Szeged, 1923. május (4. évfolyam, 98-121. szám)

1923-05-08 / 103. szám

Szeged, 1923 május 8 tározala, ha momentenfán meg is felel a cél­nak, gyakorlati értéke vajmi kevés van, egy részt, mert tulajdonképen a főorvos előterjesz­tésének diplomatikus megkerülését jelenti. Ha a járványkórház lakóit ugyanis csak akkor he­lyezik el máshol, amikor már megtörtént az első megbetegedés, fizikailag nem jut idő grra, hogy a kiürítendő helyiségeket kitakarítsák. A tisztaság pedig mégis cssk e'ső feltétele a jár­SZEGED vány elleni küzdelem sikerének. Másrészt pedig a tanács határozata ezt a fontos közegéságügyi kérdést nem oldja meg véglegesen. Az ujsze­gedi járványkórháznak ninc? állandó jellege, tulajdonképen nem is kórhá?, nagyobb járvány esetén abszolút nem érne semmit, mert tftlán harmincnál több férőhely nincsen benne. Ajár­ványkírház problémája tehát szintén olyan prob léma, amely halogatással nem igen oldható meg. •MAVlVlXiWLWtVllVr^^ A tanácsnak nem kell a hivatal-palota. (A Szeged tudósítójától) Több izben foglal­koztunk már a Rákóczi-térre tervezett állami hivatalpalota ügyével, amely egész mostanáig ugy állt, hogy a megvalósítása elé a város ha­tósága nem gördit súlyosabb akadályokat, csu­pán a kiszemelt telek átengedését köti bizonyos feltételek teljesítéséhez. A hétfői tanácsülésen azonban kiderüli, hogy a tanács a Rákóczi tér átengedéséhez egyáltalán nem járul hozzá, ami bizony ismét meghiúsít egy milliárdos építke­zést ebben az építkezésre olyan nagyon vágyó városban. A hivatalpalota ügyét Regdon Qejza műszaki főtanácsos beadványa alapján Balogh Károly bnácsnok vitte a tanács elé. Regdon Gejza ugyanis azt kérte a tanácstól, hogy jelölje meg pontosan azokat a feltételeket, amelyek mellett a város átengedné a Rákóczi tér egyik felét. A beadvány fölött hosszú vita keletkezett. A polgármester álláspontja az volt, hogy a kért telket engedje át a város, de ellenszolgáltatás fejében kösse ki, ho.sy az olt építendő palotá­ban helyezzenek el minden olyan állami hiva­talt, amely jelenleg a város helyiségeiben van, vagy pedig a város bérel számára helyiségeket. A lakásínség enyhítése céljából pedig kötelezz? magát az álam, hogy legalább 20—25 modern magánlakást is épit a hivatalpaiotában. Balogh Károlynak, a kérdés előadójának körülbelül megegyezett álláspontja a polgármesterével. A Rákóczi-teret ő is átengedné, de kikötné, hogy a palota építését még ebben az évben meg kell kezdeni és két év alatt bc kell fejezni. Dr. Turóczy Mihály főügyész azonban ellen­véleményt jelentett be. A Rákóczi-teret sem fel­tétellel, sem feltétel nélkül nem adja. Véleménye szerint a hivatalpalota építésére más telek is megfelel, hogy egy nem, hát kettő. A térre szüksége van a városnak. Ehhez az ellenvéle­ményhez csatlakozott azután a tanács többsége. A főügyéíz után Fodor Jenő, 'taschler Endre, Rack Lipót és Szendrey Jenő jelentették be, hogy a teret ők sem adják és igy a polgár­mester egyedül maradt oz előadóval. „Milliárdos építkezésről van szó — mondotta — és most száz esztendőt dobtatok el magatoktól". A tanács határozata, véleményünk szerinti kissé — hogy ugy mo djuk — elhamarkodott­Mert azok az érvek, amelyek alapján a többség megtagadta a Rákóczi-tér átengedését, nagyon jelentéktelenek a város egyetemes érdekéhez képes'. Mert ha a hivatalpalota a Rákóczi-téren kivül bárhol másutt fel is építhető, de a legalkal masabb helye mégis csak a Rákóczi tér lenne. A város hatóságának szükkeblüsége egyszer már ckozója volt egy szégyenletes építkezésnek. A leszámolóhivatal hatalmas palotájára gondo lünk, amely eldugva szégyenkezik a Korcsoly a­téren, pedig disiére válna a belváros bármely főterének is. „A Rákóc i-térre, mint tétre szükségünk van" — mondotta a vita hevében Turóczy Mihály, Állítását mi is aláírjuk, amennyiben a hivatal­palotától a tér még megmaradhat. Az állam ugyanis csak a felét kéri. Ha tehát a város a Mérey-u'ca felé eső részét átengedné, a fölépí­tendő pa'ola előtt közel kit ho das üres tér maradna, am^ly megfelelő módon parkírozva a hátteréből kiemelkedő palotával együtt egyik legszebb része lenne a városnak. A Rákócd-tér és környéke úgyis nagyon elhanyagolt, alig van városi jellege, arra pidig senki sem számi hat, hogy a város belátható időn belül beépiíi, lé­hát ezt a megoldási nem csak az állam írdek hanem a város fejlesztése is kívánja. A tanácsülés után kérdést intéztünk a pol­gármesterhez, hogy a tanácsi határozat meg­változtatásának vin-e valami lehetősége. — Ezt a határozatot nem felebbezheti meg senki — mondotta a polgármester — azonban a közgyűlésen akármelyik városatya e'le :kező í értelmű indítványt tehet. Nagyon valószínűnek 1 tartom, ho<:y meg is teszik ezt az indítványt. Szeretnők mi is, ha megtennék, mert bizo­nyosnak hisszük, hogy a közgyűlés helyes ér­zékkel mérlegelné azokat az érdekeket, amelyek a Rákóczi-tér átengedését teljesen indokolják. A francia elutasító válasz a német javaslatra A betga külügyminiszter átadía a német ügy- ! vivőnek a német jegyzékre edoít választ. Franciaország és Belgium válasza a német javaslatra kifejti, hogy Franciaország é? Belgium részéről tett intézkedések közül egy sem áli ellentétben a versaillesi szerződéssel, a német válaszban fogialt javaslatokra nézve azonban nem mondható ugyanez. A jegyzék emlékeztet arrs, hogy Németország passzív ellenállást igyekezett szervezni, ami a Ruhr-vidéken meg­akadályozta volna a németeknek a szövetsége­sekkel való együttműködését. A jegyzék utal arra a passzív ellenállásra, amely általánosság­ban a tisztviselők sztrájkjában, rendszeres össze­tűzésekben, támadásokban, szabotázsokban és büntető kihágásokban jelentkezett, igy a francia és belga katonák és hivatalnokok életét is ve­szélyeztette. Semmijélé német javaslat nem te­hető megfontolás tárgyává mindaddig, mig a passzív ellenállás tart. A Javaslatok — mondja a jegyzék — különböző szempontokból elfo­gadhatatlanok. A felajánlott összeg egy nagy­részét sem teszi a jóvátételi bizottság által meg­állapított összegnek, nem teszi lehetővé Francia­országnak és Belgiumnak a felszabadult vidé­kek felépítéséi. Németország négy és fél évi moratoriumot kért. Németország azt a javasla­tot teszi, hogy a jóvátételi bizottság szűnjék meg, helyébe nemzetközi bizottságot, döntő bizottságot és döntőbíróságokat ajánl. A bizto­sítékra vonatkozó javasatok ugyancsak határo­zatlanok és illuzórikusak. Franciaország és Bel­gium ez ujabb magyarázatokkal nem eléged­hetik meg. Amire szükségük van, az a bizo­nyosság. Nématország a status quo anffí vissza­állítását kívánja a Ruhr vidéken és a Rajna balpartján. Zálogok és jótállások nélkül nem várhatnak négy és fél évig türelmesen., g :ig Náme'orszíg jónak Iá ii azokhoz az intézkedé­sekhez nyúlni, amelyeket alkalmasnak találna arra, hogy egy még meghatározandó, vagy egé­szen jelentéktelen összeget ajánljon fel. Ez r> jegyzék Németor&zág részéről erkölcsi, politikai, gazdasági éz katonai revatisra vezeíne A jegy­zék hivatkozik arra, ho^y azoknak az áldoza­toknak fejében, melyeket Németország kíván, igy a gsranciák megszüntetéséi, a nemzetközi bizottságot, a Németország javéra szolgáló leg­több kedvezményi záradékot, mely az általa elpusztított országok felett ÖZ ipari tulsu'y ki­használását is jelentené, a zálogok kiszolgálta­tását síb. Franciaország és Belgum isméi csak p ipiros ígéretet kupna. A német jsvaslatokkal és az azokra adott vá­lasszal kspcsolaíban az angol álláspont a kö vetkező: Az angoi kormány ezt tartja, hogy nem volt szükséges a Németországnak adandó válasszal sietni. A közös válasz hatásosabb lett volna. Az angol kormány elismeri u^yan, hogy a Ruhr-vidék megszállásában cs,"k Francia­ország és Belgium van érdekelve, da semmi eem áll útjában a szövetségesek azon kijelen tésének, hogy a tárgyalások etlől a ténytől nem tehetők függővé. Ezenfelül különösen a forma kérdése érdekli az angol kormányt, miután a német javaslatokat hivatalosan már eifogadha­tatianoknak jelentette ki. Okkal móddal a kor­mány valószínűnek tar ja, hogy a javaslatok kiindulási pontjai lehetnek falán az esetleges kedvezőbb feltételek mérlegelésének. A minisz­tertanács ma erről a kérdésről fog tárgyalni. Az angol sajtó nyíltan kifejezi csalódását a német ajánlatoknak Franciaország és Belgium részéről való visszautasítása miatt. A Times szerint a Ruhr-vidék megszállásának első pil­lanatától kezdve világos volt, hogy Anglia, bár a megszállásban nem vesz részt, sem a jóvá­tételi fizetésekről való jogát, sem a fizetési módozatokhoz fűződő érdekeit nem adta fel Nagybritannia jobban szerette volna, hogy Franciaországgal és a többi szövetségessel együtt felelhetett volna Németországnak. A né­met jegyzék nem kielégítő, hangja kihivó. Berlini politikai kötök a francia-belga jegy­zékat rend'iivü! tartózkodóan Ítélik meg. A jegyzék íerjedelmes voltából arra következtetnek upyan, hogy a tárgyalások jonala még nem szakadt meg, másrészt azonban rámutalnak arra, hogy Poincaré ügyvédies polémiáival var. teli, aini Németország részéről is polémiát tesz szükségessé. Ez azután a'igha válna hasznára a tárgyalásoknak. Különösen & passzív rezisz­tencia joglatenságáról szóló francia megállapí­tást fogják német részről erélyesen visszautasítani. « fc György királyt és Mary királynét, akik tegnap a londoni Viktória-állomásról utaz­tak el Olaszország jelé, London lakossága nagy ovációban részesítette. A Viktória-állomáson megjelent lotd Curzon külügy- és lord Derby hadügyminiszter. Doverben, ahol a királyi pár hajóra szállt, az ovációk megismétlődtek. Az utazásról írván, az Obseiver megjegyzi, hogy a királyi pár utazása nem történhetett volna alkal­masabb és fontosabb pillanatban, mint most. Az olasz-angol barátság egyike a legértékesebb tényezőnek a mai világpolitikában. Az angol királyi pár az elmúlt éjszaka folyamán lépte át az olasz határt. Genuában rövid éjjeli pihenőt tartottak és vonatuk a kora hajnali órákban tovarobogott a Riviéra festői utvonalán. Déii 12 órakor repülőraj szállott fel Rómában, hogy Civita Vecchiánál jogadja a felségeket. Az angol nagykövet még a kora reggeli órákban Civita'iVecchiába utazott, hogy ott csatlakozzék a királyi kísérethez, melyet az olasz király által küldőit diszkiséiet egészít ki. Az uralkodó-pár délután fél 3 órakor érkezeit meg Rómába. A pályaudvaron a királyon, királynén, a trón­örökösön, az costai hercegen és feleségén kivül Mussolini miniszterelnök várta őket a kormány tagjainak élén. Olt voltak a kamara és a szenátus elnöke, továbbá Anglia, Franciaország, Belgium, az Egyesült Államok és Japán dip­lomatái A vonatról György király szállott le először, utána a királyné, akik az olasz királyi család felé sietlek. A találkozás rendkívül szívé­lyes volt. A pályaudvarról a Quirinálba haj­tattak. Az angol királyi párnak ezután bemu­tatták az udvar tagjait. Két órával a meg­érkezés után a felségek Róma egyes látványos­ságainak megtekintésére indultak. Az első kocsi ban György király ült Viktor Emánuel olasz királlyal, a következőben a két királyasszony. — Ujabb területeket kaptunk vissza. A határkiigazitó bizottság ma reggel aulón Sze­gedről Nagylakra u ázott, hogy az ottani ken­dergyár környékén Magyarországnak itélt kes­keny földsávot birtokba vegye. — Miért utazott Foch marsall Varsóba? A Saturdai Review azt iria, hogy Foch marsall varsói és prágai látogatása nem pusztán udva­riassági tény, hanem nagy katonai és politikai fon'o sággal bir. Mind Lengyelország, mind Csehorzág hadseregét francia misszió szer­vezte. Foch mars.'.ll szigorúan felül fogja vizs­gálni a missziók munkáját s amennyiben szük­ségét látja, kimélyíti tevékenységüket. Lehet, hogy csak véletlen öiszet-:lálkozása az esemé­nyeknek, de minden esetre tény, hogy Foch prágai iátogitása akkor történik, amikor Ma­gyarország ée- Csehország közö t feszült a viszony. — KÜLFÖLD. A török szultán elszándékozik hagyni Mekkát, hogy Svájcba utazzék. — Az osztrák kormány dr. Zimmermann főmegbizottal egyetértésben megálla­pította a május hóra eső budget. A kiadásokra 730 milliárd papirkoronát állapítottak meg. A bevételeket 425 milliárd papirkoronára számítják. Egy hóra eső deficit tehát 335 millürd papírkorona. — Kínában mintegy ezer rabló egy vonatot Santung felé haladó útjában kisiklásra kényszeritett és az utasok közül 300-at, nagyobbrészt külföldieket, elfogott. 29 utas el­menekült, egy külföldit a rablók állitó'ag megöltek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom