Szeged, 1923. szeptember (4. évfolyam, 198-222. szám)

1923-09-16 / 210. szám

Vasárnapi fséw? éwm 2BÚ korona. tmkentöség is Wadóklra­tal: Kölcsey-utca 6. (Próféta­•AUó, I. emelet 6.) Telefon 18-33. A .Szeged* megjele­lt hétfő kivételével minden oap. Egyes szám ára 2C0 ko­rona. Előfizetési árak: Egy Mnapra Szegeden 4000,Bud»­pesten és vidéken 4100 kor Hirdetési árak: Félhasábon 1 mm. 50, egy hasábon 100, más­fél hasábon 150 K. Szövegközt 25 százalékkal drágább. Aprö­hirdetés 100,kövér betűvel 200 K. Szövegközti közlemények soronként 80 K.Nyilttér, csa­ládi értesítés 1400 K. Több­szöri feladásnál árengedmény IV. évfolyam Szeged, 1923 szeptember 16, VASARNAP. 210-ik szám. A hamupipőkék. N'm nígyoH viágos, ami SpanyoVszágban történik és mifelénk nem is ig n érdekli az emb reket. Le, följebb azt n ondják rá, hogy a v lág ott is meg van bolondalva, mint másfelé. Ha egész Európát rázza a föld engés, mert lenne kivétel éppen Spanyolország? Abban igazuk van a< embereknek, hogy a spanyolok is csak ugy megérd'tn ik a sor u­kat, ahogy a tébbi nációk, — de az sem igaz, ho«y ^gész Európában reng a föld. Az embe­rek, mikor európai v Iságról b szélnek, mi dig elfelejtik, hogy vannak itt rengésme tes terüle­tek is: a kishatalmak. Azokat éppen azér talejti el az ugyn»ve ett törtéreimi időket élö Európa, mert náluk mast nincs té ténelem, csak beké van, rend van, nyugalom, áldott, dologtevő, bétkiznaplé élet van. Az európai államalakulásoknak két véglete van s tulajdonkép nincs is más, csak ez a két véglet: a <i!á okat átérő nagyha'a mak és né­hány kishatalom Európa szivében és az ész«ki széleken. Am zoknak a repr zentánsa Anglia, a gyarm-tbirtokaival együtt harmincmillió négy­zet k lométer** birod-lom, amely tehát hár< m­akkora, mint egész Európa. Emezeké a negyven­ezer négyzakilométeres Svájc, ame-j tehát niacs egészen négyszer akkora, mint Pes' vármegye. Amaz vi áfóriás, olyan, mint a föld őskorában a sauru ok közt a Titán 'therium, ame y száz esz'endeig növekedeti • akk r hosszabb volt a combcsontja emberm gasságnál. A tirpe Svájc pedig hamupipőke társaival, Hollandiával, Da­niival és a két skandináv országgal abba a „jövő i,e medéké"-be illenék bele, amiről Uü'-'er és W.lls irtak utópista regéay k«t. Z ki vonná kétségbe, hogy ezeknek a hamu­pipőke országoknak sokkal boldogabb az éle­tük, mint a világokat átérő igazi n gyhatalmak­nak, vagy szoknak az uj államalakalatoknak, amelyek addig játsszák a nagyhalaimat, mig a f bulabeli béka sorsára nem jutnak, amely ökörré akarta magát fújni I A ki»hatalmak él­nek, ahogy nekik tetszik. Nem félnek sea^itöl, mert ni> cs min bánt ni őket senkin k. Meg­valósulásai a Rousseau állam ideáljának: nem olyan szegények, hogy irigyelniük kelle e má­sokat, tehát nem kötnek bele senkibe és nem olyan gazdagok, hogy más iii yelné őke», tehát öbeiéjü< se köt senki. Nem igazodnak senki­hez, mert a polgári jogok teljességében, az élet sza adságában előtte j rnak mindenkinek, de szívesen eltanulják tőlük, ami jó az étet köny­nyebbé tételé e és az 4 kárukon tanulják meg, hogy hogyan nem kell tenni annak az államnak, amelynek nem az az ambíciója, hogy nagyha­talomnak nevezzék, hanem az, hogy boldog, vagy Irg lább e égedett polgárok éljenek benne. A brit birodalom világot átérő te«te, csak ugy, mint a francia, vagy olast államé egész hosszában acélpmcélba van szorítva. Nem clyan szabad mozgást engedő, hajlékony pán­célba, mint a cserebogár, hanem m rev acélba, mint a teknős-béka. Minél vastagabb, annál jobban biztosit, de annál nehézkesebbé teszi a mozgást és lefoszlása a testről: hatál. Meta­forák nélkül szólva, a nagyhatalmak mind szuronyokra vannak épitve, mint arra vo t építve a német és az orosz nagyhatalom és a mi szerencsétlen, kétfejű, de se keze, se lába monarchiánk. A szuronyokat összetörték