Délmagyarország, 1916. március (5. évfolyam, 51-76. szám)

1916-03-09 / 58. szám

DÉLMAGYARORSZÁÖ. Szeged, lSlB.'.•március 9. —* Visszautasított kisebb orosz támadások. 2 .. i. M . .11 • i az ellenség Bethincourt és a Maas között sii­rün megismételte gyalogsági támadását, a melyeket visszavertünk, kivéve a Hollóerdő szakaszt, ailiol az ellenség megvetette lábáf. A Veuvre fensikon az ellenség megszáll­ta Fresnes falut. Az Argonneokban Avocourt körül lelőt­tünk egy német repülőgépet, a két pilótatiszt fogságba jutott. BERLIN, március 9. A Berliner Lokal­anzeiger jelenti: Benjámin iró, aki Ver­dun ostrománál jelen volt és páncélautójá­val egészen az egyik erődig hatolt, a követ­kezőképen jellemezte Verdim helyzetét — Verdun vár olyan, mint egy erejét vesztett aggastyán, aki végső sorsának be­teljesedését várja. Francia becslés szerint 300.000 német küzd Verdimért. Berlin, március 8. A Frankfurter Zei­tung jelenti: A francia lapok haditudósitói­nak jelentése szerint Verdun körül még so­káig eltarthat a német offenziva. A németek az aránylag sziik területen roppant haderőt, háromszázezer katonát vontak össze, érthető, hogy Verdun körül ilyen nagyszámú katonaságot és tüzérséget • nem tudtak egyidejűleg harcba vetni. Fran­cia lai>uk jelentése szerint a verduni szaka­szon a nemet hadsereg egyharmadrésze már harcképleien. Az összevont hadosztályok hullámai azonban újból előre fognak hömpö­lyögni. A németek nagy francia ellen­támadásra számítanak. Berlin, március 8. A Vossische Zeitung jelenti: Verdun előtt nagy francia stratégiai ellentámadás várakozása jellemzi a helyzetet. Ennek el kell következnie, de hogy hol, azt bajos előre látni. Mindenesetre nem fogja előkészületlenül találni a németeket. A németek célja Verdimnél. Páris, március 8. A „Petit Párisién" ha­ditudósítója jelenti: Verdun védelmében sem­mi áldozat sem nagy, ha arról van szó, Ihogy Franciaországot védjék. Amint a németek részéről a legválogatottabb csapatok harcol­nak, ugy a francia elite-csapatok is ezen a fronton küzdenek, mert bebizonyosodott, hogy a németeknek most nincs más céljuk, mint Verdunt bevenni és ezzel sarkaiból ki­forgatni a francia állásokat. Az angolok gyors segítsége szükséges Rotterdam, március 8. A Verdimbe kül­dött angol katonai bizottság azt a jelentést küldte a kormánynak, hogy a helyzet most nem ad aggodalomra okot. Kérték azonban a kormányt, hogy gondoskodjék az angol csapatoknak az északfranciaországi frontra való gyors leszállításával a franciák teher­mentesítéséről. A „Times" konstatálja, hogy Joffre most rendkiviil. nagy tartalékokkal rendelkezik. Már azt lehetett hinni, hogy a franciák és angolok offenzívára készülnek, máskép a be nem avatottak nem tudták meg­magyarázni a nagy csapatösszevonásokat. A történtek megmutatták, hogy Joffre jól szá­mított, előrelátván a nagy német offenzívát, amely szükségessé tette <a nagy tartalékok (fölött való rendelkezést. BUDAPEST, március 8. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) József Ferdinánd főherceg vezérezredes hadseregének harc­vonalán a harci tevékenység tegnap is időn­kint élénkebb volt. Egyébként nincs neve­zetesebb esemény. HÜFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, március 8. A nagyfőhadiszál­Az olasz fronton és a Balkánon nincs harc. BUDAPEST, március 8. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Az olasz és délkeleti harctéren csend uralkodik. HŐFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, március 8. A nagyfőhadiszál­lás jelemi: A balkáni hadszintéren nincs új­ság. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Kiélesedik az olasz politikai helyzet. Zürich, március 8. Az olasz parlamenti körök és az olasz sajtó most kezdik csak ko­molyan értékelni a szocialista párt magatar­tását és annak jelentőségét. Salandra minisz­terelnök ama fenyegetése, hogy a koroná­hoz fordul, általában nem talál kedvező meg­ítélésre. Pantano képviselő szükségesnek lát­ta. Ihogy radikális és számos más pártbeli barátai nevében Salandra miniszterelnököt magánúton figyelmeztesse az esetleges bal­lépésekre. Az a kérdés merül föl, Ihogy Sa­landra a kabinet lemondására vagy egyes miniszterek pótlására, vagy a kamara iföl­oszlatására gondolt-e, esetleg annak nyom­ban való elnapolására és az a nézet a legel­terjedtebb, hogy a kamara elnapolására gon dolt. Közben néhány nem szociálista képvi­selő is elhatározta, hogy interpellációk és ha­tározati javaslatok formájában ia kormány­tól a gazdasági tőkérdések megvitatását tog­ja követelni, nevezetesen a hajószállitási di­jak, a szén, a gabona, a rézgálic, valamint a pénzárfolyamok kérdését. Több képviselő indítványokat jelentett be az ismételt vasúti balesetek okai, különösen a katonavonatok balesetei dolgában. A kormány egyelőre in­tézkedett, hogy minden katonavonatot külön tisztviselők vezessenek és ellenőrizzenek. (M. T. I.) Múzeumban őrzik az oroszok a Galíciából ellopott képeket. Berlin, március 8. A Birsevi.ia Vjedo­moszti a következő kievi értekülését közli: A hatóságok jóváhagyásával Kievben most szakértői véleményt mondtak azokról a fest­ményekről, amelyeket az orosz hatóságok a mult évben Galíciából egy kastélyból ma­gukkal vittek. A szakértők megállapították, hogy a tizenkilenc festmény közül tizenhat rendkiviil értékes. E képek egy része régi mesterek eredeti festménye, a többi pedig régi festmények másolata. Az egyik kép va­lószínűen Jordaens-ia\ ivaló, mig egy másik, Madonna a gyermekkel, mint biztossággal föltehető, Murillo müve. A képeket a kievi városi muzeumban őrzik. lás jelenti: Az arcvonal több pontján visz­szautasitottunk orosz részleges támadáso­kat. A Ljachowitschi (Baranowicitöl délke­letre) Lmninec közötti vasúti vonalat, ame­lyen erösebb forgalmat figyeltünk meg, re­pülőink jó eredménnyel megtámadták. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Török hivatalos jelentés. Konstantinápoly, március 8. A Milli­iigynökség jelenti: A Kaukázus-fronton a küzdelem vesztett hevességéből. Az Irak-fronton az ellenség eredmény-, teleniil kísérelte meg hadállásaink megköze­lítését. Kut cl Amaránál a helyzet változat­lan. A Dardaneila-fronton ellenséges hadiha­jók hatástalanul ágyúzták a partvidéket. Két ellenséges cirkálót eltaláltunk. (M. T. I.) Uj békeakció. Stockholm, március 8. Ford békekonfe­renciája a három északi állam koppenhágai értekezlete elé kommünikét szándékozik ter­jeszteni, hogy'békeközvetités céljaira hívja­nak össze értekezletet,.amelyen valamennyi semleges állam résztvenne. Ez az értekezlet mindenekelőtt arra hivná fel a (hadviselőket, hogy háborús céljukat pontosan állapítsák meg. A stockholmi polgármesterek is tegnap az országgyűlésen azt indítványozták. Ihogy Svédország egyedid vagy Dániával és Nor­végiával egyetértve tegye meg a kezdemé­nyező lépéseket a kis államok hivatalos béke­konferenciája érdekében, ami valamennyi hadviselő állam számára igen kívánatos len­ne. Angol elismerés a Möwéről. — A parancsnok első kitüntetése. — Kopenluíga, március 8. A Daily Chro­nicle vezércikkelyben fejtegeti azt a kérdést, vájjon a Möwe zsákmánnyal valóban vissza­íért-e Németországba vagy pedig a méirnet hivatalos jelentés csupán okos kitalálás-e, a mellyel az angolokat arra akarják rábirni, hogy hagyják abba a nyilt tengeren levő ha­jó üldözését. Az utóbbi eshetőséget a lap va­lószínűbbnek tartja. A lap hozzáteszi, iha a Möwe tisztjeinek sikerült a hajóval vissza­ju'niok német kikötőbe, akkor igazán meg­érdemelték a vaskeresztet. Drezda, március 8. Frigyes Ágost szász király gróf Dohna-Schlödin korvettkapitány­nak, a Möwe parancsnokának a katonai Szent Henrik-rend lovagkeresztjét adomá­nyozta. Az antantnál rendelt román muníció elkallódott. Bukarest, március 8. A „La Politique" irja: A háború folyamán nagymennyiségű muníciót rendeltünk Franciaországban, An­gliában, Olaszországban és Amerikában. Eb­ből azonban, noha előre szolgáltunk ellenér­tékkel, csak vajmi kevés érkezett meg. A Szalonikin át hozzánk irányított hadianya­gokat ott föltartóztatták. Egy másik szállít­mánynak Svédországon keresztül kellett vol­na hozzánk érkeznie, ezt azért nem kaphat­tuk meg, mert állítólag Kola kikötővárosba

Next

/
Oldalképek
Tartalom