Délmagyarország, 1918. október (7. évfolyam, 226-259. szám)

1918-10-13 / 239. szám

Szeged, 1918. október 13. DÉLMAGYARORSZÁ0 Ziszt ural{ a kupéhat]. Tisztelt Szerkeszíő Ur, hasonlóan ama operetthez, melynek Tiszt urak a zárdában a cinre, itt is egy kaland következik. Amaz béke­beli és idillikus, ez háborús és harcias. Azt is katonatisztek és. civilek játszák, ezt is. Az a zárdában történik vagy legalább is önnan in­dul ki, ez a vasúti kupéban. Amint látni mél­tóztatik, a két dolog- között mindössze annyi különbség van, mint a háború és béke között. Vasárnap egy hete Budapestre utaztam. A majdnem teljesen megtelt vonatot — mint ren­desen — tömérdek utas várta. A vonat még meg sem állt, amikor az egyik vasutastól meg­kérdeztem : — Ebbe a kocsiba be lehet szállni? — Hogyne, nincs kiirva, hogy tiszti kocsi! — hangzott a válasz, mire én rohantam, hogy lehetőleg az elsők között legvek és — ha még egyáltalán lehetséges — ülőhelyet kapjak. Előttem egv szegedi kereskedő tolongott." A második fülkénél, amely félfülke volt, "megállt és kopogott,'mert az ajtó be volt zárva. Egyet­len utas volt benn, egy százados, aki az ajtót nyomban kinyitotta, mi bementünk és a még két üres helyet elfoglaltuk. A százados meg­jegyezte ugyan, hogy ez tiszti kocsi, de ami­kor mi azt mondtuk, hogy a vasutasok szerint nem az, megnyugodott. Közben egyre jöttek az tifasok, közülük egy szegedi őrnagy felesége és egy főhadnagy a mi fülkénk előtt állott meg. Ugyanekkor a mehettem levő fülkében heves szóváltás támadt egy Kovács Mór nevü buda­pesti igazgató és egy alezredes között, mert az utóbbi lezárt és nem akart kinyitni egy fülkét, amelyben még három üres hely volt. Kovács erre az ajtót felfeszitette, az alezredes neki­támadt, ő visszatámadt és alig csendesedett el a kiabálás, amikor szakaszom ajtajában meg­jelent a Bahnhofkommandáns és rám rivallt: — A civilek menjenek le! Ez tiszti kocsi! Se én, se a kereskedő nem mozdultunk. — Nem hallották, hogy hagyják el a kocsit J Ülve maradiunk. A kommandáns ur to­vább ment és most Kovács Mórral elegyedett heves szóváltásba. Természetesen Kovács sem akart menni, a disputa egyre hangosabb lett és a kommandáns azzal akart neki véget vetni, hogy őrségért süvített, de a mozdonynak is volt esze és ebben a pillanatban megindult. Mit le­hetett mást tenni, aki elakart utazni, az a vo­naton maradt, aki nem, az leugrott. Még a rendezőhöz sem értünk, amikor a szegedi őrnagyné- és a főhadnagy célzásokat kezdtek tenni a civilekre. Azt vitatták egymás között, persze ugy, hogy mi is meghallhassuk, hogy ez tiszti kocsi. Ebből is vita támadt köz­tünk, amelynek során a főhadnagy azzal a súlyos sértéssel illetett engem, a teljesen sze­gény embert, hogy én egy milliót kerestem a háború alatt, Még ma is fáj és életem végéig sem fogom inegbocsájtani neki, hogy csak ilyen keveset nézeit ki belölém. A vita zárultával az őrnagyné bejött a fülkébe és ezzel a felszólí­tással állt a két ülés elé, amelyen a kereskedő és én ültünk: — Kérem a helyemet! Egyikünk se mozdult. Az őrnagyné még egyszer kérte a helyét és miután ismét nem kapta meg a helyünket, visszament a folyosóra és olyasféle kijelentést tett, hogy ezért nem szeret ő korpa közé keveredni, legjobb otthon, nem utazni és nem menni emberek közé és igy tovább, mert az emberek műveletlenek és nem tudják, mi az illem. A