más szuronyok és a hét nagyhatalomból három szét­aiállott. A kishatalmakat, pé dául Svájcot soha ez a sors nem érheti. Mert a s atisztika, amely a nagyha almSt- katonai rovatait so-jegyű szá­mokkal tölti ki, ' Svájcról csak annyit mond: állandó h d er ge nincs, de ha az államot ellenség bánij , ninden ember katona. A hamu­pipőke k a hade ő kimut tásában leghátul jár­nak, de az irni olvasni tadók statisztikájában ők vezetnek, A világháborúban nem vettek részt s talán épp ezért ők a vil ghábaru igazi győz­tesei. Aminthogy, akármilyen félelmesen csö­rögnek a saurusok ércpáncéljai, m> mégis a kishatalmak a világ igazi nagyhatalmai, mert •tt élnek legn)Ug*dtabban az emberek ís mert ék fogják megmenteni a civilizációt a jövend* emberiség számára, ken, amikor az ember látja ezt a mostani Í iegveszett világot a nafyha'almaival, amelyik Ezópus irigy kutyái módjára mar ksztnak egy­mással, nem mindig azért, hagy övek legyen a onc, nagyon sok.zor aitrt, hogy a máaiké ne egyen, kkor a történelem hullámverését sub pecie aeternitatis néző en bernek az ád m> g­nyugvást, hogy va> nak kishatalmak is A nagy­it. talmak »z tmbrríség egyet en értékét, a civi­/i lizációt akármikor képes k odadobni a háború funáinak nem naiyon lényeges, néha egészen lényegtelen okokból, ü»es frázisokért, merő hiúságból. Három nagyhatalom már srétmor­znolódott és ez lesz » sorsi a többinek is, ez a század a maguk hivatá*át már betttlttött, tehát feles'egesaé vált nagyhatalmak alkonya 'esz, ame yek talán lassan fognak felaszlani, de valószínűbb, bogy ret'entő konruláók közt vérzenek el egymás kardjátéi. Romok és siva­tagok maradnak utánuk és Európára éjszaka borulna, ha a békés kishatalmak kezében tovább nem lobogna a civilizáció fáklyája. Vajha a mi szegény kis országuhk is azok közé tudna ju ni, akiknek nevét hálával fogja majd emlegetni a messze jövendő Eurépája! A pénzügyminiszter a genfi tárgyalásokról. (A Szeged budapesti tudósítójától.) Dr. Kállay Tbor pénzügyminiszter Korányi báró kisére­»6btn megérk'-zeit G.nfoÓl. Érkezére után a p*n?ügymiriszter lakásán fogadta a sajtó kép­viselőit, akik előtt a kormány Genfbrn folytatott tanác kozássiról a következő nyilatkozatot tette: — A kormány tagjii nem a N psz»vetség Ülésére, hí nem a Népszövetség ö»szt ülése al­kalmából ment ki Genfbe, hogy ott tárgyaláso­kat folyasson, e sősorban a kisántánt állam­fát fiaiv I és mindizon tényezőkkel, 'kiknek állás­fofcia ása a magyar kölcsön tUyéí befolyásolja. Tavasszal a nagyhatalmak kormányait kerettük fei és egy kö csonre való megnyerésükei próbál­ni meg. A lep raeós-rizottiágí amely ebben az ügyben a határozatot bozb?, ránk nézve nem teljesen kielégi ö döntést s-azott, mert a francia és a kisántánt sz*vazatíiv 1 az olasz és angol javaslattal szemben az többit emelte érvényre. Ez nem nata<kozott alkalminak arra, hogy a szükséges kö asön tényleg felvehető legyen. — Tovább kellett léhát folytatni a tárgyalá­sokat, hogy olyan met oldást találjunk, amely a koioön felvételét lehetővé teszi. Azok a tapasz­talatok, amelyeket a Néps övetség és a kis­ántánt magatartásából Au«ztiiával szemben le­vontunk, mindenesetre segítségünkre voltak ab­ban, hogy a msgyar kérdés hatonló alapon mielőbb mego'dásra juttatható legyen. Mind­ez d ig azoi bm, mint emitém, a reparáciős bzottság határozata folytan a Népszövetség még nem foglalKozatt a magyar kölcsön kér­désével és igy a genfi tárgyalásaink is ciak a hatalmak képviseöivel foiyiak le. Ami a kib­ántani államaival a magyar kölcsön említett kérdéséire nézve még elíntezend") ügy, az vég­leges elintézésre vár. A kormány tagjai, ne­vezet een a miniszterelnök, beható megbeszélést folytattak ugy Benessel, mint Nincsics szerb külügyminiszterrel és Titutexca ro án meg­bi ot al. A tárgyalások során sióba került az előbb emiitett áftaaok