Délmagyarország, 1916. január (5. évfolyam, 1-26. szám)
1916-01-23 / 20. szám
I 2 DÉLM ÁGYA ROR&ZÁ G. — — ' J. Szeded, 1916. január 23. nem stratégiai titokra vagyunk kíváncsiak, nem akarunk okmányokat, számadásokat, terveket látni. Tisztán csak azt kívánjuk a kormánytól, hogy jelentse ki: Megtettünk, megteszünk és meg fogunk tenni minden szükséges intézkedéseket Albánia megvédésére s Albániával nem fog bennünket olyan csalódás érni, mint amilyenek a négyesszövetség vitézsége mindmáig áldozata volt. Az ország bizzék bennünk és cselekedeteinkben. Tud azonban a mi kormányunk ilyen hangon beszélni? E tervezgetés után a- Secolo megcáfolva a saját tegnapi elveit is, összehord egy csomó érvet amellett, hogy Olaszországnak lulafdonképen Valona megtartásához nem is fűződik olyan nagy érdeke. Nem érdemes tehát egy nem határozottan reális célért veszedelemnek kitenni egy meglehetősen nagy emberanyagot, melyet Olaszország már Albániába küldött. Mielőtt azonban kimondaná a végitéletet, vagyis bogy miinél nagyobb sietséggel hagyják ott Albániát, a kormányt nyilatkozattételre hivja fel. nehogy később szemrehányások, történjenek éíppen a kormány részéről, bogy nem hagyták függetlenül cselekedni. Mi történjék Szalonikiban. — A haditanács határozata. — Rotterdam, január 22. A „Daily Telegraph" vezércikkében nagy jelentőséget tulajdonit a szövetségesek szerdán megtartott haditanácsáruik. Az előbbi haditanács elhatározta volt a Dardanellák kiürítését. A mostani összejövetel bizonyára azért ment végbe, hogy elhatározzák, mi történjék Szalonikiben, minthogy jelentékeny számú osztrákmagyar csapat szabadult fel a görög határon való felhasználásra. A pétervári angol nagykövet az abbahaggott dardanellai akcióról. Stockholm, január 22. A pétervári Vesztnik-ügynökség közli azt a beszédet, melyet Sir fíuchanan angol nagyikövet szerdán a pétervári angol kolónia bankettjén mondott. — A szövetségesek — kezdte az angol nagykövet beszédét — lassan haladtak előre. de mégis nagyobb az ellenállóképességiiik, mint a magyaroknak, osztrákoknak és németeknek. Anglia nem is fog késni, ihogy őket felülmúlja. Minden múló nap fokozza a mi erőnket és hadiszeriink bőségét. Ha most óriási erőnket ki fogjuk fejteni, tudományosabb szempontok fognak vezetni bennünket, mint a múltban (?). Mi ki fogjnlk javítani a mult hibáit és jobban fogjuk erőnket kiaknázni, imint eddig itettük. — Gallipoli kiürítése egyike volt a legfényesebb haditetteknek, amelyeket valaha háborúban végrehajtottak. Az ottani hadmüvelet sikerét dicső flottánknak köszönhetjük, tovább tisztjeinknek, aikik a haditett mesterei volak. Seregeink otthagyták Gallipolit, hogy másutt — hasznosabb csapást mérjenek az ellenségre. A félsziget kiürítése nem jelenti egyáltalán, hogy eredeti célunkat föladtuk volna. Bnchanan ezután megemlékezett Oroszország nagy áldozatkészségéről s azt mondta, hogy Oroszország is a győzelemig fog harcolni s hogy „nagy haditetteit" csak a hadiszer hiánya miatt kellett megszüntetnie. A nagykövet beszédjét ezekkel a szavakkal fejezte be: — Oroszország és Anglia közös érdeke, hogy megfékezze a romboló németséget és megakadályozza azt, hogy a világkereskedelem német kézbe jusson. A görögök a központi hatalmak elönyomulását kívánják. Zürich, január 22. A Schweizerische Telagrapheu-lníormation athéni jelentése szerint egyre szállítják a csapatokat és a hadianyagot Szalonikiba. A csapatokat kizáróan az orfáiki öbölben szállítják partra, mig a szalonikii kikötőben csak lőszert, hadianyagot és élelmiszert raknak ki. Naponta uj szállitó-hajók érkeznek oda. Oörög katonai körökben teljesen tájékozatlanok afelől, mikor kezdődnek Szaloniki körül a hadműveletek, amelyekről levesen azt jelentették, liogy már I megindultak. Jellemző a „Nea Imera" görög ! kormánylapnak az az állítása, bogy Görög- 1 országnak azt kell kívánnia, hogy a központi hatalmak mielőbb nyomuljanak előre Szalo- j niki ellen, mert hiszen a harc görög területen 1 annál tovább fog tartani, mennél több időt ad- j nak az antant csapatoknak a Szaloniki kő- 1 riili erődítések kiépítésére. Mivel azonban L Görögország saját földjének kikerülhetetlen í íeldulása miatt önkéntelenül szenvedni fog, 1 azt kell kívánnia, hogy a központi hatalmak 1 offenzívája ne sokáig késsen. Görögország Korfu kiürítését követeli. Athén, január 22. A görög kormány igen ] energikus jegyzéket intézett a francia kor- I mányboz, amelyben tiltakozik Korfu meg- I szállása ellen, ami Görögország semlegessé- 1 gének flagráns megsértése és megsértése az 1 1835-íki és 62-iki évi szerződéseknek, amc- j lyekben a hatalmak Korfu semlegességét 1 garantálták. Görögország igen energikus 1 hangit jegyzéke Korfunak nyomban való ki- I ürítését követeli. Élénk ágyútűz az olasz fronton. BUDAPEST, január 22. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az olasz tüzérség tevékenysége tegnap a tengermelléki és a Dolomit arcvonal többi szakaszán élénkebb volt, mint az utóbbi napokban. Rivát újból nehéz ágyukból bombázták. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az olaszok fáklyásmenefe a harctéren. Sajtóhadiszállás, január 22. A Sugana völgyében, Rorgónál álló csapataink tegnap egész érthetetlen és idáig meg nem magyarázott jelenséget tapasztaltak. Olasz fáklyásmenetet láttak, amely ének-, zene-, és dobszó kíséretében sétált előttünk. Tüzérségünk természetesen nem kímélte a muníciót és beléjük lőtt. A németek sikeres robbantása nyugaton. BERLIN, január 22. A nagy főhadiszállás jelenti: Yperutöl délkeletre egy aknával az ellenséges árkokat 70 méter szélességben szétromboltuk. Az ellenség a MoseJ és a Vogézek közt állásainkat, valamint arcvonalunk mögött számos helységet eredménytelenül ágyúzott. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Clémenceau diktatúrát követel. Zürich, január 22. Clémenceau a L'Homn\e Enchaine cimü lapjában irja: A diktatúra, mit én kérek, nem járna egy ember hatalmának szertelen megnövekedésével. Ha vo'lna köztünk egy Suta, az már rég magához rántotta volna a hatalmat és nem várna a mi beleegyezésünkre. Különös szerencse mentett meg minket ettől a veszedelemtől, de a morális diktatúrát régóta követelem. Meg Ikell tenni az első lépést valami jóléti bizottság ielé. Nem félek azt kimondani, nem is aggódom egy ilyen intézménytől, kész vagyok Renaudelnek ez irányban váló törekvéseit teljes erőmből támogatni. Vaillant néhány •nappal halála előtt azt irta nekem, fordítsam figyelmemet erre a kérdésre és igyekezzem azon, hogy a ikét kamarában tárgyalás alá kerüljön. Kijelentettem neki, ihogy kész vagyok ebben támogatni és ezt azért teszem, mert a diktatúrának ez a formája a legmérsékeltebbnek látszik nekem minden forradalmi reform közül. Véget ért a londoni tanácskozás. Stockholm, január 22. A szövetségesek haditanácsának tárgyalása, hir szerint, bevégződött. A francia miniszterek hazautaztak. A Reuter-ügynökség fel van hatalmazva annak kijelentésére, bogy a (látogatásnak az volt a célja, liogy azokat a Parisban meg- • kezdett tanácskozásokat, amelyeknek a háborúban való tökéletes összedolgozásra kellett volna vezetniök, folytassák. Több általános természetű, tengerészeti, katonai, gazdasági és diplomáciai kérdés volt napirenden, emellett azonban több speciális technikai kérdés. A konferencián nemcsak a hadügyminiszterek, hanem azok a szakminiszterek is résztvettek, akik az említett ügyekben különösen érdekelve vannak. A meghozott határozatokat titokban tartják. Megállapítható azonban, hogy a háboru folytatása és annak lehető eredménye dolgában teljes egyértelműség uralkodott. Török hivatalos jelentésKonstantinápoly, január 22. A főhadiszállásról jelentik: DARDANELLA-FRONT: Tegnap egy ellenséges cirkáló és egy monitor körülbei a' 30 ágyúlövést adott le Aldsitepe és Tekeimr' nu környékére, de a mi tüzérségünk ágyúzásának hatása alatt mind a két hadihajó kénytelen volt távozni. Egyébként nincs újság. (M. T. I,) .. j