Délmagyarország, 1916. október (5. évfolyam, 230-256. szám)

1916-10-15 / 242. szám

Vasárnap, október 15. DÉLMAÖIC' AROÉSMG A görög válság. Rotterdam, október 14. A Nieuwe Rotter­damsche Courant irja a harctéri helyzetről szóló áttekintő cikkében: Görögországnak vé­ge. Flottáíját kiszolgáltatta és lefegyverezték, tengeriparti erősségeit szintén leszerelték: vagy ált kellett .adnia. Legfontosabb vasúti vonalait idegeneknek adta át idegenek hábo rujának eszközéül. (Hadseregét idegen pa­rancsra leszerelte, más része pedig föllázadt saját kormánya ellen. A távirója ós telefonja idegenek kezén van. Görögország a valóság­ban megszűnt f üggetlen állam lenni. Halálra védték nagy barátai a garanciális hatalmak. A legcinikusabb módon, amelyre nines példa a világtörténelemben, a gyöngék megvédésé­ről ezépöiangzásu frázisokkal az ajkukon (ez állítólag a főcéljaik a háborúval) éltek vissza védettjeik gyöngesége vei. Görögország ujaíbtb intőpéldát mutat arra, hogy mi vár az olyan országra, amely belső meghasonlásban van és önző nagyhatalmaktól várja, hogy érte harcoljanak. Időköziben Olaszország már nagyhan dolgozik azon, hogy északi Görögor­szágnak egy: számottevő darabját lenyelje, Görögország többi részét pedig az a veszede­lem fenyegeti, hogy kompenzáció tárgyául fogják szétosztani azokért a .védőrendszabá­lyokért, amelyeket, miatta az antantnak ten­nie kellett. Rotterdam, október 1.4. A londoni Mor­ningpost jelenti: A szövetségeseik még ebben a hónapban a görög- flotta kiszolgáltatásához hasonlóan a görög hadsereg kiszolgáltatását is fogják követelni. Rotterdam, okt. 14. :A Daily Telegraph jelenti Athénből: iA görög király egy diplo­matának, aki politikájának megváltoztatá­sára akarta rábírni, a következőket vála­szolta: — Inkább veszítsem el a trónomat, mint­sem bogy Grögországot veszedelembe sodor­jam. íMeg vagyok győződve arról, hogy Ro­mánia tizennégy nap múlva nem lesz többé, Románia megsennmsitése után a német .had­sereg Görögország ellen in dúlna és hamaro­san Szerbia és (Románia sorsára jutnánk. A francia szociálisták a béke­föltételeket követelik. Lugano, október 14. Az Avanti jelentése szerint a francia kamara szocialista pártja nagy többséggel elhatározta, liogy a legkö­zelebb összeülő kamarát felszólítja, hogy harmadfél évi háború után adja tudtára az °rszágnak és az ellenségnek békeföltételeit. A spanyol király lesz a békeközvetitö. Zürich, október 14. A madridi Diario Universale azt a határozott reményét fejezi ki, hogy a. spanyol király a hadviselő hatal­mak két csoportja között a megfelelő idő­Pontban békeközve ti tőként fog föllépni. Khuen-Héderváry Magyarország jövő gazdaságpolitikájáról. — A Délmagyarország tudósítójától. — budapest, október 14. amelyek már ma speciális termelésünket Európa gazdaságpolitikusait .már régóta fogdalkoztatjla a kérdés, máiképpen alakhl a helyzet a. -békekötés után, milyen Lesz ia köz­ponti hatabnak együttmüködiése, igyökszünk-e gyarmatokat szerezni -és szoros kapcsolat jön-e létre a háború után Magyarország és Német­ország között. Több vezérpo-Mtikust kérdeztem meg lébbien a dologban), elsősorban gróf Khuen­Héderváry Károlyt, a nemzeti munkapárt el­nökét. A rendkivül érdekes válaszokait soroza­tosain fogom közölni. Khuen-liéderváry Károly gróf: — Arra a kiérdésre, vájjon Magyaror­szágnak van-,e gyarmatra szüksége, avagy a Balkán országok lés a Kelét felé terjesz­kedjék-e ki közgazdasági fejlődése, csak azzal a közgazdasági tudomány álta 1 meg­alapozott tétellel felelhetek, hogy gyarmat­alapitást az anyaország túlnépesedése és tuiprodukciója idéz elő és tesz indokolttá. Magyarországon einez előfeltételek a iiá­ooru eiött sem voltak meg és a háboni után előreiáinatólag oly sok befektetést kei! esz­közi illünk, a vérveszteség folytán pedig a megrnai adottak részére oly bő munka­alkalom kínálkozik, -hogy a gyarmatosítás­hoz emberanyagunk nem lesz. Ezzel szem­ben a háború által teremtett uj helyzet a magyar gazdasági exploitációnak oly bő teret nyújt, amely teljes mértékben foglal­koztatja gazdasági erőinket. Magyarorszá­got földrajzi fekvése arra predesztinálta, hogy kultúráikig és -gazdaságilag közvetítő szerepe: játsszék a Nyugat és a Kelet kö­zött. Érdekes jelensége a 'világháborúnak, hogy az a kulturális és nemzetgazdasági. folyamat, amely a Duna-medence és a Kelet között évezredek óta fennállott és amely a törököknek Európába való betörése folytán megakadt, ma éppen a törökök aktív hozzá­járulásával, Törökországon keresztül ismét megindul. i A speciálisan Törökország és Magyar­ország közötti gazdasági lehetőségeket ille­tőleg dr. Gerpmms Gyula, a Keleti Keres­kedelmi Akadémia tanára, aki az elnökletem alatt álló magyar Vörös Félhold Bizottság megbízásából a legutolsó három hónapot Törökországban töltötte, a következőket jelentette nekem: — -Magyarországon sokan a török se­gítséget a török--,magyar testvériség han­goztatásában kimeritettnek látják. Ama tu­dattal kell áthatva lennünk,- hogy a törökök egyenlő árak mellett nagy örömmel lépné­nek velünk kereskedelmi összeköttetésbe, de, ha hátrányosabb feltételekkel kellene idegen árukkal versenyezni a „testvéri" jel­szónak vajmi kevés hasznát látnók. Ezért amaz ágakat 'keli elsősorban fejlesztenünk, képezik lé-s amelyekben éppen ezért ver­senyképesek vagyunk. Törökország mező­gazdasági állam, de földjét primitív módon és hiányosan műveli meg. Faekével szánt, cséplőgépet nem ismer, helyette az ó korból fennmaradt cséplő dorongokat használ. Mily nagy tere van itten a magyar mezőgazda­sági gépipar fejlesztésének. Fontos azon­ban, liogy mezőgazdasági gépgyáraink nem csak a török fővárosban és Szmirnában tartsanak raktárakat, hanem gépfelszere­lési, alkatrész-ierakatokat és gépész sze­mélyzetet rendezzenek be Kis-Ázsia na­gyobb gazdasági centrumaiban. A rnező­gazdaság'i gépek mellett tág tere van a ma­gyar malomipari gépeknek, amelyek imár világhírűek. Tág tere volna magyar vállal­kozásnak a cukorgyárak és azok berende­zésében is. Kis-Ázsia földje igen alkalmas a cukorrépa termesztésére és főleg ama vidékek, amelyek a tengerpartihoz közel fekszenek. Törökország-Magyarország spe­ciális gazdasági kapcsolatait csakis helyi ügynökségek bonyolíthatják le, akik a helyi viszonyoknak, szokásoknak és szükségle­teknek ismeretével rendelkeznek. — A mi ipari és mezőgazdasági termé­keink — folytatta Khuen-Héderváry Károly gróf — hosszú ideig bőséges piacot fognak találni a Balkánon és iparilag még nem va­gyunk olyan fejlettek, hogy ezen a -terrénu­mon tulimenjíink. De gyönyörű perspektíva áll előttünk, ha nézzük, miképpen fejlődik a központi hatalmak gazdaságpolitikája \a Bal­kánon? A háború nemcsak katonai, de gaz­da-sági téren is bizonyos fait accomplit te­remt. Éles körvonalaidban ilfethatjuk, Ihogy a központi hatalmak és a balkáni államok a háború után és a háború folyamánya­képpen a legintenzívebb gazdasági kapcso­latba kerülnek egymással. Itt lehet imájd igazán elmondani: Indivisibiliter ae insepa­rabiliter. ;, 0, — Az a nagy forgalom, amely eddig a központi hatalmak országaiból bizonyos cikkekben nyugat f-elé gravitált, ezután a Kelet felé is utat jelöl magának. És ahová exportálunk, onnét importálunk is. Ilyen­formán , óriási gazdasági perspektíva előtt állunk. A méretek ma még ki se számit­hatók. A balkáni államokra nézve mindlég feszélyezőleg hatott a hatalmas és leverhe­tetiennek képzelt Oroszország. Gazdasági inieiativájukat megbénította az aggodalom. A nyiig alól győzelmeinek következtében most felszabadulnak ezek az országok (Bulgária, Törökország) és ez egy nagy viiághistóriai gazdasági processzus kezdetét jelenti. Valószínű, hogy Németországgal való gazdasági kapcsolatunk is élénkebb 2780 fillért fizet grammonként törmelék . . . FISCHER Aranyért Korzó-kávéház III ÚPÚS, ÖlfSZBPfiSÍ, HáPász-uKa 14. (Cfioemre tessék tlouelnl) I

Next

/
Oldalképek
Tartalom