Délmagyarország, 1917. március (6. évfolyam, 50-78. szám)
1917-03-04 / 53. szám
2 DÉLMAG YAROESZÁG Szeged, 19Ü7. március 4. A hadsereg mindenekelőtt. Nagy eHiatározasok, döntő jelentőségű események -előtt állunk. A tavaszi kikelettel -a .cselekvések -ereje érlelődik, hogy a vérrel áztatott földben megtermékenyítsék a béke virágzásának gyökereit. Véres tavasz 'következik a szenvedő tél után, de a megváltás hitével vesszük fel vállainkra az ujabb áldozatok terhét, mint Krisztus a keresztet. A nagy harcokra az egész nemzetnek minden erejével föl kell készülnie. Nemcsak azoknak, akik fegyverrel a kezükben várják a frontokon az idők eljövetelét, hanem mindannyiunknak, itthonvalóknak, nőknek és gyermekeknek, férfiaknak, akik a front mögött küzdenek a győzelemért. A polgári lakosság szervezkedése, munkája, tűrése, kitartása most nélkülözhetetlen feltét-elei az elkövetkezendő sikereknek. A -lemondó takarékosság. az önmegtartóztatás, minden téren a legnagyobb mérséklet: a nemzet nem fegyverrel harco-ló részének most oly kötelesség-e. amelynek teljesítésétől a háború sorsa függ. Ha eddig a szenvedéseket és a háború ezer súlyos gondját .zúgolódás nélkül viseltük, akkor most, amidőn a meginduló véres patakok a béke medrét ássák, mindenkinek krisztusi türelmet és lemondást kell tanúsítania a végső győzelem kivívásáért. Meg kell gondolnunk, ihogy a frontmögötti lakosságnak bármily nehéz [helyzete legyen is. azok az áldozatok, amelyeket az itthonvalóknak kell váll-alniok, nem mérhetők össze azzal a heroikus önfeláldozással, amellyel a katonák állanak ellent az ellenség rohamainak. A közelgő döntő harcokra a hadsereg harcképességét kell a legmagasabb ltokra emelni. Mi-ndent a hadsereg számára kell biztosítani, magunktól — élelemben és szükségleti cikkekben — minden lehetőt el kell vonni, hogy bőségesen jusson azoknak, a kiknek ellátása mindenekfölött való. A .győzelem és a béke gazdagon jutalmaz majd bennünket szenvedéseinkért; a vereség meghosszabbítaná 'és beláthatatlan időkig állandósítaná a háború böjtjét. A polgári társadalom nagy többsége eddig is fölemelő erényekkel tette meg kötelességét. De még sokan vannak, akik igényeiknek mértékét nem szabják teljesen az idők jeléihez]. A pazarlás a szükségleti cikkekben, a szórakozások módjában a súlyos helyzetihez képest még mindég jelentékeny, bár ezek a jelenségek nem általánosak. Annál kirívóbb és -bántóbb, hogy még akadnak emiberek, akik az áldozatkészségben visszamaradnak a nemzet túlnyomó részével szemben. Ezekre a felháborodás pallosával kell lesújtani. Mindent a hadseregnek, a lehető legkevesebbet magunknak: ezzel a jelszóval keíl előkészülni a most következő küzdelmekre. A közoktatásügyi miniszter egyik legutóbbi rendeletében az iskolák segítségét hívja fel ennek a gondolatnak keresztülvitelére. A rendelet a magyar tanügyi munkások kipróbált hazafiságához és buzgóságához fordul és a tanulók révén a szülőkre is akar hatni, hogy a takarékosság elve minden téren érvényesüljön. A rendeletben a közoktatásügyi miniszter többek között felhívja az iskolákat arra, Ihogy hulladék bőr/anyagokat és egyéb szükségleti cikkeket gyűjtsenek a katonaság részére. A szülők — mondja a miniszter — se -magliknak, sem gyermekeiknek ne csináltassanak és ne vegyenek bőrtalpú ci-pőt és nemcsak azért, mert nem tudnak hozzájutni vagy dirága, hanem azért, mert a bőr a hadsereg számára Well. A polgári lakosság járjon fatalpu cipőkben és .nem pusztán takarékosságból, vagy mert bőrtalpú cipőre nem futja, hanem mert minden nélkülözhető anyagot a hadsereg rendelkezésére kell bocsátani. A közoktatásügyi miniszter rendjeleiében még egy igen életrevaló felszólítás is van. Azt javasolja a miniszter, hogy a tantestületek valamelyik szakképzett vagy hozzáértő tagja tanítsa meg a fiukat a fataLpu cipők készítésére, állítsanak föl az iskolákban cipész-műhelyeket, ahol szorgalmas gyermekkezek készítenék a hadicipőket. Az Genf, március 3. A Havas-ügynökség jelenti Washingtonból: Penfie'd bécsi •amerikai nagykövet