Délmagyarország, 1916. március (5. évfolyam, 51-76. szám)
1916-03-07 / 56. szám
r"i - "i i V HÉLMA 0 Y A RÖÜSZA Ö. iSzeged. 1916. március 1 Német légitámadás Anglia keleti partvidéke ellen. Tengerészeti támaszpontokat és dokk-telepeket hatásosan bombáztak. BERLIN, március 6. A Wolff-iigynökség jelenti: Tengerészeti léghajóink egy része a március ötödikéről hatodikára virradó éjjel a Humber melletti hulli tengerészeti támaszpontokat és az ottani dokk-telepeket bőségesen bombázta. Az időjárás miatt szünetel a harc az olasz fronton. BUDAPEST, március 6. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az olasz hadszintéren a harci tevékenység több nap óta a rendkívül erös csapatlék, a hegyekben pedig lavlnaveszedelem következtében is, csaknem teljesen szünetel. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az olasz katonák az igazságért. Berlin, március 6. Egy milanói levélben, amelyet a Voss. '/.tg. 'közöl, iez olvadható: A frontról érkező levelek a szigorú katonai cenzúra ellenére sem alkalmasak arra, hogy bátorítsák az otthon maradottakat. Olasz katonák sok leveléből, amelyet elolvastam, azt a benyomást szereztem, liogy a legénység, a mely a múltkor harcba vonult, elhitte a nacionalista sajtó ama híresztelését, hogy az olasz katonák felsőbbségben vannak ós a magyar és osztrák csapatok kimerültek, most nagyon is felismeri ellett!elének igazi értékét. A levelekben az olvasható, hogy az osztrákok elég erősek és vitézek és hogy Ferenc József császár és király csapatai példátlan bátorsággal harcolnak. Egy fiatal milanói katona például ezt irta barátjának: — Ha majd ismét .mindenféle hazugságot beszélnek el neked arról, ihogy a magyaroknak és osztrákoknak nincs fegyverük, a ci pőjiik rongyos és egyáltalán rosszul vannak felszerelve, akkor tömd be ezeknek a kávéházi sztratégáknak a száját. Azután azt irja, ihogy a fogságba jutott magyar és osztrák katonákat legnagyobb bámulatára a legkitűnőbb felszereléssel látta. Rendelet, hadüzenet helyett. Lugano, március 6. Most közölt az olasz hivatalos lap egy renlctet, amely igy hangzik: — Tekintettel az ipari térre vonatkozó 1915. junius 20-iki rendelet határidejének meghosszabbítására, tekintettel továbbá a svájci követség közleményére, amelyet ez a berni német követség óhajára bocsátott ki, a földmivelésügyi miniszter a következőket adja tudtul: — Ama nyilatkozatok következtében, a melyek szerint az olasz állampolgárok azokat a kedvezményeket élvezik, amelyeket az ipari térre vonatkozó határidők nneghos.szabói tása által biztosított a kormány s miután ezek (t. i. az olasz állampolgárok) a kölcsönösség szempontjából részesei azon kedvezményéknek, amelyek a fenti meghosszabbításból származnak, ezért a kölcsönösség fennforgása az elbátuisra, amelyet a birodalom kormányzója az 1915. január 20-án 962. §z. alatt az ezen rendeletben körvonalazott Jó hatást figyeltek meg. A légi hajókra hevesen lőttek, de eredmény nélkül. Valamennyi léghajó visszatért. A TENGERÉSZETI VEZÉRKAR FÖNÖKE. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) kedvezmények alkalmazhatósága szempontjából kivarrt, a német állampolgárokra vonatkozólag is megállapíttatik. Ez a cikornyás szövegű rendelet téliát azt jelenti, hogy miután az olasz állampolgárok német területen szabadon űzhetnek ipart, kereskedelmet, a kölcsönösség elve alapján ugyanezt biztosítja az olasz kormány a néniéi alattvalóknak olasz területen. Az olasz kormány ezek szerint a németek bántalmazását, vagyonának veszélyeztetését tovább nem tiiri s miután sem ,a kölcsönösség elvének leszögezése, sem egyebek miatt különös okot nem lát fennforogni, Ihogy Németországgal harcba keveredjék, a hadüzenet eszméjét elejti. Ez az egyik igen fontos nyilt ok. A másik ok, amiért szintén irtózik az olasz kormány a hadüzenettől, az, hogy a kormány nagyon is jól tudja, hogy Franciaország az óriási veszteségek és morális megrendülések miatt a határait sokáig nem tudja sikerrel védeni, tetemes segítségre van szüksége x mihelyt Olaszország megüzenné a hadat Németországnak, a franciak azonnal követelhetnék az olasz segitőseregek átküldését a francia-német frontra. Angol elismerés a verduni támadásról Rotterdam, március 6. A Times tegnapi kelettel ezt jelenti Parisból: Ma, amikor a támadás első napjainak zűrzavara véget ért, azt mondhatjuk, hogy ámbár az ellenség nagy előkésziilődést tett a győzelemre és mindkét részről hatalmas lövedékmennyiséget tüzeltek el, az öldöklés még sem volt oly nagy, mint az Yser mellett folyt csatálain. Az ellenség egyáltalán nem vesztette el ugyan bátorságát, de most nem lepte el harcosaival a lövedékek által befödött teriiletet, mint azelőtt. A támadást bölcs óvatossággal intézték és a terület szerint pontosan korlátozták. Nem is történt olyan hatalmas és végtelen emberáradattal, amellyel az ellenséget el akarták volna nyomni. A németek vesztesége épen ezért sokkal csekélyebb, mint a francia fronton lefolyt előbbi nagy csatákban volt. A franciak vesztesége egyelőre még nem ismeretes. A Times levelezője azonban 30.000 főre teszi. Vaux erőd ostroma. Genf, március 4. A Journal de Genév* párisi távirata jelenti: A német nehéz tüzérség erős tűzzel borítja be Verdun keleti érődéit védő francia állásokat és rsagukat az erődöket. Nyilvánvaló, hogy a németek meg fogjak kezdeni a keleti erődök ellen a gyalogsági támadásokat. A német és a magyar-osztrák nehéz ütegek Vaux-erődre koncentrálják a leghevesebb tüzet. Az erőd borzasztó károkat szenvedett egy-egy találat következtében. Az orosz és a balkáni hadszintéren nincs esemény. BUDAPEST, március 6. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz- és délkeleti hadszíntéren nincs ujabb esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, március 6. A nagy főhadiszállás jelenti:A keleti és balkáni hadszíntéren különösebb esemény nem történt. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Németország és Portugália között kiélesedett a helyzet. BERLIN, március 6. Jó forrásból jelentik, hogy Portugália válasza arra a jegyzékre, amelyet a hajók lefoglalása ügyében Németország a portugál kormányhoz intézett, még nem érkezett meg. Minden jel arra vall, hogy a viszony ki fog élesedni Németország és Portugália között. Németország el van határozva arra. hogy a hajók lefoglalását nem tiiri és megmarad a jegyzékben kifejtett álláspontján. GÉNF, március 6. Lisszabont jelentés szerint bizonyosra veszik, hogy Németország és Portugália között hamarosan megszakad a diplomáciai összeköttetés. Igen sok német alattvaló kivette pénzét a lisszaboni bankokból és utlevelet kért. Bukarest, március 6. Máltából jelentik dróttalan távírón, hogy Németország ultimátumot küldött Portugáliának, amelyben fölszólitja, hogy 4S órán belül adja vissza a lefoglalt német hajókat. Anglia készülődése a kereskedelmi háborúra. Rotterdam, március 4. A Daily News je> lenti, hogy. az angol kormny a kereskedelmi és vámpolitika terén fontos változást készit elő. Az a szándék áll fönn, hogy a háborít után eltiltja a Németországból való behozatalt. Egyszersmind olyan intézkedéesek tör-" téimének, amelyek a gyarmatokból és a szövetséges országokból való behozatalt erősítik. Kedvezményes tarifára gondolnak. Ezzel a német kereskedelemnek a háború után való terjeszkedése elé falat emelnének. A' kérdést a szövetségeseknek legközelebb Parisban összegyűlő értekezletén újra fogják tárgyalni. Fisher lord reaktiválása. London, március 6. A Daily Chronicle jelentése szerint Fisher lordot ,a haditanács tagjává fogják kinevezni. VENIZELOSZ ÉS PASICS A GÖRÖG KIRÁLYNÁL. Athén, március 6. Konstantin király kihallgatáson fogadta Venizeloszt és Pasics szerb miniszterelnököt. Venizelosz kihallg*1" tásahoz hivei nagy reményeket fűznek összefüggést látnak Sarrail tábornok utóbbi kihallgatásával, I