Délmagyarország, 1916. február (5. évfolyam, 27-50. szám)

1916-02-17 / 40. szám

S DÉLMAG V A'ROlíSZÁíi. Szöged, 1910. február 17. Eredménytelen angol és francia támadások. — Az elhódított hadállásokat nem tudták visszafoglalni. — BERLIN, február 16. A nagy főhadi­szállás jelenti: Az angolok tegnap este há­romszor eredménytelenül támadták az Yperntől délkeletre általunk elfoglalt hadál­lást. Kerekszámban egyszáz angolt fogtunk. A Champíigneban a franciák ismét ineg­kisérelték, hogy Tahurctöl északnyugatra állásukat visszafoglalják. Kísér Jetiik csak ugy meghiúsult, mint az elözö napon. Álta­lában a viharos esőzések akadályozták harci tevékenységet. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. A szegedi fehér-csákós huszárok kirándulnak. — Egy szegedi tiszt háborús Írásaiból. — A téli.nap bágyadt sugara, bncsucsókját küldi a nagy orosz síkságot elárasztó magyar huszárokra. Vörös -fénye áttüaésiti a felhőtlen, tiszta, szép eget és mosolygó arcával szeretet­te,1 pislant az erdőszélen elhúzódó lövészár­kaink felé. A szép alkonyat k.icsábitja az utol­só emberig a föld alatt lakó seregei, akik esiak ilyenkor gyönyörködhetnek a riagy íuindenség­be letűnő nap színes játékában, a frissen esett hó ragyogó csillogásáhan, mely halotti lepel­ként borítja he a mocsaras tájat. Az ellenség fegyverei is, — mintha a lemenő nap /meg­nyugvást parancsolna — elcsend esed lek. Övatos leplekkel szótlanul halad az erdő­irtáson egy bátor kis csapni a bizonytalanság felé, majd két részre oszlik. Az egyik csapat vezetője: B. szakaszvezető. Feléjük tartok. — (Hová gyerekek?, — Muszkát fogni — felelték vígan. — Sok szerencsével járjatok és várom, be­vonulás tokát! Kedélyesen haladnak a fehéresé kos szegedi huszárok a mocsaras, még ;be neun fagyott te­repen, az ellenséges állások irányában. Én meg elmerengve ballagok a csöndes erdőn, mag a tábortűz imbolygó fénye szemembe ötlik. Föl­keresem a meghitt: barátot, letelepedem egy fa­törzsre s gondolkozom sok hiábavalóságon. A tüz melege kellemes érzéssel hatj-n át testemet, de lelkeml>en nyugtalanul várom a fejleménye­ket. , s Egy óra. elteltével meglepetésszerű össztűz hallatszik az ellenséges állások felől, amit igen élénk puskatüz kisért. — Mezkczdődött a va­dászat — gondolom. Rövid idő unitivá hatalmas robbanás rázkódtatja meg a tleviegőt, amelyre pokoli fegyverropogás n válasz. Figyelve ball­gatom a lövések zaját, szivemet szorongás fog­ja ,el és megfeszült idegekkel számitgiatom az izgalmas kirándulás eshetőségeit. A lövések ritkábbak lesznek, később csak egy-egy pnkka­nás zavarja meg az est csöndjét és végre néma éj boruL a szomorú tájra. Ez a jelenet az est folyamán még többször ismétlődik, de külön­böző helyen, mig- végre énekszóval, vígan bon­takozik ki az erdő sűrűjéből a bátor kis csapat. A tábori tüz fénye -magnetikus 'erővel von­ja magáihoz -a hadfiakat, kik jókedvvel és bi­zalmasan üdvözölnek. Kutató pillantással mé­rem végig a kemény fiukat, nem hiányos-e a csapat? Elégedetten, de egyben érdeklődéssel állapítom meg, hogy számuk meg is növekedett két félelemtől reszkető orosz katonával. — No, mi újság, gyerekek? -Mondjátok el, milyen eredménnyel jártatok? B. szakaszvezető -szívesen tesz eleget fel­szól i fásomnak, letelepedik 'a fűz -mellé, hol a többi is elhelyezkedik. — Amidőn hadnagy nrtól elváltunk — mon­dotta — a 'legközelebbi előretolt orosz állást igyekeztünk észrevétlenül .megközelíteni, ami bizony nehezen ment, mivel a terep gyalázato­san mocsaras és a gyengén befagyott jég zajt idéz elő. Hason fekve, egymástól 5—6 lépésre, a Legnagyobb csendben kosztunk előre, mig 40— 50 lépésre niegköziüitettiik kitűzőt! célunkat. \z esthomály nagyon szűkre szabta a látha­tárt. Kevés pihenő után fokozott óvatossággal folytattuk utunkat, mig végre elértük az ellen­ség drótkerítését. Lesbe álltunk és mikor meg­győződtünk róla, hogy észrevétlen sikerült megközeliteni a dmtakadályt, a legnagyobb csöndben hozzáfogtunk azt dl nyirbálni, ütünk szabad telt az előretolt állásig,-amelyet megle­petésszerű támadással el is foglaltunk. A harc rövid volt, de az eredménnyel meg vagyunk elégedve, mivel kéli muszi többre .beesülte a mi kegyelmünket, mint az „Atyuska" fekete ke­nyerét, kellő pedig azt hitte, hogy ők mentik meg szent -Oroszországot de megkíméltük őket ­a nagy feladattól és minden további szenvedés­től. Most csendesek a feltámadásig, a többi •hasznosabbnak -látta a gyors visszavonulást. Hogy munkánk 'becsülettel legyen befejezve, kézi gránáttal felrobbantottuk az előretolt ál­lást, amire aztán méhrajként zúgott felettünk a sok muszka golyó. Lehasalva vártul? a zivó­in r elmultát és folytattuk utunkat a következő előretolt állásig. Itt már ifigyelmésebb volt az őrszem, mivel fülfanuja volt az előző esemény­nek, de mii sem vesztettük cl türelmünket. Csendben meghúzódva vártuk a kedvező pilla­natot, ami be is következett. Az őr ébersége láthatóan csökkent; ideges magatartása meg­szűnt és csendes merengésbe keresett szórako­zást. A drótkerítést az előbbihez hasonló mó­don ártalmatlanná tettük, miután hirtelen gyorsasággal már az ellenséges állásokból ver­tük -ki a régi lakóikat, kik 'egy pár bajtársukat kénytelenek voltak otthagyni sebesülten vagy holtan. lift is a fedezék felrobbantásával fejez­tük be látogatásunkat. Persze az oroszok iez alkalommal is bőven ontották felénk a hsíáTt­hozó tzet, amire azonban egyáltalán nem vá­laszoltunk. — Teljesen -egybeforrva a süppedős talaj­jal, hason csúszva igyekeztünk tehető gyorsan a tűzvonalból menekülni, ami sikerült, is. Attrakciók napja lesz szombaton és vasárnap az Urániában. Joe May, Albert Paulig, Marió BonardésMia May szerepelnek egy műsoron. — A harmadik kísérletünk már nem vált he ilyen jól, mint a két előbbi. Az egész vonal talpon volt és igv megelégedtünk avval, hogy pár kézi gránáttal zavart idézzünk elő az el­lenség között. — Feladatunkat, azt hiszem, -elég jól "végez­tük és sietek erről parancsnokomnak jelentést enni, hogy mielőbb nyugalomra térjünk. A kis csapat megindult és én még sokáig vegyes érzelmekkel bámultam a hamvadó tűzbe. B.... Hóvihar akadályozza] keleten a harcokat. BERLIN, február 16. iA nagy főhadi­szállás jelenti: A keleti hadszíntér egész arcvonalán hóvihar lévén, különös esemény nem volt. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, február 16. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz had­színtéren a helyzet változatlan. HŐFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az oroszok tavaszra „halasztották" a döntést. Lugano, február 16. A iStytmpa pétervári tudósítója-, Vergimc Gayda, ezekét jelenti az oroiszok tavaszra való 'készülődéseiről: A technikai mozgósítás hatalmas arányokat -ölt. (Magában ,a moszkvai keriilüetben a gyá­rak 'október elejéig IhaVonki'nt 30.000 tüzér­ségi lövedéket gyártottlak és az év végéig 500.000 lövedéket. Egyetlen podíoli.ai mu-ni­ciógyárhan 4000 munkás dolgo-zik. Tüzérsé­gi muníció bőven van, de fegyver még hiány­zik. .Az első tűzvonal! mögött csak if.étág' ki­képzett katonák állanak (fegyver 'nélkül. Ta­vaszig egy uj milliós hadsereget képeznek ki. A géppuskák (hiánya, ami ínég néhány -héttel előbb némely frontlhelyeh uralkodott, január hónapban megszűnt, természetesen­egyelőre csak a, 'legelső vonalak számára. A tartaléklegéniységnél mo'st még 10—15 em­htirre jut egy-egy fegyver. Pétervárott na­ponta -láthatók olyan csapattestek, amelyek­nél csak a legénység tfelerészének 'va'n fegy­vere. lEgy általános offenzívához az oroszok­nál hiányos imég a tüzérség; egyelőre csak r ész'létt á m ad ásókat csinálhatnak Ga li cd ába n és Bukovinában. iA rettenetes tél ennélfogva alkalmasint elmúlik anélkül, hogy az (orosz akció számára valami egyenes Ihászon szár­mazhatnék. A idöntést ta\)tszi\p ,ha\dAz^íták. Akkor Németország — 'tekintetted a Bálkán­ra — alkalmasint ujabb erős nyomást fo-g 'ki­fejteni Görögországira. Időköz-ben Oroszor­szágnak be kell rendezkedni a védelemre Egyébiránt az orosz kormány a municiós ipar dolgában még mindig passzív magatar­tást tanúsít., A dumatagok vonakodtak Angliába |utazni. Kopenhága, (február 16. A IBtávija Vj<" domoszti jelenti: A prognesisziv blokk veze­tősége ,a: dum'a megnyitására nyilatkozató dolgoz ki, amely bírálja Gqremykin tevé­kenységét 'és azután a Mdkk prRgAamjáiK^' különösen a városi képviseletek s zemsztvók újjászervezésének végrehajtását követeli­A Rjecs kijelenti, Ihbgy 'teljesen egye]' ért a kadétek követeléséivel, amelyek ;a

Next

/
Oldalképek
Tartalom