Délmagyarország, 1916. január (5. évfolyam, 1-26. szám)
1916-01-16 / 13. szám
DELMAGYAXOXSZÁB. .v.'. ' ' ^ Szeged, 1916. január 16. * ' —* Hazaárulás és felségsértés miatt letartóztatott szegedi rendőr. tudósítónktól.) Január tizenharmadikán, csütörtökön, dr. tíorbola Jenő bűnügyi kapitány letartóztatta Stefdn István rendőrt, akit a legsúlyosabb bűnnel: hazaárulással és felségsértéssel vádolnak. Stefánt két; átutazóban levő bosnyákezredbeii katona jelentette fel a rendőrségen. A két katona előadta, miszerint Vízkereszt napján délután a városi bérház mellett levő Buta Antaltféle korcsmában tanúi voltak, amikor a rendőr .súlyos felségsértő szavakat használt és ugy nyilatkozott, ihcgy sokkal kedvezőbbek lennének Magyarországon a viszonyok, ha Nagyszerbiu kirúlyíi venné át a kormányzást. Az inkriminált kifejezéseket — sajnos — nem áll módunkban közölni, úgyszintén a hazaárulás vádját sem tudjuk precízen viszszaadni, mert a rendőrség — a vizsgálat zavartalan lefolytatása érdekében — egyelőre titokban tartja a megvádolt rendőr bűncselekményét. Dr. Borbola rendőrkapitány, aki a rendőrt kihallgatta, csütörtökön délután átkísértette Stefánt az ügyészség fogházába. Az ügy hamarosan a szegedi törvényszék elé kerül, ahol a gyorsított bűnvádi eljárás szerint fognak a hazaárulással vádolt rendőr bűnügyében ítélkezni. A Délmagyarország munkatársa a következőket Jelenti a nagyszerb érzelmű szegedi rendőr letartóztatásáról és annak előzményeiről : <Mindig szerbérzelmü volt.) Stefán István tizenöt éve áll a rendőrség szolgálatában és békeidőben Újszegeden teljesít szolgálatot. Amikor a háború kitört és a katonai ügyosztály 'lett úgyszólván a legfoníosabb szerv a közigazgatásban, Stefánt ide osztották be. A mozgósítás elrendelése óta a katonai ügyosztály tanácsosának, illetve jegyzőjének volt közvetlen alárendeltje és azokat a fuvarosokat ellenőrizte, akiket hadimunkára kirendeltek. Ezek a Mars-téren szoktak gyülekezni, ott tartózkodott tehát a rendőr egész nap és ellenőrizte, hogy a kijelölt fuvarosok teljesitik-e (pontosan a megszabott hadiimunkát. Minden héten háromszor .a közúti hídnál. — az ujszegedi hídfőnél — teljesített szolgálatot este kilenctől tizenkettőig. Rendőrtársai nem kedvelték a deszki származású Stefánt, mert tudták róla, hogy inkább huz a szerbekhez, mint a magyarokhoz. Újszegeden rokonai vannak a letartóztatott rendőrnek, ezeket, mikor Szerbiával az ellenségeskedések megkezdődtek — felsőbb parancsra — állandóan figyelték az ujszegedi rendörök. Az volt a gyanú, hogy éjjelenkint titkos összejöveteleket tartanak és az összejöveteleken Stefán is megjelenik a feleségével. Sokáig figyelték a rokonokat, de kár gyanúsak voltak, biztosat nem lehetett Tóluk megtudni. Most, ihogy Stefánt ilyen súlyos bűncselekménnyel vádolják, a rendörök is inkább nyilatkoznak róla. Régen szolgálja már a rendőrséget, de egy kollégája 'sem szereti, épen magyargyülölete miatt. Pozitív rosszat egyikük sóm tud mondani, de egyöntetűen sötét embernek tartják, Szinte várták és biztosra vették, hogy valami még kiderül Stefán Istvánról. (Csak Nagyszerbia Segíthet rajtunk.) Vízkereszt napján, még délelőtt betért Stefán a Széchenyi-téren levő Bata Antaliéi© korcsmába, ahol ünnepnapokon mindig tartózkodni szokott. Lámpagyujtásig — este hat óráig — maradt az ivóban, ahol — a felszolgáló leány határozottan emlékszik rá, — nem ivott meg tiz pohár sörnél többet. Tiz pohár sör pedig, különösen ennyi idő alatt, nein vehette le a lábáról az életerős, italbijó rendőrt. Eleinte egyedül üldögélt, délben bejött a vendéglőbe egy rendőr, aki ott szokott ebédelni. Még egy rendőr csatlakozott hozzájuk, akinek nevét csak azért nem közöljük, mert nem szolgáltatott okot rá, hogy ilyen ügyben szerepeljen a nyilvánosság előtt. Csöndesen beszélgettek, majd Stefán egyre hangosabb lett és belemerült régi kedvenc tervének: Nagyszerbiának ismertetésébe. Később, — mikor látta, hogy meghallgatják, — a magáról megfeledkezett rendőr őfelségéről is sértő kifejezéseket használt. A szomszédos asztalnál két bosnyák ezredbeli katona ült. A katonák egész délután figyelték a feltűnő viselkedésű rendőrt. Hallották a nagyszerb eszméket propagáló rendőr álleinellenes nyilatkozatait és tanúi voltak a királysértő nyilatkozatnak is. Nem csináltak botrányt, hanem mikor