százados bemutat­kozott, felajánlotta a helyét és rövid beszélge­tés után, amelyből megtudtuk, hogy ő nem osztja a tiszti kaszt véleményét, eltávozott az étkező kocsiba és csak Kőbánya táján jött vissza. Az őrnagyné és a főhadnagy tovább be­szélgettek, leginkább a civilekről és ellenünk. Ez volt a helyzet, amikor belátogatatt hozzánk egy szegedi iparos. Azt mondja ekkor a fő­hadnagy. aki a folyosón állt, egy másik tisztnek: — Nem akarják átadni a helyüket. De csak Kecskemétig ülhetnek. (Ott ugyanis -szintén van Bahnhofkommandáns.) — Ott majd repülni fognak ! — folytatja a a másik tiszt. Nem lehetett szóhoz jutni, amikor ez az inzultus elhangzott. Az iparos magából kikelve kiáltotta: — Repülni fognak maguk! Micsoda disz­nóság, hogy igy viselkednek. Mit gondolnak, hogy nekünk szuszogni' sem Jehet maguktól. Nem vágunk mindent zsebre A tiszt urak elhallgattak Pillarrtnyi csend. A célzások azonban nem maradnak el. A fő­hadnagy Kecskeméten leszáll. A vonat alig egy percnyi várakozás után megindul. A főhadnagy a kalauzzal jön, aki az inspekciós tiszttől azt az üzenetet hozza, hogy addig a civilek állni tartoznak, amig valamennyi tiszt urnák nincs ülőhely. Továbbra is üiv$ maradunk és nyelünk, nehogy fiókháborut kelljen rendezni a vasúti kupéban. Amikor Nagykőrös felé robog a vo­nat, megtudjuk az őrnagynétól, hogy a hadse­reg már nem az, ami volt, a tisztikar már túl­ságosan kevert és vegyes. Árad felénk a sivár gyűlölet és lenézés, mellyel ez emberek a civilt illetik, aki a hadsereget eltartja és alkotja, aki robotolt, áldozott, szenvedett és vérzett e há­borúban is. Ezt is zsebrevágjuk, de látom, hogy Cegléden már (ott is van Bahnhofkommandáns) nem maradhatok passzív. Amikor a vonat meg­áll, a főhadnagy is leszáll, én is. Ő katonáék­hoz szalad, én az állomásfőnökhoz. Bemutat­kozom, elmondom röviden az esetet, az állo­másfőnök megtudja az egyik kalauztól, hogy Szegeden azt mondták, hogy nem lehet a civi­leket a tiszti kocsiból kiküldeni, mert viszont nagyon sok tiszt ül a többi kocsiban, pedig a tiszti kocsikban még van sok hely, kiderül azon­kívül, hogy csak az első két kocsi tiszfi kocsi, a mienk pfdig a harmadik volt. Odamegyünk az állomásfőnökkel a kupéhoz, a ceglédi Bahn­hofkommandáns, egy százados, ekkor már tes­sékkeli ki onnan a kereskedőt. Az igazolja magát, tartalékos százados, amint utólag hal­lottam, a főhadnagy egyébként is engem akart kiröpittetni. Az állomásfőnök felszól, a főhadnagy felel: — Ez tiszti kocsi! — Ez nem tiszti kocsi — mondja az állo­másfőnök, az első kettő az. — És ezen a cimen molesztálnak és inzul­tálnak az egész uton — mondom. — Ki inzultálta? — kérdi a főhadnagy. — Ki akartak röpíteni. — Azt nem én mondtam. Az a tiszt ur azonban, aki mondta, nem jelentkezett. Ellenben egy — azt hiszem — ceglédi huszárezredes azt mondta: — főhadnagy ur, önnek nincs ís joga első os" n utazni. £n megváltottam a jegyemet. Akkor se. A' szabályzat értek 'ben nincs — szólt oe egy szegedi százados. tem arról vs szó mondtam, anem arról, hogy az urak hogy viselkednek. Mintha mi az ő jobbágyaik vagy csirkefogók lennénk. Emberek vagyunk mindnyájan és ismerjük jól az utazási mizériákat. Ha én Szegedtől Kecs­kemétig ülök és itt odajön hozzám valaki és azt mondja, hogy uram, ön ült eddig, én áll­tam, szorongtam, fáradt vagyok, engedjen le­Á Nyugat. — Egy fejezA irodalomtörténet. — Irta: Juhász Gyula. Tiz évvel ezelőtt egy folyóirat indult meg Nyugat címen, amelynek célja a modern ma­gyar irodalom forradalmi újsága tehetségei­nek elismertetése volt. Ezek az uj magyar te­hetségek azóta mind beérkeztek, a közönség kedvencei lettek: a Nyugat elérte célját. Tulaj­donkénem e komoly, kezdetiben szokatlanul uj és merész Iiaugu revü nem volt éppen aykezdet kezdete, rövid életű, még nála is bátrabb és fiatalabb elődei, a Bródy Sándor Jövendője, a Gellért Oszkárék íMagyar Géniusza, Osvát Ernő Figyelője és Ambrus Zoltán Szerdája egyengették az utat az akkor még igen cse­kély számú megértők agyához és szivéhez. Egy uj fejezet kezdődött akkor irodalmunk, sőt talán egész nemzeti életünk történetében. Mikor a Nyugat megindult, a lírában Ady Endre neve "vakmerő lázadást jelentett és még Kiss Józsefet se ismerték el teljesen :a konzervatív hivatalos tényezők," az elbeszé­lésben Berezeg Ferenc epigóűjai vitték a szót, a színpadon pedig a magyar dzsentri sorsa volt a legégetőbb társadalmi probléma. Ba­bits (Mihály még ismeretlen vidéki tanár volt, Móricz Zsigmond névtelen ujságiró, iSzomory Dezső külföldön tengődött önkénytelen szám­űzetésben, Biró Lajos még npm volt dráma­író. A' Nyugat kezdetben inkább kritikai szem­le volt, a régi, nyolcvanas és kilencvenes évek irodalmának élettől és művészettől messze eső esztétikájának maradisága és meddősége ellen küzdött a nyugati műveltség csiszolt és éles fegyvereivel. Fenyő Miksa, majd Ignotus vették fel a harcot és vitták, meglehetősen nagy közöny és megbotránkozások kíséreté­ben. A szellemes és-mélységes német, Alfréd Ejerr lantját és parittyáját használták és eleinte bizony verebekre, Farkas Imrékre és Csizmadia Sándorokra is lövöldöztek. Ami az irodalmi produktivitást illeti, Ady Endre első nagy versei és.első szép pró­zái a Nyugatban folytatódtak, a novellában | Gholnoky Viktor. Révész Béla, Jób • Dániel | hoztak uj értékeket. 'Csakhamar egy uj mozgalom is erőisitette a Nyugat törekvéseit, egy vidéki antológiá­nak, a nagyváradi Holnapnak megjelenése ós küzdelme az irodalmi maradidággal. A Hol­nap adta a magyar nyilvánosságnak Babi is •Mihályt és* Balázs Bélát és a Holnap révén nyert országos elismerést Ady Endre költé­szete. Ha a Nyugat a modern magyar iroda­lomnak reguláris hadserege volt, akkor a Hol nap a szabad csapatokat szolgáltatta neki. Közben uj erők és uj lehetőségek támadtak, az emberek kezdettek modern verseket olvas­ni és kedvelni, a hazai szerzők nagysikerű da­rabjaikkal a külföldi színpadokat is meghó­dították. az irodalom lassan lelki ügye lett a mii véltebb m a gyarságn ak. A' Nyugat ós a Holnap 'dolga, igen ter­mészetesen, nem volt ós nem is lehetett elszi­getelt jelenség. A magyar társadalom nagy politikai, gazdasági ós kulturális válságának és csöndes, titkos forrongásának, a földalatti erők megmozdulásának tünete volt ez. A szel­lemi élet érzékeny szeizmográfja földindulást' jelzett, az a keserűség és szomorúság, amely Ady Endre vulkanikus verseiben hullámzott, amely Jób Dániel novelláiban remegett és Hajdú József, fényező-mester. iparművészeti rajzoló. Telefon 2—87., SZEGED.' Telefon 2—87., Mintaraktár és rajziroda: Takaréktár-utca. 8 sz. Festő-mühely: Horváth mihálg-utca 9 sz. Uj Csongrádi-palota.) Tanoncok fizetéssel felvétetnek \

Next

/
Oldalképek
Tartalom