Délmagyarország, 1916. február (5. évfolyam, 27-50. szám)
1916-02-25 / 47. szám
ORSZÁG Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szám ára IA fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 6-~- egyhónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre K28— félévre . . K 14.negyedévre K T— egyhónapra K 2-40 Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 fillér. Szeged, 1916. V. évfolyam 47. szám. Péntek, február 25. LEGÚJABB. BERLIN: A „Frankfurter Zeitung"-nak jelentik Konstantinápolyból, hogy az antant Ratrasban különféle ujabb csapatokat szállított partra. BASEL: Clemenceau irja lapjában: Franciaország komoly áriáit éli. A válság iileje elérkezett. KOPENHÁGA: Pétervári jelentés szertint a cár a frontra utazott. STOCKHOLM: Déloroszország Chrnon ésjekaterinoslav nevű kormányzóságaiban elterjedt az a hir, hogy a románok tavaszszal bevonulnak Besszarábiába és mindent elfoglalnak. Ezen hir hatása alatt a lakosság nem végezte el a gazdasági munkálatokat, a földek bevetetlenül (illának, ami óriási kárára van az országnak. KRISZTIÁN!A.- Pétervári jelentések szerint Filipescu Oroszországból Londonba és Párisba utazik, ahonnan Berlinbe szándékozik menni, hogy személyes tapasztalatokat szerezzen az ellenséges felek erőforrásairól. GENF: A párisi Temps jelenti, hogy Durazzó kiürítésére megtörténtek a szükséges intézkedések. BÉCS: Ferdinánd bolgár király Koburgba utazott, hogy szüleinek a sírját meglátogassa. Útjára két fia, Boris és Cyrill hercegek kisérték el, akik csütörtökön reggel érkeztek Bécsbe. BERLIN: A Vossische Zeitung jelentése szerint a németek megközelítették lőtávotra Verdim északi pontját, amely ellen nehéz ágyuk léptek akcióba. ROTTERDAM: A Uoyds-ügynökség jelenti, hogy a Westburn angol gőzöst a Mihve matrózai Santa-Cruz kikötőjéből kivontatták a tengerre és a hajót elsülyesztették. LUGANO: Az olasz szociálist a part egy szavazat ellenében elhatározta, hogy Salandra kabinetje ellen a legélesebb harcot indítja GENF: A párisi Journal Peuple irja: Be kell látni végre, hogy Németország katonai leveréséről komolyan beszélni nem lehet; csakis gazdasági letöréséről lehet szó. Katonai leverésre gondolni sem lehet. HÁGA: A londoni Times-ban Repington ezredes a következőket irja: —A német legfőbb hadvezetőség a keleti hadszíntérről 17 hadosztályt átszállított a nyugati hadszintérre. Olyan német offenzívával állunk szemben, amilyenhez az elmultak egyike sem fogható. A németek terve az, hogy előbb a nyugati frontot ingassák meg s csak ezután támadnak Oroszország ellen. Ilyen körülmények között fontos kérdés, hogy folytassuk-e a legfőbb haditanács eddigi megállapodását és harcmodorát. védőcsapat a belső védelmi övezet mögé menekült. - Esszad pasa és az olaszok veresége. — BUDAPEST, február 24. (Közli a mi- ] nisztereluöki sajtóosztály.) Csapataink tegnap Albániában az olaszokat és szövetséges társukat, Esszádot Durazzónál megverték. Délelőtt zászlóaljaink, miközben kisebb osztagok átkeltek az Arzén alsó folyásán hatalmukba kerítették az ellenségnek a Bazár Sjaktól keletre fekvő utolsó előretolt állásait. Délben a Savoya olasz dandárt az előbb említett községtől keletre fekvő erősen kiépitett főállásából is kiűzték. Egyidejűleg egy másik oszlop rohammal foglalta el a Durazzótól mintegy itiz kilométernyire fekvő Casso Blanconál levő sáncokat. Az ellenség árkait részben menekülésszerüen hagyta el és a belső védelmi övezet mögé vonult vissza. — Üldözzük. HÖFER altábornagy, a vezérkari főilök helyettese. BERLIN, február 24. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni hadszintéren semmi újság. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Görögországot az antant nem kéngszeritheti semlegességének feladására. - Skuludisz miniszterelnök ngilatkozata. — A görögök reméngkedve várják szalonikii offenzivánk megkezdését. - Sarrail küldetése kudarcot vallott. — zel az akcióval Görögországnak nagy könynyebbséget szereznének. STOCKHOLM, február 24. Pétervári lapok jelentése szerint Sarrail tábornok kihallgatása alkalmával azt kövelte az antant nevében Konstantin görög királytól, hogy Szaloniki ostromának megkezdésekor, rendelje el a görög hadsereg leszerelését és a hadizónából való kivonulását. Az antant nem engedheti meg, hogy Görögország a szalonikii harcok kimenetelétől tegye függővé magatartását, hanem ragaszkodik ahhoz, hogy most döntsön állásfoglalásáról. BERLIN, február 24. A Berliner Tageblatt jelenti Athénből: A kamara ülésén Skuludisz miniszterelnök vázolta Görögország külpolitikai helyzetét. A miniszterelnök többször erősen hangsúlyozta, hogy Görögország megmarad eddigi semleges politikája mellett. Ezen nem változtat az antant semmiféle pressziója sem. Sem a görög szigetek megszállásával, sem a görög partok blokádjával, sem a nép kiéheztetésére való törekvéssel nent lehet Görögországot háborúba kényszeríteni. - Reméljük — mondotta a miniszterelnök, - hogy a központi hatalmak szalonikii akciója hamarosan megindul, mert ezA németek folytatják sikeres támadásaikat a francia front ellen - Tobb helységet elfoglaltak BERLIN, február 24. A nagy főhadiszál- íamint a Herbelois a ke," lás jelenti: A Maastól keletre elért sikerűn- Metztöl dé! keZlUlkbe" ket még teljesebbé tettük. Brabant, Haumont söt megleptünk ^ ^^ fra0da ör" és Samogneux helységeket elfoglaltuk. számra néz •• ** VaIaniennyi emberét, A Beaumontól északnyugatra, északra ' t(>t>b miní öívenet elfogtunk. és északkeletre elterülő egész erdőség va- .LEüFÖBB HADVEZETŐSÉG ^ozh a miniszterelnöki sajtóosztály.)