Stefán távozott a korcsmából, megkérdezték a vendéglőstől a nevét. Másnap elmentek a rendörségre és feljelentették. Dr. Borbola jegyzőkönyvbe foglalta a vallomásokat és azonnal meginditotta a legkörültekintőbb nyoiinozást. Mikor elegendő bizonyíték gyűlt össze, kihallgatta a rendőrt és. kihallgatás után letartóztatta. A rendőr védekezése nem került nyilvánosságra, igy nem tudhatjuk .mivel akarja bűnét enyhíteni. Állítólag ugy nyilatkozott, hogy ittas volt és semmire sem emlékszik. Csütörtök délután Stefán az ügyészség fogházába került, ahol a törvényszéki tárgyalás megtartásáig előzetes letartóztatásban marad. (A hazaáruló rendőr családja.) Stefán Újszegeden a Jankovich-utca tizedik számú házban lakik két év óta. A házmesteri teendőket a felesége végzi, azért a háztulajdonostól ingyen lakást kapnak. A felesége is szerb származású és öt gyermekük vau. Mikor a Délmagyar ország munkatársa megkérdezte tőlük, hogy tudják-e mivel vádolják az apjukat, tagadólag válaszoltak és egyáltalán nem látszottak megilletődve a történteken. Stefánné volt az egyedüli, aki kétségbeesetten ismételgette; — Hol az uram, bezárták, pedig a legjobb ember a világon. Elmondotta az asszony, hogy csak pénteken délelőtt tudta meg, hogy az urát letartóztatták. Nem jött haza a rendes időben, ő kiment a Mars-ténre, hogy megnézze, mi van az urával. Nem találta ott, bement a rendőrségre, ahol azt mondották neki, legyen nyugodt, menjen haza, majd elintézik az ügyet. Járt az ügyészségen is, de nem engedték meg, hogy az urával beszéljen. Erővel menteni akarja az urát, azt mondja rólal — Biztosan részeg volt, hu valami röszszat csinált, mert szokott inni néha. Megkérdeztük, hogy odahaza is szokott-e inni, előfordult-e, hogy részegen jött haza. A nyolcesztendős Dragica sietett válaszolni, még mielőtt az anyja szólhatott volna: t — Sohasem volt részeg... Ekkor az anyja durván rászólt szerbül a gyerekre és igy módosította a választ: — Nagyon sokszor előfordult, hogy részegen jött haza. Semmiáron sétn hagyja ezt az enyhítő körülményt ledisputálni. Nagyon fáj az asszonynak, hogy nem engednek ennivalót beadni az urának. Tegnap is vitt, de elutasították. Egyre azt magyarázza, hogy az ura a legjobb ember a világon, még a légynek sem vétett soha, mégis i'lyen bajba sodorta az ital. Mi idehaza — fejezte be védelmét — (mindig magyarul szoktunk beszélni, a gyerekek is Szegeden járnak .iskolába, azt is elfelejtettük már, hogy szerb származásúak vagyunk. + Ez a tényállás minden kommentár nélkül, ahogy megtörtént; a biróság van hivatva ecben a magyar rendőrség történetében talán példátlanul álló ügyben véleményt mondani. feémetország megtorló intézkedéseket tesz a Baralong-eset miatt. Berlin, január 15. A Wolff-ügynökség jelenti: A német kormány a Baralong-tigyben átadta válaszjegyzékét a berlini amerikai nagykövetnek. A kormány mindenekelőtt tiltakozik az ellen a hallatlan vád ellen, hogy a német tengeralattjárók olyan bűncselekményeket követtek volna el, mint amely a Buralong parancsnokát és legénységét terhelik. Tiltakozik továbbá az ellen, hogy a Baralong ügyét együtt tárgyalják azzal a három esettel, amelyet Anglia a német tengeralattjárók ellen felhoz. Abba nem egyezik bele, hogy amerikai tengerésztisztekből atakitandó biróság járjon el ebben az ügyben. A német tengeralattjárók — mondja a jegyzék — csak hajókat pusztítanak, de nem gyilkolnak le menekülő, védtelen embereket. A német tengeralattjárók csak az előre bejelentett megtorló intézkedéseket foganatositják, amelyekkel Németország Angliának népjogellenes blokádja ellen védekezett. A német kormány ragaszkodik ahhoz, hogy a vizsgálatit illetékes hatóságok vezessék, A jegyzék konstatálja, hogy az angol kormány megtagadta Németországnak a Baralong-iigy megvizsgálájsára vonatkozó jogos kívánságát, mert meg akarja akadályozni Németországot a népjog által is elismert tengeri háború viselésében. Ennélfogva Németország kénytelen az ügyet a maga kezébe venni és megtenni a megfelelő intézkedéseket. Német repülők tevékenysége görög területen. Bukarest, január 15. Szalonikiból jelentik, hogy a Nea Alithiu közlése szerint a német, magyar, osztrák és szövetséges csapatok görög területre való előrenyomulása közvetlenül várható. Szálmos német repülőgép folyton felderítéseket végez görög területen.