Délmagyarország, 1916. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1916-01-16 / 13. szám

DELMAGYAXOXSZÁB. .v.'. ' ' ^ Szeged, 1916. január 16. * ' —* Hazaárulás és felségsértés miatt letartóztatott szegedi rendőr. tudósítónktól.) Január tizenhar­madikán, csütörtökön, dr. tíorbola Jenő bűn­ügyi kapitány letartóztatta Stefdn István rendőrt, akit a legsúlyosabb bűnnel: haza­árulással és felségsértéssel vádolnak. Stefánt két; átutazóban levő bosnyákezredbeii katona jelentette fel a rendőrségen. A két katona előadta, miszerint Vízkereszt napján dél­után a városi bérház mellett levő Buta Antalt­féle korcsmában tanúi voltak, amikor a rend­őr .súlyos felségsértő szavakat használt és ugy nyilatkozott, ihcgy sokkal kedvezőbbek lennének Magyarországon a viszonyok, ha Nagyszerbiu kirúlyíi venné át a kormány­zást. Az inkriminált kifejezéseket — sajnos — nem áll módunkban közölni, úgyszintén a hazaárulás vádját sem tudjuk precízen visz­szaadni, mert a rendőrség — a vizsgálat za­vartalan lefolytatása érdekében — egyelőre titokban tartja a megvádolt rendőr bűncse­lekményét. Dr. Borbola rendőrkapitány, aki a rend­őrt kihallgatta, csütörtökön délután átkísér­tette Stefánt az ügyészség fogházába. Az ügy hamarosan a szegedi törvényszék elé kerül, ahol a gyorsított bűnvádi eljárás szerint fog­nak a hazaárulással vádolt rendőr bűnügyé­ben ítélkezni. A Délmagyarország munkatársa a kö­vetkezőket Jelenti a nagyszerb érzelmű sze­gedi rendőr letartóztatásáról és annak előz­ményeiről : <Mindig szerbérzelmü volt.) Stefán István tizenöt éve áll a rendőrség szolgálatában és békeidőben Újszegeden tel­jesít szolgálatot. Amikor a háború kitört és a katonai ügyosztály 'lett úgyszólván a leg­foníosabb szerv a közigazgatásban, Stefánt ide osztották be. A mozgósítás elrendelése óta a katonai ügyosztály tanácsosának, illet­ve jegyzőjének volt közvetlen alárendeltje és azokat a fuvarosokat ellenőrizte, akiket hadimunkára kirendeltek. Ezek a Mars-téren szoktak gyülekezni, ott tartózkodott tehát a rendőr egész nap és ellenőrizte, hogy a kije­lölt fuvarosok teljesitik-e (pontosan a meg­szabott hadiimunkát. Minden héten három­szor .a közúti hídnál. — az ujszegedi hídfő­nél — teljesített szolgálatot este kilenctől tizenkettőig. Rendőrtársai nem kedvelték a deszki származású Stefánt, mert tudták róla, hogy inkább huz a szerbekhez, mint a magyarok­hoz. Újszegeden rokonai vannak a letartóz­tatott rendőrnek, ezeket, mikor Szerbiával az ellenségeskedések megkezdődtek — fel­sőbb parancsra — állandóan figyelték az uj­szegedi rendörök. Az volt a gyanú, hogy éj­jelenkint titkos összejöveteleket tartanak és az összejöveteleken Stefán is megjelenik a feleségével. Sokáig figyelték a rokonokat, de kár gyanúsak voltak, biztosat nem lehetett Tóluk megtudni. Most, ihogy Stefánt ilyen súlyos bűn­cselekménnyel vádolják, a rendörök is inkább nyilatkoznak róla. Régen szolgálja már a rendőrséget, de egy kollégája 'sem szereti, épen magyargyülölete miatt. Pozitív rosszat egyikük sóm tud mondani, de egyöntetűen sötét embernek tartják, Szinte várták és biz­tosra vették, hogy valami még kiderül Ste­fán Istvánról. (Csak Nagyszerbia Segíthet rajtunk.) Vízkereszt napján, még délelőtt betért Stefán a Széchenyi-téren levő Bata Antal­iéi© korcsmába, ahol ünnepnapokon mindig tartózkodni szokott. Lámpagyujtásig — este hat óráig — maradt az ivóban, ahol — a fel­szolgáló leány határozottan emlékszik rá, — nem ivott meg tiz pohár sörnél többet. Tiz pohár sör pedig, különösen ennyi idő alatt, nein vehette le a lábáról az életerős, italbijó rendőrt. Eleinte egyedül üldögélt, délben bejött a vendéglőbe egy rendőr, aki ott szokott ebédelni. Még egy rendőr csatlakozott hoz­zájuk, akinek nevét csak azért nem közöljük, mert nem szolgáltatott okot rá, hogy ilyen ügyben szerepeljen a nyilvánosság előtt. Csöndesen beszélgettek, majd Stefán egyre hangosabb lett és belemerült régi kedvenc tervének: Nagyszerbiának ismertetésébe. Később, — mikor látta, hogy meghallgatják, — a magáról megfeledkezett rendőr őfelsé­géről is sértő kifejezéseket használt. A szomszédos asztalnál két bosnyák ez­redbeli katona ült. A katonák egész délután figyelték a feltűnő viselkedésű rendőrt. Hal­lották a nagyszerb eszméket propagáló rend­őr álleinellenes nyilatkozatait és tanúi voltak a királysértő nyilatkozatnak is. Nem csinál­tak botrányt, hanem mikor Stefán távozott a