Délmagyarország, 1915. december (4. évfolyam, 287-311. szám)
1915-12-18 / 301. szám
I|*flc(it6iéf EáFteMda «. Tddnnte! m 6LŐFIZETÉS1 ÁR SZEGEDEN egéffit évre. K24'— félévre . . K12-— negyedén© K &— eggr hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évi* . K 28 — félévre . . K 14.— negyedévre K T— egy hónapra K 2 40 Kiadóhivatal Káráaz-rtoT? Telefonszámt 81. Egyes száís ara 18 aiür. Ssretjed, 1915. IV. évfolyam 301. szám. Siombat, december lő. LEGÚJABB. ZÜRICH: Párisi jelentések szerint Görögország visszautasította az antant azon követeléseit, hogy eltiltsa a központi hatalmak csapatainak görög területre való benyomulását. német tüzérség görög földön. BERLIN: A „Lokalanzeiger"-nek táviratozzák Luganóból: Magrini jelenti a „Secolo" -nak: Német tüzérség átlépte a görög határt. . iftngol aggodalom Szaloniüi miatt. ROTTERDAM: A „Nation" cimü angol lap, amely mindig ellenezte a balkáni kalandot, ugy vélekedik, hogy a Balkánon történt eddigi eseményekre való tekintettel jobb volna, ha a szövetséges csapatokat ismét hajókra raknák, amig idejük van. Nem szabad magukat kitenni annak a veszélynek, hogy valami váratlanul megdöbbentő dolog történjék. SSulgária tová66 Qarcol. SZÓFIA: Egy itteni lap szerint Sosztov vezérkari főnök a következő nyilatkozatot tette: — A habom a mi részünkre látszólag befejezést nyert. Bulgária azonban nemcsak Szerbia, hanem az antant ellen is harcol és amig angolok és franciák vannak görög területen, addig mi erélyesen folytatjuk a háborút. Az antant seregei, amelyek Macedóniában harcoltak, meg vannak őrölve és képtelenek hatásos ellenállásra. Sfíir a görög vezérkari főnök lemondásáról. ATHÉN: Mint hirlik, Dusmanisz görög vezérkari főnök beadta lemondását, mert az utóbbi napokban Görög-Macedóniában történt események akarata ellenére folytak le. S?z amerikai őékejajó megérkezett. BERLIN: A „Lokalanzeiger" jelenti Amsterdamból: A „II. Oszkár" nevii hajó, amelyen Ford milliomos és a béketársaság útnak indultak, tegnap Kirkwallbe érkezett. francia kölcsön kudarca. ROPENHÁGA: A francia hadikötcsön érdekében a semleges külföldön is mindent elkövetnek a francia képviseletek. A kibocsátott címletek egy részét szeretnék semleges országokban elhelyezni. Ebből a célból több francia nagybank tisztviselőket küldött Dániába körútra, hogy ott a bankoknál és a tőkések körében agitáljanak a francia kölcsön érdekében. A megindított akció teljes kudarccal járt. Az eddigi jegyzések végöszszege két millió frank, azonban az agitáció költségei ennél többet tesznek ki. Bi|elopoljét elfoglaltuk. — Az utoBsó darab bosnyák földről ís előztük az ellenséget. - Ipektői nyugatra üldözzük a montenegróiakat. — 700 ujabb fogoly. Budapest, december 17. (Közli ,a miíiisztereLiiöki -sajtóosztály.) Cetebicíól 'délkeletre a montenegróiakat elüztiik az utolsó darab boszniai földről, amelyet még megszállva tartottak. Csapataink ezen szakjaszon is elértek a Tara szakadékig. BijeJopclje tegnap délután óta birtokunkban vari. A cs. és kir. csapatok átkaroló támadással heves harcok után foglalták el a várost és estig 700 foglyot szállítottak be. Ipektöl nyugatra a visszavonuló ellenséget üldözzük. A montenegróiak visszavonulásiak után mindenütt felgyújtják a mohamedán községeket. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berlin, december 17. A nagy főhadiszállás jeleníti: Bijelopoljét -roham,mai elfoglaltuk, Több mint 700 foglyot szállítottunk be. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Hallgatólagos fegyverszünet a görög területen, Radoszíavov a balkáni békéről. Athén, december 17. Á hadviselő felek hallgatólagosan fegyverszünetet létesítettek a görög területen, hogy a választások zavartalanul folyhassanak le. Köln, december 17. A „Köhiische Zeitung" szófiai tudósítójának Radoszíavov miniszterelnök a kővetkező nyilatkozatot tette: — A semleges zónáról a tárgyalások kedvezően haladnak. Ha Bulgária és Görögország maguk tárgyalhatnak, c s a k h a in a r meglesz a balkáni b é k e. A bolgárok Durázzó előtt. Bécs, décember 17. A Eremdenblatt közli: /Kerülő uton jelentük Londonból ,a Berliner Lokalanzeiger nek: A Morningipost tegnapi száma római táviratot közöl -azzal a 'hírrel, hogy a bolgárok c&alk 2-4 'kilométerre vannak Durazzótól. Az antant célja Szalonikiban. London, december 17. Az 'alsóházban. Lord Róbert Cecil egy kérdésre válaszolva a következőket jelentette ki: A szövetségesek célja Szalonikiban a katonai helyzetet rendezni és Bulgáriában a központi hatalmakat, valamint Bulgáriát megakadályozni abban, hogy akár közvetlen, akár közvetett ellenőrzést gyakorolhassanak Szaloniki felett. Cecil igy folytatta: Azt hisszük, hogy ez magának Görögországnak is -óhaja. A tárgyalások serényen1 folynak tovább. A brit kormány reméli, Ihogy a tárgyalásoknak rövidesen kielégítő eredményük lesz. Ez idő -szerint lehetetlen erről többet mondani. (M. T.l.) . ,.tJ Ujabb nehézségek Szaloniki megszállásánál. Páris, december 17. A Temps Szaloniki megszállására való 'intézkedések .foganatosításánál, amely intézkedésekre nézve Görögország és a négyesszövetség között megegyezés jött létre, újból nehézségek merültek fel, ezek azonban- csak másodlagos jelentőségűek. (M. T. I.) A görög kormány előzékenyen fogadja seregeinket. Genf, december 17. Párisi lapok athéni jelentése szerint a szövetségesek visszavonulása oly gyorsan történt, amennyire csak a hadiszerek szállítása megengedte. Szálon ikiben a tábor megerősítése már megkezdődött. Amennyiben a németek görög területre lépnének, azt hiszik, hogy a görög kormány ugyanolyan előzékenységgel fogja fogadni a németeket is, mint a szövetségeseket. Elég volf az engedményekből! Athén, december 17. A kormány szócsöve, az Akropolisz a görög vezérkar képviselői és Sarrail tábornok, az expedíciós csapatok főparancsnoka közt Szalonikiban ez Idő szerint -folyó tárgyalás kapcsán figyelemreméltó cikket közöl, amely a többi közt ezt mondja: Nyugodtak -lehetünk afelől, hogy a mi