Délmagyarország, 1915. október (4. évfolyam, 237-263. szám)
1915-10-02 / 238. szám
10 bÉLMAGYARORSZÁG Szeged, 1915. október 3. követte el a lopást. A tettet azért vállalta magára, mert Cirok Istvánná gazdasszony, Csápyi György,né azzal ijesztgette, liogy vasra verik, ba nem vallja azt, hogy ő vitte el a pénzt. A l)ilóság -az iratokat azonnal áttette a büntető járásbírósághoz. — fíotter Gyula makói vaskereskedő egyik inasa pezsgőt és bort lopott el a gazdájától. A lopott bort aztán cimborájával megitta. A fiatalkorúak bírósága a kereskedőinast próbaidőre szabadon bocsátotta, két társát pedig dorgálásra ítélte. — Hét óra hosszat a hó alatt. Gyönyörű és jellemző kép a magyar katona hősies kötőlességtudásáról, hogyan kapta Puskás József szakaszvezető, telefonos járőrparancsnok a kitüntetését. Puskás József, aki a polgári életben \asuti pénztáros, közhonvéd volt, g a telefonosokhoz osztották be. Az olasz barctei;en verekedtek s Puskás Józsefnek egy magaslaton volt a lielye a telefonnál. Éjszaka meglepetésszerűen óriási túlerővel rajtaütöttek -a bersaglierek a mieinken. Tíz-tizenkét honvéddel volt a telefonos, az olaszok pedig egy komplett századdal jöttek. A bonvédek harcba bocsátkoztak s a magaslatról máismár leverték az ellenséget, amikor az olaszok -megerősítést kaptam Puskás ezalatt a földalatti telefonjánál guggolt és mondta -sorra a paran-esnokságu ak, mi történik: A rajvonal déli szárnya szólén... Egy század bersaglieri... Előttünk tüzelnek. Honvédek a harcot elfogadták... Az olaszok orditv-a hátrálnak... Most... Most kiáltott egy bonvéd: — Puskás, mit csináljunk? Puskás kiugrott s már akkor körülfogta őket az ellenség. Minden emberre húsz olasz jalotl. Foglyok voltak. Szomorúan mentek a lüdcg éjszakán a sziklák közt s Puskás halálosan el volt keseredve. Nem adhatta le az utolsó jelentést. A sziklák közt térdig ért a bó. Az olaszok kedélyes gyerekek voltak. Egy rossz szavuk se volt a foglyokhoz. A telefonos egy másfél öles szakadékba hirtelen becsúszott. Csak későn vették észre. A bokája kificamodott. Beleásta magát a lióba. -Egy ujja se látszott ki. Keresték. Minden bokrot megzörgettek. Hallotta az olaszok hangját: Niento-niente. Aztán magyar szót hallott. A mi patrulunk jött. De már akkor hét óra hosszat rejtőzködött a hó alatt. — Reggel v-olt már, mikor jelentést -tett a zászlóaljparancsnokságnál. Az utolsó .jelentést is leadhatta. Az ezredes a telefonost azonnal szakaszveze.tővé léptette elé, sőt vitézségi érmet .is kapott Puskás József. — Bányarablók. A Selig-gyár meglepetésül tartogatta ezt a nyolc felvonásos gyönyörű íilmkolosszust. Megjelenésekor hatalmas felfordulást is idézett, elő a filmbörzén. Minden mozi meg akarta szerezni az előadási jogát. Maga a film igazán csudálatos műalkotás. Meseszöv-óse érdekfeszítő és izgalmas, kidolgozása elsőrangú. Az Uránia-színház nagy anyagi áldozatok árán szerezte meg a film előadási jogát. Szóm baton és vasárnap módjában lesz a szegedi közönségnek megnézni ezt a legújabb filmcsodát. A filmet az igazgatóság semmi között sem prolongálhatja, mert a filmet csak néhány bélre kölcsönzi Magyarországon egy német vállalói. Igy ajánlatos, hogy mindenki ragadja meg a kedvező alkalmat. Éppen ezért vasárnap délelőtt 10 órai kezdettel is tart az Uránia egy előadást, még pedig a szokatlan idő miatt mérsékelt helyárakkal. A többi előadásokra csakis számozott jegyek érvényesek. Miután a kép vetítése két és fél óráig tart, szombaton fél 5—7 és fél 8-kor, vasárnap fél 2-től kezdődik az előadás. — Hungária cipőket még mindig olcsó árban- lehet vásárolni Szegeden. Kaphatók: Kárász-utca 14. (Korzó-kávéház -mellett.) — Briratárok a városi nyelviskolában. Szeged szab. kir. város felügyelete alatt álló Nyelviskolában (városi felsőkereskedelmi -iskolában) a beiratkozások az október 1-én kezdődő uj tanfolyamra (délelőtt és délután) tartanák. Német, francia, angol -és olasz nyelvek társalgási alapon. Kezdők és haladók, tanulók és felnőttek külön-külön nyolcas csoportokban. Telefon 1411. Igazgató: Jakab Dávid. Németország küzdelme az élelmiszeruzsora ellen. Berlin, szeptember 30. Németországban ujabb rendeletet adtak ki, amely az élelmiszeruzsora leküzdésére uj-abb és jelentős lépés, Ezen rendelet értelmében egyrészt megvonható a kereskedelmi engedély -az egész birodalom területére -a- „megbízhatatlan egyénektől", más-részt azok, akik a maximális árak ellen- vétenek, vagy padig túlságosan szöktetik -az árakat, fogházbüntetésen kiyül polgári jogikatói is megfoszthatok. Azonfelül a mindennapi szükséglet tárgyaival való kereskedés, amihez nemcsak .az élelmiszerek és takarmány számítódik, hanem a fűtő és v: iágitó -anyag, valamint a- hadi szükségletek is, a birodalmi kancellár és a tartományi központi hatóság -engedélyétől is függővé tehető. Amikor dr. Delbrück, belügyi államtitkár a. birodalmi gyűlésen bejelentette ezeket az intézkedéseket, a gyűlés -egyhangú helyeslése közben hangsúlyozta, hegy békében az iiyen intézkedések sohasem találkoztak volna a birodalmi gyűlés helyeslésével, hanem minden jogász lázongott voin-a ellenük. És tény, hogy az állami mindenhatóság nem jutott még soha és semmiféle intézkedésben ily erőteljes kifejezésre, mint ebben a rendeletbenés a még tervezett intézkedésekben, Ez o-ly •rend,kívüli intézkedés, amelyet csak ,a rendkívüli idők indokolnak. Az a teljhatalom, a mely az államra ruházódik, óriási felelősséget is von maga után -és- 'feltehető, hogy a végrehajtó 'közegek -ennek teljes tudataiban- is lesznek. A „megbizhatatlanság" ebben az ért-elemben- -ugy magyarázandó, liogy azoknak a kereskedelmi üzemeknek a -tulajdonosai minősitendők ilyeneknek, akik a maximális ámk és a drágítás terén követtek -el vétséget. Miután a betűszerinti szöveg -a „tényállás megállapításáról" szól, föl kell tételeznünk, hogy csak rendes- bírósági eljárás -során vonható meg a k-ereskedelml engedély. Az -engedély megvonása d'len. a felebbezés természetesen meg van engedve, de nincs halasztó hatása. Ezek -olyan mélyreható határozmányok, amelyekre nézve még ezekben az időkben is szükségesek -a megfelelő jogi garanciák. A -büntetéseknek a drágitákkal szemben történő megszigorításai osztatlan tetszéssel találkoznak, Az államtitkár „gyalázatosnak és megvetendőnek" m-ondta, ha egyesek azonmesterkednek, -hogy ily súlyos körülmények között haszonleső érdekből megnehezítsék a lakosság -megélhetését. Ezért fosztják meg az élelimnszeriuasor-ásokat poi gári becsületüktől is. Ámde a legszigorúbb büntetések sem biztosítják ,a 1-ako-sságn-ak elfogadható árakon való, rendszeres ellátását. A háboru-s viszonyokból gazdasági nehézségek támadtak és a tökéletlenségek csak még nagy-obbakká lettek. Ezek csak nagyszabású szervezettséggel győzhetek le. A célhoz v-ezető és -az -a-zt "biz.tositó utakat Delbrück dr. részletezte is. Közben a -belügyminisztériumban elkészült egy tervezet, -melyről a bir-cdalmi tanács már 'legközelebb dönt. -Ennek a tervezetnek a tartalma: Árvizsgáló állomásokat kell létesíteni, •ezeknek joguk lesz betekinteni -a számlákba, fuvarlevelekbe, könyvekbe stb. hogy igy megkapják az ármegállapítás alapjait. Joguk lesz minden, ezz-el összefüggő -fely.ilágo-sitást kikövetelni. A hatóságokat az árak sza-bályozásán-á-1 támogatni kötelesek. Árrn-egáll-apitó állomás létesítésére minden 5000 lakosnál többet számláló község köteles, az ezeknél kisebb községeknek pedig jogukban áll ilyen állomásokat létesíteni. Berlinben az egész 'birodalomra kiterjedő hatáskörrel állítanak fel j ilyen állomásit. A szövetségi tanácsnak ez \ lesz a tanácsadója cs egyúttal megteremti a . 'kiegyenlítést a -kereslet és kínálat között. j Azután beszerzési társaságokat létesít eMOZI Igazgató: VAS SÁNDOR. Telefon 11-85. Szombaton és vasárnap A szezon első nagy szenzációja. Óriási film atrakció Aktuális színjáték 4 felvonásban. Mesteri fiion! A tengeren felrobbant hajó. Valamint az uj kisérő műsor Előadások 5, 7 és 9 órakor. * ¥