Szeged, 1923. február (4. évfolyam, 25-47. szám)
1923-02-14 / 35. szám
Egyes szám ára 16 korona Jmkesitöség és klodóhlvaals lUHesey-nlca 6. (PrófétaMiitú, I. emelet í.) Teleion ti—53. A .Steged* megjeleni bétfő kitételével minden Cap. Egyei siáin ára 16 koNK. ElíBzetésI árak: Egy fctaaprn Szegeden 300, Budapesten é» vidéken 320 kor. Hirdetési árak: Félhasáboi 1 mm. 9, egy hasábon 16, másfél hasábon 25 K. Szövegközi 25 százalékkal drágább, Apróhirdetés 8. kövér belükkel lé K. Szövegközti közlemények soronként 100 K. Njilllér, családi és orvosi blr 100 K. Többszöri feladásnál árengedmény. IV. évfolyam. Szeged, 1923 február 14, SZERDA. 35-ik szám. iiamvazóra. Mindig az volt a véleményünk, hogy annál boldogabb egy erszág, minél hevesebbe' politizál. Ezt az igazságot bizonyítja a haboru előtt való viág is, a mostani is. A háború előtt Franciaországban a radiológiai laboratórium, Anaioie Francé Íróasztala, Blériot hangárja érdekelte az embereket, Franciaország sokkal kevesebbet po'itizált, mint Görögország és Szerbia. Nímetoiszádban Röntgen, Siemens, Wundt, Ehrlich a unkája állt a közérdeklődés homlokterében, Anglia, Amerika egyetlen szorgos ipartelep volt, a munkának egyetemes college- i, — cs. k a Balkán politizált. De az többet, mint az egész többi világ együtt és sajnos, nagyobb sikerrel, mint aminőt remélhetett, mert a keleti csóva lángra gyuitotta Európa nflhelyeit és laboratóriumait, amelyeknek munkája ad:a a századeleli uj ember életének éneimet és dicsőségét. A polnika győzött, megőrjítette és felborította az egétz világot és a luiura olyan válság elé jutóit, amil>ent a rfmt-i civilizáció elpusztulása óta nem ért meg Európa. Amit a tegnap története bizonyít, azt megerősíti a ma képe. Ma Európában majdnem m ndenütt tovább izzik az tmnertk lelkében a haboru gyújtotta poiitik i pokol és majdnem minden oiszag lejtőre jutó t, amelyen vagy lassan c. úszik lefelé, mint Frai cíaország, vagy megá'lithitatlanul gurul, mint Németország. Aránylagos nyugalom, megelégedettség, állandó erőoődés csak azokban a kis országokban van, amelyek teste nem ivódoit tele a háború toxinjaival. Svájc, Hollaodia, Dania, Svédország, .Norvégia évek óta alig szerepelnek a mindennapos történetírásban, a sajtóban. Olyan keveset h'llunk róluk, mintha nem is ezen a megátkozott bolygón lennének. Á'dott kis zugok, mert igazi emberi életet ma jóformán csak bennük lehet élni, hiszen ők tudnak olyan kenyeret adni a maguk népeinek, amely elég nagy, eleg puha és nincs se a maguk legyilkolt fiainak vérével, se rab-nemzetek verejtékevei dagasztva. Ami azt illeti, a kicsiség nekünk magyaroknak is meg van adva hozzá, hogy ne a megőrült nem etek osztályába tartozzunk, amelyeknek a hírével tele van a világ, hanem a nem emlegetett, a névtelenek k'özé, amelyek legalább befelé nyugodtan élik a maguk parány-életet. A legtöbben azt fogják erre mondani, hogy minden nyomorúságunknak az oka megkic&inyedésünk. A felelősségnek ez olyan eitolása, az önfeloldozásnak ez olyan gyerekes módja, amely nem tesz jóvá semmit, de a vezeklést még súlyosabbá és még hosszabbá teszi. Végelemzésben mindennek a háború az oka, de abból, hogy 1914-ben kitört a világháború a gbzság és az ostobaság munkaja nyomán, abból nem hövetkezik az, hogy nekünk magyarosnak 1923 ban egymás torkát kell szorongatnunk és egymás fejét bevernünk, — nem azért, mert a háborút elvesztettük, nem azért, mert annak törvényes ikrei, a forradalom és ellenforrada. lom végig gázoltak rajtunk, hanem azért, mert mi, noha politikailag legiskolázottabb nemzete vagyunk Európának, egyénenként mindnyájan politikusoknak érezzük magunkat. Ha emberileg ez egyáltalán lehetséges lett volna, ebben a maradék országban 1918-ban egy tiz évre szóló általános és egyenlő politizálási tilalmat kellett volna kibocsátani. Persze nem rendőri és cenzori tilalmat, amik orvosságul rosszabbak a betegségnél, hanem orvosi felügyelet alá kellett volna helyezni minden embert, hogy tartózkodjék minden politikumtól, mint ahogy a súlyos betegnek tartózkodnia kell az alkoholtól és a nikotintól. Más itt ma sem segitene, mintha klinikai kezelés alá lehetne venni minden egyes embert, mert csak igy lehetne véget vetni a politikai tömegmérgezésnek, a gyülölei-toxin nrgyban való adagolásának, az általános hisztériának és mindazokn k a patologikus tünet krek, amelyeket a haboru hozott ugyan, de amelyeknek ekk< ra virulenciájához a magyar szervezet speciális fogékonysága kellett. Természetesen erről nem lehetett szó, mert hiszen hogy lehessen ott alulról p< linka-mente si tni a tömegeket, rhol felü rő ömlesztetlék be a politikát a hivatalokba, a közin ézményekbe, a vasúba, a poftáb , a fő skultkba és a kisisfcolákfr ? És hogy lehetne itt végre B) listára tenni a hivatalnok politikáját, mikor még ma is uj pártok alakításán tö ik a fejüket hivatalos és nem híva alos politikusok, keltenként és hármankínt alhctvan egy „tábort"? Az utolsó két hét alatt legalább hét uj párt neve bukkant fel, — azt kell mondanunk, sajnos, ellenzéki pártoké, hozzá még liberális ellenzéki pártoké, amelyek az egyseges liberális front jegyében morzsolják S2ét az eddig, olyan, amilyen liberális egységet is. Mi liberális ellenzéki isp vagyunk és <pp ezért van jogunk megütközessel nézni ezt a kaotikus ellenzéki kavargást és ki is mondanunk, hogy az az ország liberális közvélenényét nagy zavarba hozza éppen akkor, amikor évekig tartó ájulásából felocsúdott A liberális közvélemény, jmely epységts, nem érti, hogy miért nem egységes a nemzetgyűlési lib raliz trus? Svemé'yi ellentéteken nem múlhat a dolog, mert ilyenek csak ott merülhetnek fel, ahol a hatalmon osztoznak, a liberalizmus pedig ma nem hatalom, hanem üldözöttség. Eíví f Kentétek is csak hatalmon lévő pártot bonthatnak neg, mert gyakorlati politikusok, mig kisebbséget alkotnak, mint ellenzék, az összekötő pontokat látják maguk előtt, nem az akadémikus jelentőségű szétválasztó vonókat. Mi magyarázza tehát azt, hogy a lényegben egyet akaró ellenzéki politikusok ugy viselkednek, mintha szolgálatot akarnának tenni annak a rendszernek, amelyet megdönteni legfőbb törekvéslik? Ugyanaz a magyar átok érvényesül a vezér ellen, amely ránehezedik a tömegekre: az önmagáért való, a l'art pour l'art, a csakazért-is politika. A farsangcsan kavargó pártalakulások hintsék fejükre a józanító hideg hamut. A liberalizmus mai gyakorlati programja adva van: ha koncentrálni kell, koncentráljuk mi a munkát, szemben azokkal, akik az indulatokat koncentrálják és ha védelmi szövelseg ktll, legyen az enbert védő és magyart védő, de rangra, osztályra és felekezetre való különbség nélkül. Ha ebben minden liberális politikus egyetért, először ennek a programnak szerezzenek érvényt; összeveszni a győze'em után is ráérünk. Háborúra készül Törökország. A Times konstantinápolyi jelentése szerint elrendelték az 1920. évfolyam bevonulását. Brit forrásból eredő hir szerint a török parancsnok értesítette Nicholson angol tengernagyot, hogy a szmirnai kikötő bejáratánál elhelyezett aknák eltávolítására irányuló minden kísérletet casus bellinek Jog tekinteni. Konstantinápolyi jelentés szerint a tárgyalások, amelyek a szmirnai kikötőben levő szövetséges hadihajók parancsnokai és a törökök között voltak, a helyzet enyhülését eredményezték. A város nyugodt. Kemal Musztafa pasa odaérkezett. Minden intézkedés megtörtént, hogy a kikötőben elöállható esetleges intézkedéseknek elejét vegyék. Török körökben formálisan megcáfolják azt a jelen ést, amely szerint ultimátumot nyújtottak volna át, mely a szövetséges hadihajóknak háromnapi haladékot ad a szmirnai kikötő elhagyására, A tárgyalásokat folytatják. Megvan a remény, hogy békülékeny megoldást találnak. Izmed basa holnap délelőtt érkezik Konstantinápolyba. A brit kormány közölte a francia külügyminisztériummal, hogy a török delegáció vezetőit távirati uton felkérte, érvényesítsék befolyásukat a béke fentartása érdekében. A brit kormány értesítette egyúttal Izmed basát, hogy változatlanul hajlandó a szövetségesek lausannei Súlyos incidensek a Ruhr-vidéken. javaslata alapján aláírni a békeszerződést. Konstantinápolyin az angol főbiztos Izmed basának holnap adja át Curson üzenetét, amelyben felkéri őt, hogy szorgalmazza a haladéktalan döntést a béke szellemében. Angorában a helyzetet nyugodtan itélik meg. Minden eshetőségre megtörténtek az intézkedések. A kormány meghagyta a hatóságoknak, hogy a kikötőkben kerüljenek el minden incidenst. Az Orient Radio jelenti: A román kormány változatlan élénkséggel folytatja a török delegációval való tárgyalásait, melyekben a békülékenység szelleme vezeti. A tárgyalások célja meggyőzni a törököket arról, hogy aránylag kevés, török részről hozott áldozat elégséges volna ahhoz, hogy Európa békéje helyreállíttassák. Bratianu miniszterelnök fogadta Izmed basát, a?után pedig tanácskozásra hivta össze Anglia, Olaszország és Franciaország bukaresti képviselőit, akikkel közölte az Izmeddcl folytatott megbeszélés eredményét. Diplomáciai körökben remélik, hogy Izmed Angorába való visszaérkezése után az ottani nemze'gyülésnek a lausannei értekezleten el nem intézett kérdések megoldására tesz javaslatot. Minthogy a nagy hóesés következtében a Konstanzával való vasúti összeköttetés megszakadt, a török delegáció mindaddig Bukarestben marad, amig a vasúti közlekedést helyre nem állítják. A belgák kedden reggel megszállták Wéselt és Emerichet, ahol a Hollandiából érkező, vagy oda irányuló árukat ellenőrzik és elvámolják. A lumeni pályaudvaron a franciák ujabb támadásai következtében beszüntették a munkát. A Berliner Tagblatt esseni jelentése szerint már a folytatását várják azoknak a súlyos incidenseknek, amelyek a franciák és belgáknak az étkezdések részéről való bojkottálása miatt tegnap előállottak. A viszony a megszállók és a lakosság között mindjobban kiélesedik és a legrosszabbtól tartanak. Aachenből jelentik: A belgák- azon vannak, hogy a kifelé vezető távbeszélő vonalakat mind szétvágják, ugy hogy Aachen a külvilágtól teljesen el van szigetelve. Délután négy órakor Hollandiával és Düsseldorffal már nem volt összeköttetés. Essenből jelentik: A Rheinisch-Westhalische Zeitung megjelenését két hétre eltiltották és a lap házában őrséget helyeztek el. A Daily Mail külön tudósítója azt táviratozza Duisburgból, hogy az obstrukcionisták a legtöbb ipari városban kemény leckében részesültek. A kereskedők bojkottja csak nagyon szórványosan nyilvánult meg. A Kaiserhof-szálloda személyzete megtagadta a franciák kiszolgálását, mire ezek az összes alkalmazottakat a szálloda igazgatójától kezdve a bérszolgákig kiűzték és saját szakácsnőjüket és szolgaszemélyzetűket állították be. Hasonló eljárást tanúsítottak a franciák más helyen is. Essenben belga katonák megkísérelték, hogy néhány bányából szenet szállítsanak el. A munkásokat bántalmazni kezdték és elkergették őket. Az egyik bányában a személyzet nyomban be-