája és nem lesz semmi hiba. S hogy gyorsabban száradjon, mindjárt elkezdte a köténykéjével törülgetni a filozófust, amitől még a filozófusok is meg szoktak békülni; hiába, nincs az az Aristoteles, akinek a tógájában annyi böl­cseség volna, amennyi egy szép lány csipkekötő­jében van. A ruha gyorsan száradt, azonban a doktor még egyre morgott, hogy a pecsétek azért csak meg­maradnak. — 0, nem nézi azt, aki szalad, — incselkedett nevetve a leány. — Különben még azt se tudom, kihez van szerencsém. — Kant professzor vagyok. — Ó, az a híres Kant! — tetette magát a ke­zét összecsapva a kisasszony. — Ki nem mond­hatom, mennyire örülök ennek az alkalomnak, hogy legalább megismerhettem városunk büszke­ségét. — Az ismeretségnek én is örülök, — felelte Kant félig megbékültén, — hanem az alkalom­nak nem. — De én annak is örülök, — hajtotta meg ma­gát a lány, — mert legalább ha ezután azt vetik a szememre, hogy hiu vagyok, azzal menthetem magam, hogy a világhírű Kant Immánuel is hiu volt, pedig az nagy könyvet irt a józan észről I Ki tudja, nem ennek a kislánynak köszönhető-e az az ironikus aforizma, amit az asszonyoknak a tudományhoz való viszonyáról csinált Kant: — Az asszonynak a tudomány arra való, amire az órájuk: vagy rosszul jár, vagy egyáltalán nem is jár, a fő az, hogy mutogatni lehessen! (Ámbár fogadást mernék ajánlani, hogy egy-két férfi is akad, aki ilyen aranyórának hordja pél­dául a Kantról való tudományát.) A filozófus, aki az emberi gondolatnak olyan ormaira jutott el. ahol ő előtte senki nem járt, társaságban olyan, gonoszkodó volt, akár egy újságíró. Egyszer násznagyul szerepelt egy olyan esküvőn, akol a menyasszony tizenkilenc esztendős volt, a vőlegény hatvan. , — Mit gondol, doktor ur, — kérdezte a nász­nép valamelyik dáma-tagja a násznagyot, — lehet az ilyen frigyből gyereket remélni ? — Remélni nem, - fintorította el az arcát a doktor, — hanem félni igen. Máskor olyan lakodalomba volt hivatalos, ahol a vőlegény harminc éves volt és a menyasszony negyven. ^^ doktor ur> __ {aggatódzott a vőlegény anyja, — az a kis korkülönbség nem tesz semmit? Attól még nagyon tartós lehet köz­tük a szerelem. — Hogyne, hogyne, — bólogatott Kant. — De ha már a kedves fia annyira ragaszkodik a negy­ven évhez, én az ő helyében mégis inkább két husz éves lányt vettem volna el. Lehet, hogy ezek az adomák nem is egészen hitelesek, legalább az Alexander Bernát nagy Kant-könyvében nem találom őket. (A német Glaszbrenner-gyüjteményben akadtam rájuk.) De erre is tudok Kanttól való kádenciát: — A nagy emberek — mondta egyszer a tör­téneti anekdotákkal kapcsolatban, — olyanok, mint az óriás fák. Mindig fuj körülöttük a szél s az oda vissi azt a levelet is, amely nem őróluk hullott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom