Délmagyarország, 1916. május (5. évfolyam, 102-128. szám)

1916-05-23 / 120. szám

2 Szeged, 1916. május 26. A diadalmas béke után. Maid iha elhallgatnak az ágyúik, majd iha a miliők keserves zokogását, -százezrek halálhör-gését felváltja a dladail-ujjongás, a diadalmas 'népeik, a diadalmas íbé'ke -ujjon­gása, ha majd a (harctéren .küzdő milliók leteszik a fegyvert és fölveszik a szerszá­mot; ha lekerül róluk a véres; poros egyen­ruha és fölváltja a mumkászubbonv: vájjon mi lesz akkor? Most, - amikor az olasz harctéren meg­indított sikeres offenzivánk és ujjongó béke­hírek nyomán, valamely áldott optimizmus, inkább érzésünkben, mint tudatunkban -gyö­keredző reménykedés, sürgősnek mondatja velünk ezt a problémát, a legtöbben zavar­tan állmk a kérdés nagysága és sokfélesé­ge előtt. Amennyire igaz, ihogy a világító,r­téneíem még nem produkált akkora méretű 'háborút, mint a mostani, épen annyira igaz 'az is, hogy a mostani világháború konzek­venciáinak lemérése minden téren határos a lehetetlenséggel. A háború elején senki sem láthatta, hova fognak fejlődni a dolgok a háború végéig és mlég kevésbé sejthette valaki, hogy -olyan gigászi méretű elválto­zások is lehetségesek, amilyenek a valóság­ban bekövetkeztek. Minden számítás hallóm­ra dőlt, minden -valószínűség -semmisnek bizonyult 'és 'a lehetetlenségek -egész sora valósággá Vált. Ilyen előzményeik után a háború második -esztendejének vége felé alig mer valaki 'vállalkozni .ama, Ihogy prognózist csináljon arról, ami a iháboru után fog be­következni és pedig akár politikai, akár gazdasági, akár szociális téren. És mégis kell számítgatnunk, mégis kell fontolgat­nunk, mégis 'kéí'l készülődnünk, noha le kéli számolnunk azzal az eshetőséggel, hogy minden számitásunk, minden fontolgatásunk, minden készülődésünk halomra dől, És va­lamint a négy év-tizedes háborús készülődés Ult-án készületlenek voltunk a háborúra, nelm lehetetlen; hogv készületlenek leszünk, min­den alapos készülődés dacára, ai békére is. És mégis kutatnunk kell a feleletet azokra a nagy kérdőjelekre, amelyek a háborúra következő idők problémái képében intenek felénk. A gazdasági problémák .között termé­szetesen ,az egyes államoknak -egymás közt való elhelyezkedése a legfontosabb. Ez az oka annak, ihogy az eljövendő béke vala­mennyi problémája közötlt elsősorban a középeuirópai szövetséges államok egymás­hoz való gazdasági viszonyának kérdése fog ialkóz'tatda az elméket legrégebben és leg­inteínziivebben. Ennek ,a kérdésnek immár egész lir-odialma vau, nemzetközi összejöve­telek egész sorozatán kísérelték imár meg ,a kérdés -tisztázását. És ennek dacára meg­lehetősen -tájékozatlanul áll vele szemben a 'legközvetlenebbül érdekeltek köz-véleménye. A szövetséges Németországgal való vám­unió kérdésé, mint lehetőség, befészkelte már magát a .köztudatba, nálunk is lés iá köz­vélemény egy része már kezd -véle meg­barátkozni. A háború által fölvetett és a ihábonu után gyökeresen újra ,megoldandó kérdések között elsőrendű fontosságnak az adókérdé­sek i-s-. A világháború fölforgatott mindent és csak természetes, hogy az adórendsze­reket sem hagyhatta érintetlenül. ÁM ez nemcsak a kusza, résziint régen elavult, ré­szint -felemás módon reformállt magyar, adó­rendszerre, (hanem a haladottabb európai államok adórendszereire is. -Le kell .számöl­nünk azzal a bizonyossággal, hogy a há­ború áldozatai -közé kerül mostani adórend­iszeriink is és ez az áldozat talán az, áme­llyet legkevésbé sajnálunk, -ennek romjain Ifogu'nk legkevésbé keseregni. Nem a háború szülte, de a hábor-u fiö­•vélte szinte mérhetetlenül és legyőzhet etile­mül naggyá -a drágaság kérdését; Ezzel az óriással való birkózásunk nem ér végét a háborúval. Olyan kérdés ez, amelynek ala­pos tárgyalására az eddig lefolyt sok med­dő vlí-a után nem árt a jövőben jobban fel­készülni. És -i-tt. lesznek a részletkérdések válto­zatos és szinte véget nem érő sorozatban. 'Az ipari demobilizáció után az iparnak uj mobilizációja. A hadsereg szükséglétéinek további rendszeres ellátása. Ha valahol, -ezen a -téren vannak a háborúnak igazán megszívlelendő és a -jövőben okvetlenül .ér­tékesítendő tanulságai, kapcsolatban ezzel a közszál,Utasoknak, ia középitkezésteknek a háború -után roppant szélesre táguló pers­pektívája. És a háborúban elpusztult kisipari mii­helyek restaurálása, ami hasonlíthatatlanul fontosabb az elpusztult -kárpáti falvak fel­építésénél is. ,És a háborúból hazatérő kis­iparosokkal együtt ,a háborúból hazatérő munkások uj elhelyezkedésének 'rendszerbe foglalt megoldása. Mind-ezek után s-orra kerülnek majd a közgazdaságnak, 'különösen az iparnak a háború pillanatában félretett, azóta részben feledésbe -merült, d-e részben a háború alatt imég égetőbbeknek -bizonyult kérdései: a kisipari szövetkezetek ügye, a im-unkásbiz'to­si'tásá bajok orvoslása, ezzel együtt a szo­ciális biztosítás egyéb ágainak kiépítése, többek között a biztositásnak az önnálló iparosokra való kiterjesztése és még -egész sora a fob-tos -és fontosabb résziletprob'lé­mákniak. SBBBBBBSBBBSBSIOSBBHOBSaBeBHt aSBB3B8SaBa.BB.Bt' A németek két kilométer szélességben elfoglalták az angolok hadállását. — A 304-es magaslat ngulvángait rohammal birtokukba vették, — A inorMiommei zsákmány 30 ágyú és 21 gépfegyverre emelkedett. — 5 ellenséges repülőgép pusztulása. — tet visszaszerezzék. Ezek azonban ered­ménytelenek maradtak. A Maastói jobbra a franciák a kőbánya BERLIN, május 22. A hagy -főhadi­szállás jelenti: Nieuporttól keletre tenge­részeti gyalogságunk egy járőre behatolt a franciák árkaiba, eipu-sztitotta az ellenség vóderömüveit és 1 tisztet, 32 főnyi legény­séget foglyul ejtve tért vissza. Givenchy en Goheliletól délnyugatra az angol állások több vonalait mintegy kettő kilométer szé­lességben elfoglaltuk és az ellentámadáso­kat visszavertük; 8 tisztet és 220 főnyi le­génységet fogtunk el és 4 géppuskából és 3 aknaszóróból álló zsákmányt szállítottunk be. Az ellenség egész rendkívül véres vesz­teségeket szenvedett. Bary-Au-Bac környékén a korai reg­geli órákban a franciák támadási kísérlete eredménytelen maradt. A Maastói balra csapataink rohammai elfoglalták a franciák állásait, a 304-es ma­gaslat keleti nyúlványait és azokat az el­lenség ismételt támadásával szemben meg­tartottuk. Az ellenség nagy, véres veszte­ségeiket szenvedett. Ezenfelül 9 tisztjét és 518 emberét elfogtuk és 5 géppuskát zsák­mányoltunk. A Mort-Homme déli lejtőjén végre­hajtott támadásunk zsákmánya 30 ágyura és 21 géppuskára emelkedett. Az ellenség kísérletei ugy itt, mint Chattaucourt felé arra irányultak, hogy az elveszett terüle­vidékén (Haudrenionttól délre) és a Vaux kupon több Ízben sikertelenül támadták meg vonalainkat. Harmadik rohamuk alkalmával azonban sikerült a kőbányában megvetni lábukat. A tüzérségi tevékenység az éjszakán át az egész harc-szakaszon mindkét fél ré­széről rendkívül heves volt. Repülöraja'mk tegnap délután megfi­gyelt nagy eredménnyel ismételték meg tá­madásaikat a dünkircheni hadtáp kikötő ellen. Egy ellenséges kétfedelű harc után a tengerbe zuhant. További négy repülő­gépet légi harcban vonalainkon belül harc­képtelenné tettünk és pedig Merwick kör­nyékén, Naonnál, Maucourtnál (a Maastói keletre) és Chateau-Salinstöl északkeletre, mely utóbbival Windgens hadnagy a ne­gyedik ellenséges repülőgépet lőtte le. Ezen kívül Böike főhadnagy Avocourttól délre és a Mort-Hommetól délre tizenhetedik és tizennyolcadik ellenfelét lőtte le. A kiváló repülőtisztet a császár őfelsége haditettei jutalmául századossá léptette elő. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. {Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A hollandi sajtó győzelmeink jelentőségéről. Hága, május 22. A hollandi sajtó azt mondja; ihogy az -olasz fronton történő ese­•ménye'k vailaménmyi harctér eseményei -köz; a legfantosablxik. A V>aderlajid szerint a magyar és osz­trák csapatok Itt, -mint- a- németek nyugaton', teljesen meglepték az ellenséget, haúulmas előretöréssel megbénították az olasz táma­dást és az ellenséget ébban a pMamtUan, •amikor ő maga támadni \akdát. kiverték állásaiból. A Nieuve Coupant azt irja; -hogy az olaszok vereségüket mu-mclöhíiámtval -ma­gyarázgatják, aimi természetesen 'nevetséges az orosz és a többi fronton tett .tapasztala­tok után lés valamennyi tüzérség együttmű­ködése -után,. Rotterdam, máj u-s 22. -A Courant irja 'háborús szemléjében: A legfontosabb hirék ma ismét az olasz frontról érkeznek. Az Osztrák és -magyar, csapatok további előre­haladást tettek. Római értes-ü'lés szerint- az olaszok fővonalukat Dél-Tirolban kiürítet­ték és az olaszok -e vonal -mögött fekvő állásokba vonultak vissza. Ezt a sikert nem lelhet lebecsülni. A 'határ mindkét- oldalán erősség-sorozat áll; 'amelyből az -olaszok a iháboru kezdete óta az osztrák oldalon levő erődítéseket fenyegették. -Most tizenegy hó­napos eredménytelenség után nemcsak a határon tul visszavetették őket, (hanem két erődjüket 'is elvesztik. E mellett a öl ágyú­ból álló z-Sákmány e harci -területen hallat­lanul nagy. Milano és Padua haditerület. Hamburg, május 22. A Hamburger. Éramdenbíat.t jelenti -Baselből: Bergamo, Milánó éS Padua MÁi'detéit la veszélyezté&dtt övbe t\íir\tózokimk jelentették ki és ezentúl a Ihad'izónára vonatkozó korlátozások .alá tartoznak. , , ; ;

Next

/
Oldalképek
Tartalom