korcsmából, megkérdezték a vendéglőstől a nevét. Másnap elmentek a rendörségre és feljelentették. Dr. Borbola jegyzőkönyvbe foglalta a vallomásokat és azonnal megindi­totta a legkörültekintőbb nyoiinozást. Mikor elegendő bizonyíték gyűlt össze, kihallgatta a rendőrt és. kihallgatás után letartóztatta. A rendőr védekezése nem került nyilvánosság­ra, igy nem tudhatjuk .mivel akarja bűnét enyhíteni. Állítólag ugy nyilatkozott, hogy ittas volt és semmire sem emlékszik. Csü­törtök délután Stefán az ügyészség fogházá­ba került, ahol a törvényszéki tárgyalás meg­tartásáig előzetes letartóztatásban marad. (A hazaáruló rendőr családja.) Stefán Újszegeden a Jankovich-utca ti­zedik számú házban lakik két év óta. A ház­mesteri teendőket a felesége végzi, azért a háztulajdonostól ingyen lakást kapnak. A felesége is szerb származású és öt gyerme­kük vau. Mikor a Délmagyar ország munka­társa megkérdezte tőlük, hogy tudják-e mi­vel vádolják az apjukat, tagadólag válaszol­tak és egyáltalán nem látszottak megilletőd­ve a történteken. Stefánné volt az egyedüli, aki kétségbeesetten ismételgette; — Hol az uram, bezárták, pedig a leg­jobb ember a világon. Elmondotta az asszony, hogy csak pén­teken délelőtt tudta meg, hogy az urát letar­tóztatták. Nem jött haza a rendes időben, ő kiment a Mars-ténre, hogy megnézze, mi van az urával. Nem találta ott, bement a rendőrségre, ahol azt mondották neki, legyen nyugodt, menjen haza, majd elintézik az ügyet. Járt az ügyészségen is, de nem en­gedték meg, hogy az urával beszéljen. Erő­vel menteni akarja az urát, azt mondja rólal — Biztosan részeg volt, hu valami rösz­szat csinált, mert szokott inni néha. Megkérdeztük, hogy odahaza is szo­kott-e inni, előfordult-e, hogy részegen jött haza. A nyolcesztendős Dragica sietett vála­szolni, még mielőtt az anyja szólhatott volna: t — Sohasem volt részeg... Ekkor az anyja durván rászólt szerbül a gyerekre és igy módosította a választ: — Nagyon sokszor előfordult, hogy ré­szegen jött haza. Semmiáron sétn hagyja ezt az enyhítő körülményt ledisputálni. Nagyon fáj az asszonynak, hogy nem engednek ennivalót beadni az urának. Teg­nap is vitt, de elutasították. Egyre azt ma­gyarázza, hogy az ura a legjobb ember a világon, még a légynek sem vétett soha, mé­gis i'lyen bajba sodorta az ital. Mi idehaza — fejezte be védelmét — (mindig magyarul szoktunk beszélni, a gyerekek is Szegeden járnak .iskolába, azt is elfelejtettük már, hogy szerb származásúak vagyunk. + Ez a tényállás minden kommentár nélkül, ahogy megtörtént; a biróság van hivatva ecben a magyar rendőrség történetében ta­lán példátlanul álló ügyben véleményt mon­dani. feémetország megtorló intézkedéseket tesz a Baralong-eset miatt. Berlin, január 15. A Wolff-ügynökség jelenti: A német kormány a Baralong-tigy­ben átadta válaszjegyzékét a berlini ameri­kai nagykövetnek. A kormány mindenek­előtt tiltakozik az ellen a hallatlan vád ellen, hogy a német tengeralattjárók olyan bűncse­lekményeket követtek volna el, mint amely a Buralong parancsnokát és legénységét terhe­lik. Tiltakozik továbbá az ellen, hogy a Ba­ralong ügyét együtt tárgyalják azzal a há­rom esettel, amelyet Anglia a német tenger­alattjárók ellen felhoz. Abba nem egyezik bele, hogy amerikai tengerésztisztekből ata­kitandó biróság járjon el ebben az ügyben. A német tengeralattjárók — mondja a jegyzék — csak hajókat pusztítanak, de nem gyilkolnak le menekülő, védtelen embereket. A német tengeralattjárók csak az előre beje­lentett megtorló intézkedéseket foganatosit­ják, amelyekkel Németország Angliának nép­jogellenes blokádja ellen védekezett. A német kormány ragaszkodik ahhoz, hogy a vizsgálatit illetékes hatóságok vezes­sék, A jegyzék konstatálja, hogy az angol kormány megtagadta Németországnak a Ba­ralong-iigy megvizsgálájsára vonatkozó jo­gos kívánságát, mert meg akarja akadályoz­ni Németországot a népjog által is elismert tengeri háború viselésében. Ennélfogva Né­metország kénytelen az ügyet a maga ke­zébe venni és megtenni a megfelelő intézke­déseket. Német repülők tevékenysége görög területen. Bukarest, január 15. Szalonikiból jelen­tik, hogy a Nea Alithiu közlése szerint a né­met, magyar, osztrák és szövetséges csapa­tok görög területre való előrenyomulása köz­vetlenül várható. Szálmos német repülőgép folyton felderítéseket végez görög területen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom