Szeged, 1924. április (5. évfolyam, 76-99. szám)

1924-04-11 / 85. szám

SZEGED 1924 április 11. csönt, amelynek révén Ausztria sokkal nagyobb kölcsönt kapott. Erre a garanciára lett volna szükség nálunk is és akkor nagyobb kölcsön­höz jutottunk volna. Magyarország azonban nem merte kérni a külföld jótállását, mert ez esetben megvizsgálták volna Magyarország kormányzását. (Ellentmondások a kormány­párton.) Nagyatdi közbeszól; Ausztria jobban sirt, azirt kapott többet. Nagy Vince folytatja: A gazdasági feliételek is súlyosabbak voltak nálunk, mint Ausztriában. A tisztviselők létszámcsökkentésit teszi szóvá; itt nem lehet Ausztria példáját követni. Auszt­riától idege* államok szakadtak el és igy ott nem voltak menekültek, mint nálunk, ezért nálunk fokozottabb gonddal kell ezt a kérdést kezelni. Súlyos hiba volt, hogy a tisztviselői kart netn fokozatosan igyekezte* leépíteni. Ezt a kérdést protekció nélkül, igazságos alapon kell megcsinálni. Majd a költsigvetis előirányzatát birálja. A kormány a dolgozó osztályt sújtja leginkább adóval és védi a földbirtokosokat. A progresz­szivitás bevezetését kivánja. A román-jugotzláv szerződés. Rátér a jugoszláv és román szerződésekre. A nagyántánt államai azt az utasítást adták, hogy a kormány a kölcsön kérdésében előbb a kisántánt állanaival állapodjék meg. London­ban azt mondták a miniszterelnöknek, hogy Prágából nyílik meg az at a kölcsön számára. A miniszterelnök igen nagy ellenértéket adott az utódállamoknak. Várhattuk volna a minisz­terelnöktől, hogy az utódállamokkal folytatott tárgyalásokkal kapcsolatban a területi kirdist is felveti. Ez azonban nem történt meg. A határkiigazitások során nem vették figye­lembe Millerem* kísérőlevelét és ezért Magyar­országot súlyos megkárosodás érte. Elmondja, hogy vesztettük el » Muraközt és Szabadka határát. (Horvát Zoltán: Hol van a kormány­elnök? Erről soha sem beszélt.) Állítja, hogy B nagyhatalmak tanácsa a magyar kormánnyal szemben olyan bizalmatlanságot tanúsított, hogy a Muraközt nem sikerült Magyarországnak visszakapni, bár arra pozitív igéretünk volt, bár a határkiigazttó bizottság a Muraköz visszacsatolását javasolta. (Drózdy: Annyit sem kaptunk vissza, mint egy hitbizomány. Nagy zaj.) A Jugoszláviával kötött szerződés csorbát ejt a presztízsünkön, továbbá területi veszteséget jelent. Jugoszláviával netn lett volna szabad ezt a szerződést elismernünk akkor, amikor a fegyverszünet tinyit hazaáru­lásnak minősltettik. Pidig Andrássy 1917 októ­berében elismerte a tótoknak és a délvidéki szerbeknek a kül3n államaiakitási jogát és ugyanakkor ő, Nagy Vince a terület integritás érdekében irt cikkeket az egyik külföldi lapban. A jugoszláv fegyverszüneti szerződést hazaáru­lásnak minősítették és most elismerik annak a kötelezőségét. Korányi Frigyes pénzügyminiszter: Sohasem ismertük ei a fegyverszüneti szerződést; ez tévedés. Nagy Vince: Hibáztatja a törvényjavaslat idevonatkozó részét. Korányi pénzügyminiszter: A fegyverszüneti szerződés alapján kötöttek egy katonai egyez­ményt, annak a teljesítését vállalta a kor­mány. Nagy Vince: A Franchet D'Esperay-féle szerződés alapján kötötték meg a jugoszláv megegyezést. Korányi: A Diaz-féle katonai egyezmény alapján, nem Franchet D'Esperay-féle egyez­mény alapján. Nagy Vince bizonyítja, hogy a Franchet D'Esperay-féle belgrádi szerződés semmivel sem volt súlyosabb, mint a Diaz-féle egyezmény. Megállapítja, hogy a kormánynak a Jugoszláviá­val kötött megállapodása teljesen a belgrádi és nem a Diaz-féle szerződésen alapul. (Zij a baloldalon.) Scitovszky Béla elnök: A képviselő urat a baloldalról zavarják. Nagy Ernő: Csak azért beszélgetünk, hogy pihenjen. (Derültség a Ház minden oldalán.) Az elnök indítványozza, hogy Nagy Ernőt utasítsák a mentelmi bizottság elé. (Nagy zaj. Felktáltások a baloldalon: Nem, nem! A jobb­oldalon felállással megszavazzák az inditványt. Erre ismét óriási zaj támad az ellenzéken. Fel­kiáltások : Kisebbség, kisebbség I) Az elnök kimondja a határozatot, amibe az ellenzék nem nyugszik bele, hanem követeli az ellenpróbát. Az elnök azonban kijelenti, hogy a többség a jobboldalon volt. Nagy Vince: A magyar-román megegyezésről szólva megállapítja, hogy az erre vonatkozó táviratok teljesen homályosak és semmiféle részletre nem adnak felvilágositást. Ezután fel­olvassa a Lupta cimü román újság egyik cikkét, amely a román megállapodással foglalkozik. Ebben többek kőzött az van, bogy Bethlen István gróf miniszterelnök lemond azon kdr­tiritisekről, amelyet az erdélyi kincstári javak elleniben illetik Magyarországot. Magyarország csak azért mondott le erről is, hogy Románia hozzájáruljon a külföldi kölcsönhöz. Azt irja többek között a lap, hogy Bethlen István gróf miniszterelnök csak a helyzetnek megmentése érdekében határozta el, hogy mindenképen keresztülviszi a kölcsön ügyét. A tranzakció elleniben a román kormány hajlandó vissza­adni Bethlen István gróf miniszterelnöknek el­kobzott birtokait. (Állandó nagy zaj az egész Házban.) Tessék ezen adatokat megcáfolni. Daruvdry Qéza külügyminiszter: Megcáfoltuk. Ne tessék a rágalmakat felhozni és a miniszter­elnököt becsületében támadni. Tessék meg­említeni azt is, hogy volt cáfolat. Az elnök ekkor félbeszakítja a vitát és az ülést délután 3 óráig felfüggeszti. A délutáni ülésen Nagy Vince folytatja be­szédét: Az indexrendszer az. amely a drága­ságot a jövedelmekkel arányba hozza. Határo­zati javaslatot terjeszt elő, amelyben felhivja a kormányt, hogy a gazdasági helyzetnek meg­felelően gondoskod/ik a létminimum megálla­pításáról. Ezután a hitelkérdésről beszél. Jelölje meg a kormány azt a pénzügyi is politikai utat, amelytől várni lehet a gazdasági helyzet jobbra­fordulásáL A kormány bizalmatlanságot kelt. A délutáni ülés. mert ezen javaslatok megszüntetik a nemzet­gyűlés alkotmányos jogait. Ezután az emigrá­ció likvidálásáról beszél. Az emigránsok nagy többsége sohasem volt kommunista, még sem térhetnek vissza. Határozati javaslatot terjeszt be, hogy az országból eltávozottak közül azok, akik nem szolgálták a kommunizmust, hala­déktalanul visszatérhessenek. A kölciőnügyi javaslatokban csak joglemon­dás van. A kormány a megalkuvás politikáját