Délmagyarország, 1919. április (8. évfolyam, 73-97. szám)

1919-04-27 / 95. szám

Ara 30 fillér. 5zefhesilóisg: SHEGEO, KAJíAS2-01CA SZAtt. fi s*crít£s2í3ség teletopja: 3C5. ElÖFiZETÉS! Aí!A; egéat évrr 93.— K. negyedévre 24.— K. félévre . . 48.— K. egv hónapra 8.— K< Egyes szám ára 30 fillér. Kiaáóhivala!; SZEGED, KáRáSZ-UTCA 9. SKÁtü.. A feSsdöbiv^la! telefonja: 305, Szeged, 1918, VIII. évfolyam, 95. szám, Vasárnap, április 27. A zálogházból visszaadandó tárgyak. A francia sajichivataí utasítására a kő­vetkezőket tesszük közzé: A zálogházakból visszaadandó tárgyakra vonatkozó hir, mely lapunk tegnapi számában jelent meg, :évedé.s folytán került az újságba. Betrix ezredes ezt a h -t annak adott formájában határozottan megeáíc/ja, saját maga óhajtván megoldani ezt a kényes kér­dést, szem előtt tartva az alábbiak szerint egyrészt a szűkölködők, másrészt az illető bankok érdekeit. Ugyanekkor a kővetkező méltányos meg oldást ajánlja: Méltányos dolog, hogy a szegény nép­osztályok által a zálogházakban elhelyezett tárgyak, amelyek a 100 koronát nem halad­ják meg. a kölcsönvett összeg visszatérítése nélkül adassanak vissza. Ékszerek (a jegy­gyűrűk kivéve), kerékpárok, szövetek és vá­szcndarabpk végben, szőrmeáruk stb.-. ame­lyek a mindennapi élethez szükséges tárgyak sorába nem tartoznak, az az illetőknek visz­sza nem adatnak. A megindított vizsgálatból kiderült, hogy ezen intézkedés által a zálogház és a két ér­dekelt bank, körülbelül 80,000 koronát veszí­tenének el. Nem volna igazságos, hogy ezen összegnek az elveszítését egyedül a bankok el, mig ellenben méltányos a tehetős | viselt összeg fedezésére hozzájárulni, az igy osztályok, a vagyonos osztályok segélye sze­gényebb sorsú testvéreik irányában. Ezek után Betrix ezredes a következőket ajánlja: Május elsejétől 'kezdve egy két tag­ból álló bizottság foigi működni a város pol­gármesterének ellenőrzése mellett. Mindazok, akik jóakaró és testvéries adományaikkal óhajtanak a két bank és a zálogház által el­*BBBBEBasEHttBaEBRiMgaeEseaRHBBaMSEiaEaBsassBSBBBa£ERaaBsei9aaasifBBseiisBacB aacaaasssaiseBaaBBaaaaasxes! felajánlott összegeket küldjék be a fent em­lített bizottságnak. A városi kormányzó reméli, hogy mind­nyájan fogják követni ebbeli felhívását. Budapesti levét. Budapest, április 25. Lapunk egy barátja, aki hosszabb idő óta tartózkodik Budapesten, a következő sorokat küldötte — alkalmi uton — lapunknak: Budapesten a legnagyobb rend és fegye­lem- uralkodik. Rablásról és {osztogatásról szó sincs, mert az illetékes tényezők vasszigorral őrködnek a rend és közbiztonság fentartásán. Hogy csak egy példával illusztráljam: épp a napokban egy fiatalembert, aki egy szállodá­ban lopást kísérelt meg. .amennyiben egy ágy­lepedőt akart elemelni, öt évi fegyházra ítélt a forradalmi törvényszék. Soha olyan kevés) bűnözési eset nem fordult elő a főváros terü­letén, mint a proletárdiktatúra bevezetése óta. A legnagyobb nehézséget a főváros élel­mezése okozza a tanácskormánynak. Ez azonban előrelátható volt, miután a főváros a megszállás folytán legfőbb tápláló területei­től hermetice el van zárva. Ez okiból a kor­mány kénytelen volt e hó 23-tól a második­hústalan hetet elrendelni. Azért az éttermek mind nyitva vannak és csütörtök óta meg­nyíltak a kávéházak is újból. De hogy ezek ne legyenek a munkakerülők szórakozó és kártyahelyiségei, csak reggel és este 6- 9-ig tarthatók nyitva. Az üzletek a leltárkészítés ideje alatt mind be voltak zárva, de most új­ból megnyíltak. Cikkeket azoiiba't csak jegy­re és szakszervezeti igazolváiy bemutatása alapján árusíthatják. Az élelmezés e legnehezebb időszaká­ban bizony megesik, hogy négy-öt vendéglő­be is hiába nyit be az ember vacsoráért. Ke­nyéradagját ellenben mindenki pontosan kap­Szinházi emiékek. Irta: Juhász Gyula. III. Reinhardt a Vigben.. Most olvastam a Siegfried JacóbsoKn' nagy könyvét Max