Délmagyarország, 1917. január (6. évfolyam, 1-24. szám)
1917-01-10 / 6. szám
DELMAGYARORSZAG Szerkesztőség; SZEGED, KARASZ-UTCA 9. SZAm. A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ARA : egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 14.— K. egy hónapra 2.40 K. Egyes szfim fira lo fillér. —— — r-r-T-iT ,v« ,„ -....ne Kiadóhivatal: SZEGED, KARASZ-UTCA 9. SZAtt. A kiadóhivatal telefonja: 81. Szeged, 1917, VI. évfolyam, 6. szám. Szerda, január 10. LEGÚJABB. LONDON: A Times szerint a görög kormány magatartása és a szövetségeseknek adott válasza folytán, a szövetséges miniszterek Rómában egy jegyzéket fogalmaztak meg és elküldték Athénbe. A jegyzék tartalma még netn ismeretes, de azt iiiszik, hogy követelni fogja az összes korábban formulázott követelések 48 órán belül való teljesítését. BERLIN: A Wolff-iigynökség jelenti: Német repülők január 7-ikén. délután a Lapanne fürdőtől nyugatra és Nieuport fürdőtől nyugatra ellenséges baráktáborokat sikeresen bombáztak. LUGANO: A párisii Temps római levelezője Briand miniszterelnöknek Rómából való elutazása előtt tett következő kijelentését közli: — Utazásunk igen hasznos volt és a mint hiszem, a kellő pillanatban történt. Az utóibibi hetekben és a szövetségesek legutóbbi tárgyalása után a részletkérdésekben nehézségek támadtak. Minden oldalról felülök látszottak tornyosulni a négyes antant és a szövetségesek kölcsönös viszonya felett. El kellett tehát ezeket a felhőket oszlatni, meg kellett szüntetni ama kisebb nehézségeket és közös megoldást találni teljes egyértelműséggel az összes aktuális és jövőbeli események számára. Az olaszoknál a legmelegebb rokonérzést és azt a legélénkebb óhajt nyertem, hogy közös elhatározottsággal jussunk el a közös győzelemhez. BASEL: A Baseler Nachrichten jelenti Londonból: Az Írországi Cork városban ujaibb .komoly zavargások törték ki és mint a Daily News jelenti, Corkoí körülzárták, de a zavargók még nem adták meg magukat. Galway városában is komoly zendülésre került a sor. LUGANO: A közvélemény sokat foglalkozik egy általánosan elterjedt nyilatkozattal, amelyet állítólag Bissolatti tett. A nyilatkozat szerint annak, aki a közös front megvalósítása elé akadályokait gördit, el kell tűnni. — Egészen bizonyos, hogy Cadornáról van szó,-aki hevesen ellenzi, hogy olasz katonákat szállítsanak a francia frontra. BERLIN: A VVolft-ügynökség jelenti: A császár abból az alkalomból, hogy Kneusse lovag altábornagy XI. bajor gyaloghadosztálya elhagyja a romániai hadszínteret, hogy uj működést fejtsen ;ki, a pour le -mente-rendjelhez a cserfalombot adományozta az altábornagynak. Focsanitól északra elértük a Putna-szakaszt. - A vártél délkeletre tekvő vidéken a Rimnik-Sarat torkolatáig vetettük vissza az ellenséget. - A foglyok száma 5500-ra, a zsákmány 3 ágyura és 10 géppuskára emelkedett. — BUDAPEST, január 9. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Focsanitól délkeletre elterülő vidéken az ellenséget a Rumlik-Sarat torkolatáig vetettük vissza. Azok az osztrák-magyar és német haderők, amelyek az ellenséget a Focsani melletti csatában megverték, győzelmüket kiaknázva elérték a Putmiát, amelynek balpartfáu az oroszok ugy látszik állást akarnak foglalni. Az ellenség a harc utolsó két napján foglyokban 99 tisztet és 5400 főnyi legénységet, 3 ágyút és 10 géppuskát veszített. József főherceg vezérezredes fcarcvenalának déli szárnyán Ruiz altábornagy csapatai Inescíiflél és Campurllenél nehéz terepen hóban és fagyban további sikereket vívtak ki. A keleti arcvonalon az osztrák-magyar haderőnél egyébként nem volt lényeges esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, január 9. A nagy főhadiszállás jelenti: Lipót bajor herceg vezértábornagy harcvonala: A tiszta idő tüzérségünk különböző helyeken folytatott harci tevékenységének kedvezett. Az Aa mindkét oldalán megújított ellenséges támadásokat teljesen visszavertük. Frledrichstadt és a mitau-otaii müut között orosz portyázó különítmények északi előretörései eredmény telenek míaradtak. Az oroszoknak sűrű hóAngol csapatok kudarca Macedóniában. BERLIN, január 9. A n«agy főhadiszállás jelenti: A macedón arcvonalon nlnc9 különösebb esemény. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) SZÓ/FIA, január 9. A bolgár vezérkar jelenti: A macedóniai arcvonalon angol csapatok megkísérelték, hogy a Szerresz-sikságuak északi részén előrenyomuljanak, de tüzérségi tüzünkkel elűztük őket. A barcförgetegben sikerült a január negyedikén tőlük elragadott Glaozdan nevű kis szigetet, lliuxtól északra visszaszerezni. Abban, hogy a Diina nyugati partja ellen előrenyomuljanak, megakadályoztuk őket József főherceg vezérezredes bmrovenala: A Bereckiihegységből a moldovai síkságra vezető völgyeket az ellenség makacsul védi. Az igen kedvezőtlen Időjárás és a szakgatott erdős hegység rendkívül nehéz terepviszonyai dacára csapataink naponta lépésről-lépésre visszautasítják az ellenséget. Tegnap ís elfoglaltuk az ellenségnek a Casittu- és a Susiía-völgy mindkét oldalán erős drótakadályokkal védett állásait, amelyet kétségbeesett támadásaikkal szemben Is megtartottunk. Mackensen vezér tábornagy badceopcrtja: Német és osztrák-magyar csapatok győzelmüket kiaknázva tovább nyomultak előre észak felé és az ellenség utóvédeít visszavetve, elérték a Putna szakaszát, amelynek túlsó partján az ellenség u] állásokban helyezkedett el. Fundenltöl két oldalt az oroszokat a crangerayi-tmanesti vonalba vetettük vissza. CarJeascát rohammal elfoglaltuk és északi ellentámadásokkal szentben megtartottuk. A tegnap jelentett zsákmány 99 tisztre, 5400 emberre, 3 ágyura és 10 géppuskára növekedett. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) vonal némely pontján szórványos tüzérségi tüzelés volt. Román arcvonal: Ellenséges monitorok bombázták a kilial Dunaágban Tuleea városát. Tüzérségünk tüzével könnyűszerrel elűztük az ellenséget Tutceától nyugati irányban. • BUDAPEST, január 9. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harctér: Lényeges esemény nem történt. HÖFER altábornagy, a vezérkari leöők helyettess. J.