I követi. Bethlen István gróf m'niszterelnök Pé­Nyelvészeti bogarászások. Amióta megírtam az „ugy-e" kifejezés tuken- ; gését, garmadával kapom a leveleket nyelvészeti kérdésekben. (Ezt ugy tessék venni, hogy csupán egy levelet kaptam, de az sem bizonyos. Ha jól emlékszem, csak szóba hozta valaki, hogy látta a cikkemet, el is olvassa, mihelyt ráérő ideje lesz. De az újságíró nem tud olyan könnyen szakítani a beidegzett frázisokkal. "Ebben a bélyegdrága világban sem leveleznek olyan fürgén az emberek, hiszen a fák javarésze is csak a rügyezésnél tart. Épp ugy vallom nagyböjti bubánattal és ősszinte­séggel, hogy valahányszor valaki telefonon érdek­lődött egy apróhirdetési ügyben, rendszerint azt irtam meg a lapban, hogy a telefon egész nap csilingelt s a szerkesztőség nem győzte megadni szenzációink dolgában a felvilágosításokat. Pedig a szerkesztőség tagjai akkor sincsenek mindig bent, amikor itt kellene lenniök. Az Isten tudja, hol járnak! Ha nem volnánk olyan kitűnően meg­szervezve, meg se jelenhetnénk. De egy elsőrendű újság ugy megszokta már a megjelenést, hogy magamagától is elkészül, — amint azt jó Tömör­kény István vallotta és hirdette.) -Elég abból annyi, hogy felbátorodva attól az általános némaságtól, amely fejtegetéseimet fogadta, folytatom müvemet s ezúttal asztalos leszek, mert sok mindenfélét fogok leszögezni. Igenis, könyör­göm, íz az. A politikus nemcsak rámutat, hanem te is szögez, hogy a tárgya világgá ne fusson. — Leszögezem a tényt, mondja, hogy a kor­mány nem váltotta be az igéretét Tényt még sose hallottam teenyvezni, befirnáj­szolm, kipohturozni, pedig az hatásosabb volna. A szöget könnyen ki lehet húzni a helyébül s akkor ott áll az ember, mint a szamár a hegy­tetőn, kezdheti elülről. ** Kétségtelen, hogy arról a bizonyos szögről van i szó, amit meglepődött népek fejébe ütnek. (Szük- ' ség lehet rá főleg ott, ahol hiányzik egy kerék) De ezt csak jelzem, nem mondom halálos komoly­^^gyelték már, mennyire általános szokás a 'e,ZtíSF.lmentünk a Málcsi nénihez, mondja a drága Ludláb Mihályné.de jelzem, nem volt még 5 óra sem. ar-ji Itt fontos e szó használata, mert hogyan mélyed­hetnénk el a történelemben, ha Ludláb Mihályné nem jelezné t A kifejezés az 5 óra előtti időpontot szögezi le halálos pontossággal. Dorozsmáról jövet is jelezni szokott a vonat, felsővárosi gyerekek jelzésekkel látták el az ui kerítéseket, amelyek ezzel emelkedtek az igazi kerítések nívójára; azt hiszem a mérnökök is jelzésnek hivnak valami műveletet tagosításnál, mikor póznákat tűznek ki és láncokat huzatnak maguk után, — nem szólva az ég különféle jelzéseitől A „megjegyzem' súlyban erősebb s nem mindig bevezetője a közbevetett mondatnak. — Megjegyzem, egy hét múlva itt a húsvét, — hallom egy másik bájostól, aki a mesék világába röpít, mert a kacsalábon forgó várak jutnak róla az eszembe. Tetszik ezt érteni ? Ő megjegyezte, tehát vége minden kételkedésnek. Akárki meglássa, hogy itt a húsvét. A hlvatalfőnökök sose mondják, hogy „megjegyzem", nrtkor alantasaik pezsgőznek és milliókba kártyáznak, pedig ez volna az igazi. Megjegyezni azokat a könnyelmű helyeket és egyéniségeket, ahol a lopott pénz elfolyik. A szó­nak egyébként semmi köze a magyarsághoz s hasztalan tűnődöm itt percek óta, képtelen vagyok helyesen alkalmazni. Lehet, hogy bennem van a hiba. Még a marhát sem jegyzik meg, azt meg­bélyegezik, betűt sütnek a farára. A négylábú marhánál megy ez, bár az eljárás belőlem mindig iszonyatot vált ki. Valamikor az órámat váltottam ki a zálogház­ból, de most kevés kölcsönt adnak rá, azonfelül nincs is órám. Az irodalom és a beszélgetés mu­demjei azonban érzéseket, gondolatokat váltanak ki, — nyilvánvaló, hogy a lelki zálogházból. Aztán ott van a hallatlan szépség az „£s"-sd kezdődő mondat, ami főként a színházi lapokban terjedt el s amivel örökké kiskorú ideggyöngék rontják az ui generációt. Csurog a nyála szájuk szelén az elképzeléstől, hogy milyen eredetiek most ők! - Es egy kedves történetet kell elmondanom Retekházy Térdikéről, az ünnepelt szininövendék­jelöltröl... Igy kezdi a jámbor lélek. És én fogadást tettem, hogy tovább javítom a stilust. Ime mutató leg­közelebbi novellámból: Hovatovább rájött Kázmér, hogy a medika meg­csalja. Mikor pedig a lány a hűtlenség ismérveit (ez is szép szó 1) egyesítve, makacsul tagadott, Berger Vilma nem nézhette nyugodtan a vergődő ártatlanságot. — Mindazonáltal tad ön bizonyítani? — tört rá Kázmérra. Deazonban könnyebb lecsapolni Tiszát, mint meg­győzni egy féltékeny szerelmest. — S ha mégis igaz? Többet nem árulok el belőle, várják meg az egészet. Azt hiszem, érdekes lesz, átveszi szóról­szóra a Magyar Nyelvőr. Van még néhány kedvenc kifejezés, amik gyö­nyörűséggel töltenek el. Kipusztithatatlanok, akár­csak a tőzsdejáték. Azt már elpanaszoltam, hogy különféle közbiztonsági szervek karöltve keresik a betörőket. Ellenben, ha társadalmi téren kell mű­ködni, az már inkább vállvetve történik. Tetszik tudni, hogy megy ez ? Például rongyos gyerekeket ruháznak fel s akkor a zsidó lányegylet, meg a katholikus legényegylet összevetik a vállukat a siker érdekében. Szép dolog ez, akárki mit mond is, legalább igy képzeli el házitündérünk, Sárika, akinek ezennel díjmentesen adományozom az első­osztályu cimszalagrendet. Kitüntetettünknek csak egy aggodalma van: Akkor ők nem látják soha egymást szemtől­szembe ? — Nem, fiam, éppen ez a .vállvetve" lényege. Amúgy karöltve volna. Es vigyázzunk a nüanszokra. mert mi lesz velünk, ha csak ugy hebe-hurgyán szögezzük le a tényeket! Jelzem, még csak néhány sor következik és véget ér ez az Írásom, aminek fölkarolását jó szívvel ajánlom illetékesek figyelmébe. Eszembe jut ugyan bohó ifjúságom, amikor különös ambí­cióval karoltam föl én is a nőegyleteket, azaz humánus akcióikat. Nemkülönben most jut eszembe hogy mégis csak Czimer Károly igazgató ur szó­litott meg a multkorában. — Nyelvészkedéssel Is foglalkozik ? — kérdezte, de a tekintetéből azt olvastam, hogy szamárságnak klassziftkálta az írásomat. 0 ugyan mostanában a csehekkel van elfog­lalva, mégis nagyon kérem, bocsássa meg a he­venyében elkövetett magyartalanságaimat. Bob.

Next

/
Oldalképek
Tartalom