Szeged, 1920. október (1. évfolyam, 39-65. szám)
1920-10-10 / 47. szám
SZEOED HIREK. HITÜNK. Magyar Jövőben hisz még a lelkünk; magyar jövőre várunk vakon. Multai s jelent mi el nem feledtünk: miénk az ősi hármas halom, miénk a cimer négyes folyója, — miénk a súlyos kettős kereszt . . . Hisszük: adóját honunk lerója, — s minket a balsors el nem epeszt. Bár elrabolták folyónk s a halmunk, de a kereszt, az nekünk maradt, mellyel, — ha egyszer nekik-rohantunk, — kiverjük mind a rablóhadat. - 8-r. Szép őszünk van ... SZEGED, október 9. Szép őszünk van: ezzel köszöntik egymást az emberek a korzón, miközben az ég hűvös kéken r;:gyog fölöttük, a nap szelíd mosolygón süt reájuk és a Széchenyi-tér minden természeti és művészi szépsége teljes pompájában érvényesül. Valóban, szép őszünk van eddig, nem meleg, de nem is hideg. A szép ősz, a napfényes szeptember és október különben is gyakori és otthonos ezen a vidéken és talán az idén is soká'g irgalmas lesz az időjárás hozzánk. Egyéb örömök hijján oly jól esik elmélázni az ég tündöklő üvegburáján, a verőfényben száz színben játszó öszi lombokon, a mosolyogva hervadó avaron. Hát még ha kimennének az emberek — egy kis séta nem árt — a s/egedi temetőkbe, elámulnának a magyar ősz pompáján, csillogásán, a pazar fényűzésen, amelyet a természet kifejt. Csönd, halotti csönd és csupa szin, csupa fény: a temetők ősszel a legszebbek, mint ahogy az élet is akkor legkedvesebb, mikor el kell már búcsúzni tőle. Szép őszünk van: de ezt a városi ember csak ritkán veszi észre, mert elfelejt az égre nézni, a szabadba kizarándokolni, nem tudja a hajnal és az éjszaka litkát kiiesni, a rétek, erdők, a temetők és folyópartok rejtelmeit kifürkészni, a városi ember él és meghal anélkül, hogy a nagy csodákon elmerengett volna, mint az újvilág hóditói az óceánból felkelő uj csillagokon. — Lehat táviratozni Románlába. A M. T. I. jelenti: Magyarország és Románia között — ideértve a románok által megszállott magyar területeket is — a kölcsönös távirati forgalom megkezdődött. A szó dija két korona, presse jelzésű hirlaptáviratoknak pedig 1 korona. Táviratonkint a legkisebb díj 20 korona. A táviratokat a Magyarországon használatos nyelveken kivül román, francia, angol vagy olasz nyelven lehet szerkeszteni, de csak teljes címmel és aláírással ellátva. Magában Romániában egyelőre Bukaresttel, a megszállt területen pedig Temesvárral, Araddal, Kolozsvárral és Nagyváraddal létesült közvetlen táviró-összeköttetés. — Esküvő. Hétfőn tartja esküvőjét a városi tisztviselőnők legszebbike, Murka Erzsébet. Pusztai Lajos a boldog férjjelölt, a miskolci takarékpénztár egyik főtisztviselője. x Színházi vacsora. Felhívjuk a közönség figyelmét a színházzal szemben s a Belvárosi Mozi szomszédságában levő újonnan berendezett és kizárólag intelligens közönség által látogatott Park-Kávéház színházi meleg vacsoráira. Étlap szerint kompót vagy salátával egy teríték 30 korona. — Magyar művészek képkiállitáaa a Szegedi Napló házában. Nyitva egész nap, vasárnap is. — Még az idén elkészül az nj felsőtiszaparti töltés. A sokat emlegetett felsőtiszaparti rakpart javító munkálatainál örvendetes haladás észlelhető. A töltés belső és külső burkolatainak hézagolása van most folyamatban s ha az időjárás továbbra is ilyen kedvező marad, ugy a munkálatokat még ez évben be fogják fejezni. Emellett szól az a nem csekély fontossággal biró körülmény is, hogy kő, cement és homok elegendő mennyiségben ál! a mérnöki hivatal rendelkezésére. A töltés kiképzése olyan alapos és szolid módon történik, hogy az igen magas vízállásnak is képes lesz ellenállani. Mint értesülünk, a felsőtiszaparti töltés mentén húzódó gyalogutat is rendbehozzák, megfelelő szélességű gyalogjáróvá képezik ki és a nagykörutig vaskorláttal látják el, ugy hogy a Felsőtiszapart kellemes sétálóhelyévé válhatik a közönségnek. A gyalogjáróval párhuzamosan haladó makadám kocsiút burkolatát is rendezik. A költségek, tekintettel a gazdaságos kalkulációra és a mérnöki hivatal készletraktárára, aránylag nem fognak tulnagy összeget igényelni. — Elnémult hegvek. A naptár ma október 9-ét jelez s még jól emlékszünk: a békesség boldog idejében, amikor Magyarország testéről még nem törték le az olyan drág?köveket, mint Arad, Nagyvárad, Pécs és a többiek, ez a nap a leghangosabb volt a hangos napokkal megáldott Htgyalju-non. Tokaj, Ménes, Gyorok, a A.ecsekalja s a bihari hegyek Noé emlékei megti :tclő oldala szüretelt, ami néhánynapos harsogó jókedvet jelentett. Az aradi Hegyalja s a többiek is kihullottak Magyarország öléből. De azért a hegyek tovább viselik szőlőgerezd terhüket s bizonyos, hogy ezen a napon működnek a prések, táncolnak a taposók. Csak azt nem hisszük, hogy a Hegyalják hangja is visszatért erre a napra. Ugy érezzük : az idén elnémultak a mi szőlőtermő hegyeink s borongó tekintetünk fölkeresi a daltalanul szüretelőket ott, ahol hajdan az Asz költő gondolatai e napon mutatkozva jártak. x A vívótanfolyamot október hó 16-án kezdem. Beiratkozni lehet 4-től Vtö-ig Korona-utca 1. szám alatt a vívóteremben. Armtntano Ede, oki. yivólanár. * — FQrat Róza! értesíti a hozzá* kozmetikus kezelésre járó hölgyeket, hogy bevásárlás céljából Bécsbe utazik, távolléte alatt azonban kozmetikus szerek szalonjában kaphatók. — Aki a házfedelét la •ta kkaaztotta' a feje fcl6l. 1919 március hónap végén a mindszent-algyői Ármentesitotársulat Annus Lajos mindszenti gazdálkodót bizta meg ideiglenesen a gátőri teendők végzésével. Annus azonban visszaélt a társulat bizalmával, amennyiben a lakásiul kijelölt gátőrház összes berendezését lassanként eladogatta. Vakmerőségében már arra vetemedett, hogy a háztetéjéi borító zsindelyfelelet kínálta eladásra egy gazdálkodónak, aki előtt gyanúsnak tünt fel az eset és jelentést tett a csendőrségnek a különös ajánlatról. A csendőrség megindította a nyomozást és ekkor derültek ki Annus előbbi bűnei is. Megállapítást nyert, hogy a gátór a társulat tulajdonát képező különböző ingóságokat és felszerelési tárgyakat, amelyek értéke meghaladta az ötvenezer koronát is, potom pénzért adta oda tizennyolc mindszenti gazdának. Ma tárgyalta a szegedi királyi törvényszék PóAroy-tanácsa ezt az ügyet és Annus Lajost sikkasztás bűntettéért egy évi börtönre, a tizennyolc orgazdát pedig tizennégy naptol két hónapig terjedő fogházbüntetésre itélte. Annus büntetéséből & vizsgálati fogságban töltött 9 hónapot a biróság kitöltöttnek vette. CEZARINR! fjQIA Í1Í3 71V a Korzó-Moziban! — Munkában az uzsorabiréság. Az árdrágítás és élelmiszeruzsora radikális irtására alakított uzsorabiróság tegnap kezdte meg működését Szegeden Hevesy Kálmán táblabíró vezetése mellett. Ezúttal Gilicze Jenő piaci árus árdrágító ügyével foglalkoztak, aki a négy koronában maximált alma kilóját öt koronáért adta. A hatósági ár túllépéséért Gilicze Jenőt kéthavi fogházra és 2000 korona pénzbüntetésre itélte a biróság. Ezenkívül megsemmisítettek az iparigazolványát. Érdekes, hogy a botbüntetést a budapesti után a szegedi uzsorabiróság is mellőzte. A közönség jól teszi, ha a legkisebb visszaélést is följe'enti, hogy a biróság eredményesen üldözhesse a Gilicze-féle uzsorásokat. — Müiötte a kocsi. Szűcs Erzsébet 60 éves piaci árust ma délben a Tisza Lajosköruton egy V ocsi elütötte. A szerencsétlen öregasszony súlyos belső sérüléseket szenvedett. Beszállították a kőzkórházba. Állapota válságos. x A kedvenc. Reg látott bájos filmjátékot mutat be szombaton és vasárnap a Korzó-Mozi. A darab lemája egy kedves külvárosi történet, telve derűs romantikával. A fős. crepeket Loth Ila és Gál Gyula, a Nemzeti Színház művészei jálszik. — Egy sziv, egy korona. A szegedi októberi országos vásár, meiy a múltban a Honvéd-tértől az ártézi kulig terjedt, ma csak 4—5 sátorral képviselteti a régi békebeli hagyományokat. Néhány phh kanál, habverő, tányér, v.fgy a mézeskalácsból való szivek: ezek képezik a vásár portékáit. A sziv ára 1 korona. Micsoda hallatlan drágaság. Hát nem? CEZffRINft! PB I il Pl rt V a Korzó-Moziban! — A szegedi szőlőkben . . . Azt olvassuk egy újságban, hogy kétszáz jogakadémiai hallgató számára a városban nincs lakás s igy a .szegedi szőlőkben" helyezik el őket. Az ember azt hihetné, hogy — szegedi szőlőkről lévén szó — magyarországi hirt olvasunk, pedig csak arról szól az ének, hogy a .suboticai pravni fakultét dekanátusa" intézett átiratot a lakáshivatalhoz (tehát a szabadkaihoz) a hallgatók elhelyezése ügyében. A városi tanács ugy döntölt, hogy a hallgatók a belvárostól .nem messze" fekvő szegedi szőlőkben kapnak lakást. Tehát a jugoszláviai .Subotica" belvárosától nem messze fekszenek a szegedi szőlők. Milyen érdekes s ha egy kissé szomorú nem volna, még mulatni is lehetne rajta. x Biró Dázső, óra- és ékszerüzlet, Klauzál-tér 7. Régi arany és ezüst beváltása. x Elsőrendű javitómühely. Iritz József müórás és ékszerész, Dugonics-tér 11. (A Brauswetter-cégnek 10 évig volt elsőrendű szakmunkása.) Ajánlja pontos óráit és modern ékszereit. Tört aranyat magas árban vesz. — Az egységes áiak — Szegeden. Kaptuk a következő sorokat: Tisztelt Szerkesztőség! A Szeged már foglalkozott az élcmiszerck egységes árának fontosságával, az árvizsgáló-bizottság azonban aligha tett még valamit. Ezt abból sejtem, mert tegnap a fele ségem a Petőfi S*-Jorsugárut egy jónevü hentesüzletében szalonnát vásárolt s kilóját 150 koronával számítottak, mig én, aki nem tudtam erről, a Fckctesas-utcai hentesboltban, mely ezelőtt a Munkások Fogyasztási Szövetkezeté-é vo!t, 170 koronát fizettem. Kérdem Balogh szenátor urat és árvizsgáló társait: mi jogon nyúzza a szegény közönséget ez a Feketesas-utcai milliomos (vagy leendő milliomos) jobban, mint a többiek! — Egy tisztviselő. Szeged, 1920 október 12. x Legjobb ottománok és disz párnák Balogh kárpitosnál, Kossuth Lajos-sugárut 6. Telefon 1203. — Külföldre visxlk a magyar gyapjafelesleget A M. T. I. jelenU: Az idei gyapjú osszegytljtése Magyarországon Jóformán befejeződött. Az idei gyapjutermelésból a magyarországi gyárak mintegy két és félmillió kilogramot fognak feldolgozni. Az idei gyapjuhozain ugy mennyiségileg, mint minőségileg igen jónak mondható Ezideig több mint négy millió kilogram gyapjút gyűjtött össze az Áruforf ;a!mi. A gyapjufelesleg kiviteléről tárgyaások vannak folyamatban. x Hoffer éa Társa képkereskedés Kelemen-u. 7. Képkeretmühely Iskola-utca 18. 6 A Ml MM w" Főszerepben LLGÁR. jöni a Belvárosi Moziba jani — A kereaztény magyarság mindenütt követelje a keresztény napilapokat. A Központi Sajtóvállalat R.-T. lapjai: Nemzeti L'jság, Új Nemzedék, Uj Lap, Neue Fost (néme.. yelvü) politika: napilap, Képes Kiónika kepes hetilap, Gondolat, heti ripoitlap. Magyar Jogi Szemle, jogi szak. lap. Mutatvánvszámot küld és előfizetni leh t a kiadóhivatalnál, Budapest, IV. Gerlóczi-utca II. aZARINA! W I n R>A AV a Korzó-Moziban! x Őszi-téli nói felöltők, blouzok, aljak, női és férfi gyapjúszövetek, selmek stb. Reményiné divatáruházában, Széchenyi-tér 2. (Főposta mellett. x Kőváry Imre orvosi műszerek, kötszer k, bt tegápolá i és fotográfiái cikkek nagy raktára, Kirász-u. 10. (Prófétával szemben) — Magyar művészek képkiállitása a özegedi Napló hazában. Nyitva egész nap, vasárnap is. Pénzt kapok! SZEGED, október 9. A Ida en^tm mi folyton, egyre, ráz, mei' im', hohap befolynak pénzeim. Kaj ok középnagy bankót, vagy hatot, s megyek, hogy mindent, mindent megvegyek, mi kö, s amit fogyaszt a férfi, nő. Tehát a grájzleros tán lisztet ód ; tehet, a szénémber is ád szenet; de még aprófám sincsen honn elég; a zsirbödönkénk kongva sir; a hus emléke bár schlachtbankra húz, azonban erre mégsem utazom, mer' én e summát el nem érhetém. Ne félj, az újságíró zsebje mély, hanem kevéske a koronanem. Veszem, mit adnak, mig elment eszem, de lám, lefogy Rotschild erszénye tán, amíg b. nőm nyugodtan alhatik. Madám, kettőnknek azt tanácslanám, gyerünk, s az egész pénzért, amíg abban tart és azon az alapon, hogy sohasem volt ugy, hogy sehogyan sem lett volna: egy jó finom szuppét együnk. SÍ9C. "" A Ml Ml Jí"' Főszerepben LEGAR. jani a Belvárosi Moziba jani