Reinbardtról, amelyben néhány sorba sűrítve színházi esték képe tün­dököl és él, néhány szóbán egy-egy színész alakítása támad föl, amely elhalni és elzen­geni látszott az estével, melyen a lámpák fé­nyében megjelent és tovatűnt. A .jacobsohu könyve azonban inkább hasznos, mint kelle­mes, a szinházi ember sokat tanulhat belőle, gyakorlati dolgokat, ha ugyan tanulni lehet azt, ami ösztön és ízlés dolga, sőt. ami min­denen fölül áll, a zsenié. Mert biz-ony zseni ez a Budapestről Berlinbe szakadt és ágról szakadtból zöld ágra, sőt aranyágra vergő­dött Reinhardt, ez a színpadi művész-bűvész, aki kasszasikereket csiholt ki Shakspereből, viszont újra divatossá tette Kotzebnet, vért és életet öntött Habbeibe, bíbor vért és forró életet, cirkuszt csinált -Szofokleszből, de mi­csoda isteni cirkuszt, zajos sikert aratott né­majátékkal és a berlini deszkákon kopogtatta a Bródy Sándor Tanítónőjének mngyar gyer­mekcsizmáit. Jacobsobn olvasása közben eszembe ju­tott és lelkemben újra föléledt dz én legfor­róbb szinházi emlékem, egy májusi est" viha­ra a Vígszínházban, az első Reinhardt elő­adás, amit láttam és ami felejthetetlen, A nagy idegenekben a színpadon, őszintén szól­va, tóbbé-kevésbbé mindig csalódtam. De egy általában, a színpadon majdnem rendesen csalódik az ember elképzeléseiben. Salvini Ró­meója egy öregedő talián komédiás, nem mondom, nagyszerű és lendületes erőlködésé­nek tetszett előttem és őszintén szólva, az egész truppból magasan kivált a kevésbbé vi­lághíres, hőt meglehetősen hirtelen komiká­nak (gondolom Aliprandi asszonynak) tüzről­patíant, teleszáju, elragadóan szószátyár daj­kája. Egy darab shaksperei derűt sugárzott ez az asszony, a reneszánsz széles jókedvéből és harsány életakarásából mutatót. A nagy Coquelinben is csalódtam bizony, a régi Nép­színházban szavalta és ágálta Cyranot, lehet, hogy mert a karzatról néztem, kissé magas szempontokat alkalmaztam, a franciát se na­gyon értettem, (noha kívülről tudtam a ma­gyar Cyranot). Lehet, hogy nagyon franciás volt a derék Coquelin, de hogy nagyon em­beri lett volna, ó nem, inkább igen színészi volt. • IS07. májusában Reinhardt gondolt me­részet és nagyot és mivel a porosz cenzúra nem engedte meg Frank Wedekind Friih­littgser wach en-i ának előadását a berlini színpadon, tehát lejött Budapestre, egyenesen a Vígszínházba és itt mutatta be, minden más színpadot és várost megelőzve, tavaszi ven­dégjátéka során a Tavasz ébredését. A kar­zatról néztem végig ezt az emlékezetes pre­miert, mollettem Kosztolányi és Csáth Géza álltak közelemben, mint lelkes kezdők és fiatalok, Törzs Jenő és társai. Ez volt az az esemény, az az élmény, az a színpadi szen­záció, amelyik fölülmúlta várakozásomat, a melyik meghaladta reményeimet, Reinhardt jött, játszott és győzött. Plein air a színpadon. Napsütés, meleg, derűs és fanyar tavaszi napsütés, akár egy Manet-képen, akár egy Szinnyei Marsén, okai egy Rysselberghén. Ahogy a függöny fölment, a közönség értő része (a páholyok­ben inkább butonok és betétek ültek, mint triók) lelkesen és önfeledten tapsolni kez­deVt, A diszletet is meg kellett tapsolni. Mert a díszlet is élt, virult, játszott, győzött. Mi­csoda fiatalság pezsgett és áradt ebben az előadásban! Camilla Eibcnschütz kisasszony Wendlája! Nem is volt szép, csak elragadó, a macskaszerü soványságával, éretlen bájá­val, megrázó szivbangjaival, amikor a széna­padláson, a koromsötét színen, borzongató nejig, tikkadt hangján jajongta: Küsse ii'tchl! Ctána a függöny lassan; mintegy ei­ámulva lement, a nézőtér hirtelen kigyul­ladt az arcok is kigyulladtak, pisszegés, zaj, tumultus, majd taps, a páholyok brüd lulaj­donosai hátat fordítanak, mi a karzaton ki­tartóan és keményen tapsolunk, sípolás, a rendőrök néhány embert kivezetnek. Nagy botrány a Vígszínházban a Wedekind bemu­tatón. Hát igen, nagy botrány volt, a bugri-

Next

/
Oldalképek
Tartalom