Délmagyarország, 1916. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1916-01-22 / 19. szám

Szeged, 1916. január 22, DÉLMAGYARORSZÁG 5 HÍREK oooo A török Vörös Félhold képeslevelező* lapjait 20 fillérért árusítja az Országos B1 zottság, (Budapest, képviselőház.) A szabadonbocsájtott korfui kouzul, (Saját tudósítónktól.) Edl Tivadar neve akkor .bukkant fel először a világsajtóban, a mikjor a prizrendi esettel (kapcsolatban őt bizta ímeg a külügyminiszter azzal, ihogy ki­vizsgálja a Prohaszka konzult ért sérelmet. Mint tudjuk, Edl, aki zord téli időben a leg­nagyobb nehézségek, sőt életveszély köze­pette tudta csak az épen nem biztonságos hegyek közt fekvő Brizrendet megközelíteni, ezt a fölötte kényes diplomáciai feladatot ugy oldotta meg, 'hogy megszerezte ;a szer­beiktől a monarchiának a követelt elégtételt. Az antant korfui erőszakoskodásával kap­csolatban most újból szerepel a neve a vi­lágsajtóban. Miután az élet véletlen, vagy nemi véletlen sorsalakulása ugv hozta magá­val, hogy két évet tölthettem a konzul csa­ládjában, időszerűnek' tartom, hogy korfui konzuliunkról egyet-mást elmondjak. Néhány kitörné ternyi re Beregszásztól keleti irányban, negyven holdas gondozott park közepén fekszik az az emeletes, trom­bitavirággal befuttatott uri lak, amelyben Edl Tivadar gyermek- és ifjuéveit töltötte. A kastélyt és a néhány ezer holdas uradal­mat néhai ocskói Ocskay István földbirtokos, Edl mostoha atyja a flandriai gróftól vásá­rolta meg. Édes anyja, maga a megtestesült finomság, szelídség és szépség, előbb Edl bécsi bankárnak volt a felesége s mint öz­vegy került bele két gyermekével; Dórival és Hildával ebbe a tősgyökeres, -régi s nagy­nevű magyar családba. Oly fiatal korban került magyar környezetbe korfui konzu­lunk, hogy bízvást a magunkénak vallhat­juk, amint ő maga is mindig magyarnak vallotta magát. Középiskoláit a kalocsai je­zsuitáknál végezte. Az Ocskay-családban 'öltött két évem ép arra az időre esett, ami­kor Edl jeles érettségi bizonyítványt hozott íiaiza és ezzel együtt a pályaválasztás gond­jait. Nem neki volt ez gond, hanem a csa­ládnak. ü már régebben is egyre azt hajto­gatta, hogy a diplomáciai páiyára készül. Mostoha apja és édes anyja is ellenezte ezt, de SZÍVÓS kitartásán megtört a szülői ellen­kezés. Magyarul és németül jól tudott, de a franciát és angolt csak törte még ebben az időben. Elment tehát egy évre a Páris mel­letti Evrcuxbe, ahol egy nevelőintézetben mind a két nyelvet tökéletesen elsajátította. A fölvételi vizsgát a konzuli akadémián játszva tette le és ösztöndíjas helyen és ki­váló eredménnyel végezte el az akadémiai. Amikor a prizrendi fölötte kénves eset megvizsgálására vonatkozó megbízatását vettem hiriil, némi önelégültségei éreztem, m-ert annak idején a szülői ellenkezés leküz­désében nekem magamnak is volt némi ré­szem. Előre láttam, hogy az ilyen kitűnő te­hetségű, előkelő modorú, SZÍVÓS akaratú, bá­mulatos szorgalmú és ambiciózus fiatal em­ber, mint ő, lehetetlen, hogy azon a pályán, amelyhez annyi kedve van, ne boldoguljon, bár szülei aggódtak, hogy polgári szárma­zásával a sok arisztokrata-sarj közt háttérbe szorul. . — Van szellemi arisztokrácia is, szok­ta a szülői uggodalmaskodással szemben mondani, — és én nem ijedek meg a mág­násoktól. A diplomáciai pályára való törekvésé­ben nagy támasza v, it ledúk Sárinak az apja is, aki Rereg vármegyének volt a fő­orvosa és házi orvosa az Qcskay-család­riak. — Hagyni kell a gyereket, — mondo­gatta, miközben nagy füstfelhőket eregetett az örökké csibukozó doktor a levegőbe. Én nem féltem a Dórjt, még külügyminiszter is lehet belőle. Persze ilyen merész jóslatokat én nem mertem megkockáztatni, de hittem és biz­tam benne, hogy ha nem is fog feljutni a hegy legtetejére, de mindenesetre fel fog kapaszkodni annyira, ahonnan a 'legszebb kilátás nyílik. S hogy nem 'tehetségtelen diplomata, annak bizonysága a prizrendi megbízatás, amikor még alig volt harminc éves. Egy fiirjvadászat alkalmával nagyon megsörétezte a mostoha apját, akit ez azon­ban nem hozott ki a szokott flegmájából és mosolyogva csak annyit mondott: — Na Dóri, ha a diplomata-pályán is ilyen bakot lősz; nem nagy jövőt jósolok neked. Nagyon meg volt ijedve Dóri úrfi a kis baleset miatt, de azért mégis feltalálta ma­gát és igy felett: — Csakhogy a diplomata-pályán nem fürjre fogok ám vadászni, apáin! Most Korfu szigetén egyelőre a franciák ő reá vadásztak és el is fogták, de ez éppen­séggel nem fog neki ártani, talán inkább használni, a diplomáciai pálya tekervényes utjain. Elfogták és mint ma jelentik Athénbői, már szabadon is bocsátották. —gl. — Az osztrák kereskedelmi miniszter befejezte budapesti tanácskozását. Bécsből jelentük: Dr. Spitzmüllef Sándor osztrák ko­revjcetie-kanüsgyi .miniszter befejezte budapesti tanácskozásait és Jónak miniszteri titkárral visszaérkezett Bécsibe. — Kelemen Béla interpellál Hőfer jelen­tése miatt. Budapestről jelentik: Kelemen Béla Szeged II. kei ületének oroz. .képviselője a kéiwáiselöiház intetek i ü lésén interpellációt jegyzett ibe (Hőfer altáhornaigyiink, a vezér­kari főnölk helyettesének január 18-án kelt hivatalos jelentése tárgyában. — Ötvenöt évig terjesztik ki a hadiszol­gáltatási kötelezettséget. A pént ki hivatalos lap közli, hogy az 50. életévig terjedő hadi­szolgáltatási kötelezettséget az 55. életévig iterjesztik ki. Ez a Ikii terjeszt és amiatt vált szükségessé, liogy az újonnan létesített nóp­föl kelők at egór iák egymásután való behívása folytán, egyre több személyes hadiszolgálta­tásra kötelezett férfiakat hívtak be fegy veres szolgálatra, akiknek pótlásáról okvetlen gon­doskodni kell. lEigy elkerülhetetlen rendsza­bályról van szó, amelynek az a célja, Ihogy a hadvteelés követelményeinek továbbra is a si­kert biztosító módon elegeit tegyenek és ez a szükségesség okolja meg a lakosság kipróbált áldozatkészségének és bevált hazafias érzésé­nek újólagos igénybevételét. Az uj intézke­désekben egyébként gondoskodtak arról, hogy :a számításba jövő személyek érdekei lehetően ímesszirememő mértékben számon tartassanak és hogy a katonai követelmé­nyek teljest térében való részeggé,dós egyenlő mértékben történjék. Az előbbi tekintetben kiemelendő, hogy az 50 éven tul hadiszolgál­ta tást teljesítő csak az osztrák tartományok, illetőleg Magyarország területén belül, a tá­bori hadsereg körzete rnögat és szakadatla­nul legföljebb 6 héten át vehél\ők igénybe és ugyanannak a személynek újólag való 'bevo­nása a hadiszolgáltatásra csupán egy-két hó­napi megszakítás után történhetik. A hadi­szolgáltait áisii követelmény egyenlő méiú'kii fölosztását pedig azáltal biztosítjuk, hogy törvényes intézkedéssel az igénybevételt ki­záróan a Tjaudivehvaninisztériu>n in'.Yzi el. A hadiszolgáltatásra igénybevett személyük föl­használásának helyi korlátozása a tábori hadsereg körzete mögöt levő területen -a hadi­szolgáltatásra kötelezették fölhasználását az osztrák államterületnek, csak ama részein en­gedd meg, amelyekre nézve a politikai köz­igazgatás funkcióit nem katonai parancsno­kok végzik, vagyis olyan részeken, amelyek a szűkebb vagy tágabb hadi területen kiéül fekszenek. Az Ausztria számára kiadott csá­szára rendelet ép ugy, mint a tárgyilag ugyanazokat a rendelkezéseket tartalmazó, egyidejűleg közzétett magyar törvénynek csak a jelenlegi háború tanüarnóra van ha­tálya. — A városi halOzlet. A városi számvevői hivatal összeátlitotta >a városi halüzlet for­galmát 1915. szeptember 21-től 1916. január 20-ig. Eladtak összesen 13.935 kiló és 30 deka halat. A bruttó bevétel 20.580 korona 47 fillér volt, amiből a vállalkozóra 7821 ko­rona 47 fillér, a városra 12.729 korona ju­tott. Orvhalászok kárdij cimén 108 koronát fizettek, ugy, hogy a város bevétele a Fe­hértói halárusitáson összesen 12.867 Ikoroira volt. Január 20-án a városi halüzletet bezár­ták, tavaszig zárva marad. — „Alle Stümme der Monarchia" Január hó 16-iki lebélyegzéssel kapta lapunk egyik olvasója a bukovinai frontról egyik szegedi tiszt ismerősétől az alábbi levelező-lapot, a melyből kitűnik, melyek azok a „néptör­zsek", amelyek az ottani front legveszedel­mesebb részét védik és hogy .milyen körül­mények közt. Szól pedig ez a tábori lap ek­ként: K. I).! Egyelőre elszállott a humor, komolyak az idők. Ha Dante most élne s a mi helyünkön volna, a poklot .máskép, bor­zalmasabban irta volna meg. A hivatalos jelentésben folyton emlegetett két helység között és végig magyar honvéd áll s azon az sarkponton a 307. honvéd gyalogezred, a melynek egy része a szegedi ötös Honvédek­ből került ki. Ebben a pokolban rendületlenül áll u magyar honvéd. A doberdóinál is per­gőbb tüz után egymásra nézünk s meg­fegyva bár, de törve nem, még maradtunk. Ma pihenőre lejöttünk a faluba stb. — Előadás a csecsemővédelemről. Dr. Bcrend (Miklós egyetemi magántanár elő­adását a magyarországi oseesemő-vódeLmi halandóság alkui küzdelemről folyó hó 23-án, azaz vásárnap délután 4 órakor a vár. -i szóképület .közgyűlési termében, tartja meg. Ezen előadás iránt, ugy az orvosi .szakkörök­ben, (mint a társadalom minden rétegében ál­talános az érdeklődés. Ezen kiváló szakférfiú előadásán testületileg megjelennek mindazon egyesület tagjai is, akik Szegeden a csecse­mő védelmi küzdelemben .munkálkodnak. Az előadásra belépődíj nincs. — Az Otthon gyűlése. A Szegedi Tisztvi­selők Otthona január 23-án, vasárnap délelőtt 11 órakor tartja ebben az évben első választ­mányi .gyűlését a Feketesas-ntoa 21. szánni uj helyiségeiben. A gyűlés napirendjén fontos tárgyak szerepelnek, amiért is az elnöksúg ez nton is felkéri a választmány tagjait, bogy azon minél nagyobb számban megjelenni szí­veskedjenek. — Ingyen ruha az ovodés gyerekeknek­Az újszegedi óvoda vezetősége ezúton szólítja fel a szülőket, kik óvo-daköteles' gyermekeiket cipő- és ruha,hiány miatt óvodába nem küld­hetik, bogy azonnal jelentkezzenek az óvoda vezetőjénél s jelentsék Ive, hogy a gyermek­nek unire van szüksége? összeírás után a ru­hák rövid idő alatt szétosztatnak. — Hőfer altábornagy nejének felolvasása. Sopronból jelentik: Hőfer altábornagynak, a vezérkar helyettes 'főnökének neje, e hónap 22-én a városháza nagytermében előadást fart a háborúban elesett soproni bősük özvegyei és árvái javára. Hőferné Sopronban már ré­gebb idő óta ismert és általános tiszteletnek örvend. Fénje több évig állomásozott Sup­roníban. — Törvényhatóságaink a feldúlt kárpáti falvakért. Hazafias törvényhatóságaink lelkesen fol> tutjálk a háborúbau feldúlt tűzhelyek

Next

/
Oldalképek
Tartalom