Délmagyarország, 1917. május (6. évfolyam, 103-127. szám)
1917-05-08 / 108. szám
Szeged, 1917. május 8. HÉLM AG YARORSZ A G 7 SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo Az orosz kormányt háborús jegyzékének visszavonására kényszeritették. — Az uj jegyzék szerint Oroszország nem akar hódítani. — PÉTERVÁR, május 7. A Pétervári Távirati Ügynökség jelenti: Tekintettel azokra a kételyekre, amelyeket a külügyminisztérium ama jegyzékének értelmezése támasztott, amely az ideiglenes kormánynak a hadicélokért április 9-én a szövetséges kormányokhoz intézett jegyzékéhez volt mellékelve, az ideiglenes kormány szükségesnek tartja a következőket kijelenteni: 1. A jegyzéket az ideiglenes kormány hosszasan és behatóan tárgyalta és azt egyhangúlag fogadta el. 2. Nyilvánvaló, hogy ez a jegyzék, a mikor döntő győzelemről szól, az április kilencediki nyilatkozatban foglalt problémáik megoldását tartja szem előtt, amelyeiket a következő szavakkal fejtettek ki: „A kormány jogának és kötelességének tartja, hogy a szabad Oroszországnak nem célja uralmát más népekre kiterjeszteni, nemzeti javaikat elfoglalni, még kevésbé idegen területeket meghódítani, hanem célja a népeik szabad fejlődésének alapján a tartós béke megszilárdítása. Az orosz nép nem akarja hatalmát más népek rovására növelni és nem törekszik sem más népek leigázésára, sem leaiacsonyitására. Az igazságosság legfőbb alaptörvénye nevében az orosz nép szétzúzta azokat a bilincseket, amelyek a lengyel nemzetet leigázták, de nem fogja eltűrni, hogy hazája a nagy küzdelemből megalázva avagy életerejében megtörve kerüljön ki." 3. A tartós béke biztosítékai és zálogai alatt az ideiglenes kormány a fegyverkezések korlátozását, nemzetközi bíróságok létesítését stb. érti. Ezt a nyilatkozatot a külügyminiszter a nagykövetek utján az összes szövetséges államokkal közli. A munkásfsnács elfogadta az uj jegyzéket. Pétervár, május 7. A Pétervári Távirati Ügynökség jelenti: Május ötödikén délután az ideiglenes kormány átnyújtotta a munkások és katonák tanácsa végre'hajtóbizott•ságának annak a kijelentésnek a szövegét, amelynek közlését a kormány az oly sok komoly nyugtalanságot okozott május elsején kelt jegyzék magyarázatául tett közzé. E magyarázói közlemény következtében a végrehajtóbizottság 34 szavazattal 19 ellenében elhatározta, hogy a kormány kijelentéseit megnyugtatóiknak, az incidenst pedig elintézettnek tekinti. MŰSOR: Előadások kezdete negyednyolekor. KEDD: Három-a kislány. Énekes játék. Páratlan. lliáromharmados. SZERDA: 25-ször. Csárdás királyné. Operett. Páros, egyharmados. CSÜTÖRTÖK: Rérletszüíietben jótékonyeél u hangverseny a vakok javára. PÉNTEK: Gólem, Daljáték. Páratlan, kétharmados. SZOMBAT: Klasszikus ciklus IX. szám. Vízkereszt vagy: amit akartok. Vígjáték Szeghő Endre felléptével. Páros, háromharmados. Előadás előtt dr. Lugosi Döme konferál. VASÁRNAP D. U.: Sárga csikó. Népszínmű. ESTE: Próbaházasság. Életkép. Páratlan, egyharmados. — A szinügyi bizottság Almássyt ajánlja igazgatónak. A szinügyi bizottság vasárnap zárt ülést tartott, hogy javaslatot tegyen az igazgatóválasztás ügyében. Tudvalevőleg négy pályázat érkezett be: Almássy Endréé, Bulla Kálmáné, dr. Bródy Miklósé és Kardos Andoré. A bizottság szótöbbséggel Álifaássyt ajánlja a tanácsnak megválasztásra; aki hat szavazatot kapott. Ball a Kálmán és' Kardos Andor egy-egy szavazatot kapott. A tanács kedden választja az igazgatót. Ha a. választás ellen a többi pályázó, vagy azok egyike fölebbez, a májusi Közgyűlés dönt véglegesen. Csárdáskirálynő 25-ször. A színházi iroda jelenti: Szerdán lesz a Csárdáskirályné 25-ik előadása. A szinház méltó fénnyel díszelőadás keretében ünnepli meg ezt a jubiláris előadást. Vikéki színházaknál, hol a műsor 4—5' színház anyagát öleli fel, valóban csodaszámba menő esemény, hogy egy szezon folyamán -érje meg egy darab 25. előadását. Mint halljuk', a közönség is nagyobb ovációban óhajtja részesíteni kedvenceit ez estén, akik ezt a szép és dallamos operettet sikerre vitték. Az előadás iránt különben is szokatlanul nagy érdeklődés mutatkozik és igy csak természetes, hogy a jubiláris előadást is zsúfolt ház tapsolja végig. i^eggar találmány, masvar készítmény nem ért még el olyan sikert, mint a Diana sósborszesz. Évről-évre rohamosan emelkedik a fogyasztás s ma már közel évi 15,000.000 palack Diana s»sborszesz kerül fogyasztásra kizárólag Magyarországban, de az ©§°szág h atái n Uil is eljutott már e páration szer hírneve. Tengerentúli államokban ép ugy ismerik és fogyasztják, mint idehaza. Magvarok, ha külföldre utaznak, okvaílcnüi magukkal viszik, mert aki egyszer megszokta, nem tud mar meglenni nélküle, igazán: szerénytelenség nélkiilelmondhatjuk, hogy nem volt még készítmény, mely ily rövididő alatt ily páratlan népszeriiséare, közkedveltségre tegven szert, s ennyire nélkülüzhetetlenn váljék. Ha kutatjuk e siker okait, azt látjuk, hogy nem a rek lám, nem a szervezési munka, nem a kínálat hozta létre ez a csodálatos sikert, hanem az az egyszerű tény, hogy aki egyszer bármityen bajánál a Diana sósborszeszhez folyamodott segítségért, e biztos hatású háziszerberi föltétlenül megtalálta amit keresett s ezért aztán később is állandóan ragaszkodott hozzá, kijelentvén, hogy amíg csas lesz a világon Diana sósborszesz, házából ki nem hagyja íogyni. Ára 1.30 fillér. Kapható mindenütt. FigMíM: Diana iMedelini Biszu.-Társ. BUDAPEST, Nádor-utca 6. sz. ——mii ii Áprilisban egy milliónál főbb | tonnatartaimat sülyeszfettek e! a német buvárhajók. BERLIN, május 7. A Wolff-ügynökség. jelenti: A május 6-ig beérkezett jelentések szerint, amelyek a német tengeralattjáró zárlatról számolnak be, április hónapban több mint egy millió bruttó regisztertonnát süiyesztettünk el. Ezenkívül a legújabban beérkezett jelentések sszerint tengeralattjáróink hét gőzhajót és öí vitorlást, összesen 32,500 tonnát sülyesztettek el. Ezek között tiz hajót az angol csatornában. A tengerészeti vezérkar főnöke. Tizenhat német tengeralattjáró a Jeges-tengeren. Stockholm, május 7. Az Aftonbladet jelenti Bergenböl: Annak a német tengeralattjárónak egyik embere, amely az Olga orosz gőzöst a Nordcap közelében elsülyesztette, mondta, hogy az Északi Jegestengeren ezidőszerint 16 német tengeralattjáró állomásozik és emiatt lehetetlen az antant hajóinak Archangelszkbe menni. — Oroszország mégis mindent elkövet, hogy megtörje a tengeralattjárók blokádját. Felfegyverzett gyorsjáratú hajókat szerzett be és Dél-Amerikában motoros hajókat vásárolt az archangelszki kikötő és a Murmanpart védelmére. Az Oroszországnak szánt amerikai muníciót Camp admirális felügyelete alatt Vladivosztokban hajózzák be és 500 amerikai vasúti hivatalnok vezeti a vonatokat a különböző harcterekre. Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várnay L. TUDOMÁNY IRODALOM oooo Az Akadémia Arany-ünnepe. Budapestről jelentik: A Magyar Tudományos Akadémia vasárnap délelőtt tartotta hetvenhetedik közgyűlését Berzeviczy Albert elnöklésével. Az ünnepélyes közgyűlést az Alsadmia Arany János emlékének szentelte. Az ünnepi előadást Négyesy László, majd Tolnai Vilmos tartotta Aranyról. Berezeg Ferenc előadása az idő előrehaladottsága miatt elmaradt. A „Nyugat" Sípos Iván verskötetéről. Sipos Iván, ,a Bélmagyarország volt munkatársa, a fiatal költőgárdának egyik igen tehetséges tagja, nemrégiben Uj oltár zsámolyánál címen verskötetet adott ki. A verskötetről, amely a közönség és az irodalmi körök tetszésével találkozott, a Nyugat legutóbbi számában az alábbi ismertetés jelent meg Tóth Árpád tollából: — E vékony, egyszerű külsejű versesíüzet, mely Szegeden jelent meg, tiszta és maradandónak ígérkező értékeket hoz. (Egy mi lyen 'Szomorú lélek nagyon halk megnyilvánulásait kapjuk, olyasféle a hatásuk, mintha •egy hónapos szoba ablakából érzelgős hajlamú, beteges diák kedves és .hangfogós, magános hegedülését hallanók ki. Csendes szenzációk részesei leszünk, látjuk, amint a lámpafény aranyszí n re fest egy esővert falat « fe jtett erotikája sóhaj melegsége csap meg egy iselyemszoknyáró] irt vers .soraiból. Nem széles skálájú tehetség lép itt elénk, de ezeknek a verseknek szelíd munkása mélyen és szorgalmasan. ásogatja körül kis földjét s áhítattal tisztogatja meg újra és újra szerényen és .kedvesen csillogó szerszámait. A kis föld termése még nem az igazi, a költő még nem szabadult meg azoknak a versinóknak a hatásától, akikhez lelki struktúrájúk hasonlóság* miatt erősen vonzódni látszik, de a kis versfüzet darabjainak komolysága és gondos tisztasága biztató fejlődést igér.