és Magyarország kö'ött rendezer dó jogi, gazdasági, pénzügyi kéidések egész sora és a tárgyalásokból a?t a meg­győződést meritet'flk, hogy sikerMlni fog ezeket a kérdéseket mindkét fél megelégedésére meg­oldásra juttatni. — A legbehatóbb tárgyalások a dolog ter­mészeténél fogva a csehekkel folytak, akikkel a szób?nforgó kérdésekre nézve már hosszabb idő ó a referensek utj n érimkeztünk és akikkel nevezetesen a két álam közti füugö p nzü^yi kérdésekre nézve már nemrégiben végleges megáll podásokat létesítettünk. Ezek a meg­állapodások csak rektififtáíásokra várnak. Most a tárgyalátok kiterjed ek az összes más függő ügyekre is : kereskedelmi szerződésekre, a hatdr­fprgalom ügyének rendezésére, a tisztviselői el­látások kérdésére és az állampolgárság ügyére, a vasúti közlekedésre és utlevélügyre, valamint a kölcsönös ellenséges propagandának, a jogi segélyeknek és a kisebbségi kérdésnek ügyére. Ezeknek az ügyét áttanulmányozva ugy la om, hogy s;került a megbeszélésekkel olyan hanga­latot teremtenünk, amely megbíznak alapot nyújt 9 fügfő kérdések végleges elintézésére. — Nagyjában véve ugyancsak az említett tárgyra terjeszkedett ki a Nincsiccsel való tár­gyalásin, amelynek során megbeszéltük, hogy a két állam megbízottai utján a részletes tár­gyalások mindjárt a Népszövetség üléseinek be­fejezése utin fel fognak vétetni. Elutazásomig legkevésbbé a románokkal való tárgya ás halad­hatott eiöre, minthogy a román államnak Genf­ben idéző t képviselője eddig még a m gyar kérdésre nézve kellé felnatalmazással ellátva nem valt. Azt hiszem azonban, hogy a továb­biakban Bethlen István gróf miniszterelnöknek Genfben iiözése aizt; ezek a tárgyalások is lényegesen elibbre lesznek vihetők. — Lényeges volt a magyar kölcsön ügyének megbeszélése is a kiántánttal, hiszen mint je­leztem, Franciaország mellett a kisántánt terte annak idején azt az ajánlatot a reparációs bizottságban, amely javaslat a szóban lévő kérdés vég eges rendezhetésének céljaira, amint az azóta mindenki előtt nyilvánvalóvá lett, meg nem felelő. A kSlctön ügye azanban annak a reparációnak kapcsolata folytán igen komplikált kérdés, amelynek rendezésénél a békeszerződés számos határozmánya került szóba. KlUnösen az ellenérzés ügye és annak mai terve áltól való gyakorlása képezi még megbeszélés tárgyát a hatalmak között. Természetes, hagy az adott viszonyok közttt a kölcsön kontrol nélkül nem realizálható, hiszen Magyarország pénz­ügyei a békeszerződés rendelkezései folytán még ezidószerint is ellenőrzés alatt állanak a repa­rációs bizottság részétől, amely e célra külin irodát ís tan fenn Budapesten. — E téren Magyarország szempontjából kü­lönösen két körű mény játszik szerepet. Az cgjik az. hogy a szóban forgó kérdés megoldása a hitelezik szempontjából figyelem be véve olyan legyen, he*y annak alapján a külföld, neveze­leien az e részben elsősorban számba jövő angol és amerikai piacokon a szükséges é*z­szegü kölciönt valóban realizálhatóvá tegye. A második pedig az, hogy alkotmányos életünk­nek és önállóságunknak sérelmével ne járjon, megjegyezvén, hogy ez utóbbinak elkerülése az Ausztriának speciális viszonyaira szabott ottani megoldás esetében is állandóan hangoztatott intenciójs volt a Népszövetségnek. — Néhány magyar lapban olyan hirt olvas­tam, mintha ezidfiszerint egyelőre csak kisebb kölcsönről tárgyalnánk, amit azután egy vég­leges rekonstrukció céljait szolgáló kölciönn. kell köv tni. Ez a beállítás nem megtekio. Remélem, hogy tavasszal a ma folytatott tár­gyalások alapján az egész ké»déskomplexumot sikerülni fog mielőbb megoldáshoz juttatni. ] Ennek során rendezzük azokat a' kérdéseket, amelyek a szomszédainkkal való viszonyunkban jórészben még a békeszerződés következménye­képen esedékesek és amelyek rendezetlensége

Next

/
Oldalképek
Tartalom