utasítást kapott, hogy legyen készen ,arrá, hogy azonnal elutazhassák. Az Agence Fournier szerint Ausztria-Magyarország közölte az amerikai külügyi hivatallal, hogy a Limán Laws hajót nem .osztrák-magyar tengeralattjáró süllyesztette el. A hadiállapot gyors bekövetkezése Kopenhága, március 3. Washingtonból jelentik a Poiitiken-nek, hogy az amerikai kereskedelmi hajók felfegyverzése gyorsan maga után vonja a Németországgal való hadiállapotot. erős bőrtalp pedig jusson a harcoló katonának. A közoktatásügyi miniszter rendeletének intencióit meg kell szivlelnrök nemcsak a tanulóknak, hanem az, egész frontmögötti lakosságnak, amely a gyermekekkel együtt most éli ,a háborúnak legnehezebb és hiszszük, hogy so;k időre utolsó esztendejét. Kopenhága, március 3. Washingtoni jelentés szerint Wilson elhatározta, hogy az egész amerikai kereskedelmi flottát ágyukkal látja el és az ágyuk mellé haditengerészeti legénységet oszt be. Hágában elkerülhetetlennek tartják az amerikai háborút. HÁGA, március 3. Itt elkerülhetetlennek mondják a Németország és Amerika közötti háborút és azon aggódnak, hogy ez esetben a hjózás Amerikával teljesen megszűnik. A jövő héten válaszolunk Amerikának. Bécs, .március 3. A N. W. Journal értesülése szerint külügyi kormányunk a jövő ihét elején fogja elküldeni válaszát a washingtoni kormány legutolsó jegyzékére. Fölfegywerzik a kereskedelmi hajókat. Berlin, március 3. A Matin jelenti: Wilson és Lansing elhatározták, hogy még akkor is felíegyverzik a kereskedelmi hajókat, ha a kongresszus elutasító döntést hozna. ,A pacifisták Latol!ette körül csoportosulnak, aki a fölfegyverzésre vonatkozó javaslatot obstrukcióval akarja megakadályozni. I A spanyol király levele WiSsonhoz. MADRID, március 3. Gerard nagykövet elutazásaikor magával vitte a spanyol király íéiveléí WiJsosihoz. Az amerikai követ tanácskozása Lloyd Georgeval Lugiasio, március .3. Az olasz lapok jelentése szerint Paget amerikai nagykövet ma Balfaur külügyminiszterrel tanácskozott, majd mindketten felkeresték Lloyd George ] miniszterelnököt, akivel hosszabb megbe' szélést folytaittak. A német szövetségi ajánlat szövege. Genf, március 3. Az Associated Press közili azt a diplomáciai iratot, amelyet a német kormány a mexikói konzulihoz intézett és amelyet az /amerikai kormány kézre •kerített. Az irak .következő: Berlin, január 19. A legkíméletlenebb tengeralattjáró háborút akarjuk megkezdeni, de mégis kívánjuk, hogy az Egyesült-Államok .semlegesek maradianák. Ha ez nem sikerülne, Mexikónak a következő szövetséget (alliance) ajánljuk: Együtt viselünk háborúi és együtt kötünk békét. Pénzügyi támogatást adunk Mexikónak és Mexikó vi'szszafoglalhatja elvesztett területeit: UjMexikót, Texast és Arizonát. E szövetség részleteit az ön kezdeményezésére bizziik. Értesítse ön a mexikói kormányt erről .az ajánlatról, mihelyt megbizonyosodott arról, hogy az Egyesült-Államok megüzenik a iháborut. Vegye ,rá az elnököt,('a mexikói elnököt), hogy ezt saját kezdeményezéséből közölje Japánnal, ajánlva, hogy csatlakozzék tervünkhöz. Egyúttal ajánlkozzék közvetítőnek Németország és Japán között. Figyelmeztesse a mexikói elnököt, hogy tengeralattjáró hadjáratunk Angliát néhány hónap mulv.a békére kényszeríti. Zimmermann. Egységes vezeíés alatt az antant flotta. Berlin, március 3. A Lokalanzeiger-nek jelentik Malmöbo!: Az orosz • katonai újság azt (irja, hogy az olasz és az angol flotta, sőt a francia is jórésziben egységes vezérlet alatt áll. Tursby és Poere tengernagy megtekintette az összes olasz kikötőket és körültekintő intézkedéseket tettek a tengeralatt .járó naszádok elleni védelemre. Macedóniában nincs jelentős esemény. BUDAPEST, március 3. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harctér: Lényeges esemény nem történt. HÖFER altábornagy, BERLIN, március 3. A nagy főhadiszállás jelenti: Macedóniai harcvonal: A helyzet változatlan. LUDENDORFF, első főszáHásmester. Az Unió bécsi nagykövete utasítást kapott, hogy legyen készen az elutazásra.