Délmagyarország, 1915. szeptember (4. évfolyam, 212-236. szám)
1915-09-22 / 229. szám
| TdefnaszAns 30S. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 8*— egy hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K28 — félévre . . K 14.negyedévre K 7-— egyhónapra K 2-40 Kiadóhivatal Kárász-atií5!? Telefonszám; 81. , Egyes szára ára 19 fillér. Szeged, 1915. IV. évfolyam 229. szám. Szerda, szeptember 22. LEGÚJABB. STOCKHOLM: A Dfigen jelenti.- Dünaburg sorsa meg van pecsételve. A németek bevonulása küszöbön áll. STOCKHOLM: A cár Ruszkij generálist vice-generalisszimusszá nevezte ki; Ruszkij az összes hadvezérek felett a parancsnok. LUGANO: Rómából táviratozzák: A kormány a vasútvonalakról a hirdetéstáblákat eltávolíttatta, mert ellenséges invázió esetén utmutatásul és tájékoztatásul szolgálhatnának a betörő ellenségnek. KOPENHÁGA: A Berlingske Tidendének jelentik: A párisi szerb követség kijelentette, hogy a szerb hadsereg l\ircrakészen áll, jobban felszerelve, 'mint a liáboru elején. Bizalommal néznek az események elé. A határfolyóknál végbemenő hadmüveletek, sem Bulgaria rejtélyes politikája xnem félemlítik meg mja Szerbiát. A különbéke eszméje képtelenség. ROTTERDAM: Az orosz kormány hivatalos kommünikét adott ki, amelyben azt magyarázza, hogy Vilnának nem volt sztratégiai jelentősége és hogy fi kivonulás' terv szemle g történt. Vilna védelmezése helytelen lett volna. Minél jobban visszavonulnak az oroszok, az ellenség ereje annál inkább gyengül, a harcvonal pedig szélesedik. Az 'orosz hadvezetőség célja az ellenség kifártasztásia és gyengítése. STOCKHOLM: Archangelszk kikötőjében német búvár haj ók jelentek meg. A magánforgalmat 'beszüntették. Bulgária elrendelte az általános mozgósítást. — A Fremdenbiaft üdvözli a bolgár kormányt. Bolgár-szerb háború előtt.— Bécs, szeptember 21. A Korrespondenz Bureau irja a bolgár követségről nyert információi 'alapján, hogy Bulgáriában az általános mozgósítást elrendelték. Mától kezdve a bolgár tartalékosok külföldről kötelesek azonnal bevonulni csapataikhoz. Szófia, szeptember 21. Radoslavov miniszterelnök a kormánypárti szobtanje-képviselők gyűlésén kijelentette, hogy az események gyors előrehaladása közben Bulgária tétlen nem maradhat. Kötelessége minden eshet őse égre felkészülni. A mozgásit ás a legközelebb bekövetkezik, mert Bulgária érdekei a fegyveres semlegesség elrendelését teszik szükségessé. I Szófia, szeptember 21. A minisztérium közölje a lapokkal, hogy Bulgária egész területén életbeléptéitek az előzetes cenzúrát. — Célja egyes lapok izgatásait megakadályozni. Bécs, szeptember 21. A Fremdenbiaft szeret i száma vezércikkben üdvözli elhatározásáért a bolgár kormányt. Hangsúlyozza, hogy most azok kérték Bulgária segítségét, akik két evvel ezelőtt rátámadtak. Most ütött az óra, Bulgária megvalósíthatja nemzeti ideáljait. Szófia, szeptember 21. A szerb hadvezetőség a Duna-frontról jelentős erőket vetett a bolgár határra. BassaiíBBasössaKSíassBaasBiesaESisasaeBűfcaEKaaEBanB • I < N I R ft Budapest, szeptember 21. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Lucktól .keletre levő szakaszon hadállásaink ellen, irányított ujabb támadásokat vertünk vissza. Az Ikva mellett ütegeink kereszttüze néhány ellenséges csapatokat ugrasztott szét, amint a folyó nyugati partján be akarták magukat fészkelni. Egyébként a tegnapi nap az északi hadszíntéren csendben telt el. A helyzet teljesen változatlan. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berlin, szeptember 21. A nagy főhadiszállás jelenti: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Eichorn vezérezredes csapatainak támadása Oschijanától északnyugatra és délnyugatra előre halad. A hadcsoport jobbszárnya utóvéd harcok közben elérte a Lidától keletre és Novogrodektóí nyugatra elterülő vidéket. Lipót bajor herceg táborszernagy hadcsoportja: Dvorzec mellett és attól délre kikényszeriíettük az átkelést. A Molcadzon tovább délre csapataink üldöző harcok közben a Molczadznovaja—Mischtöl délkeletre húzódó vonalig (Ostrowtól nyugatra) jutottak. Mack e n sen tábornagy hadcsoportja: A helyzet változatlan. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Tüzérségünk megzavarta a szerbek erődítési munkálatait. — Románia megengedte a gabonakivitelt. — Budapest, szeptember 21. (Közli, a miniszterelnöki sajtóosztály.) Tüzérségünk megzavarta a szerbek erődítési munkálatait a Drina alsó folyásánál. Más újság nincs. Höfer altábornagy, a vezérkari fönök helyettese. Berlin, szeptember 21. ,A nagy főhadiszállás jelenti: Délkeleti hadszíntér: Német csapatoknál említésre méltó esemény nem történt. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Szófia, (szeptember 21. A lapok beszámolnak róla, hogy a román kormány rendeletben megengedte a gabona és más termények korlátlan kivitelét. Az antant ajánlata Bulgáriának Macedóniára vonatkozólag. Bukarest, szeptember 21. A Dimineaca szófiai tudósítója részletesen ismerteti a négyes szövetség legutóbbi demarche-ának tartalmát és lefolyását. E szer int az antant megállapítja Bulgáriának Macedóniára való jogát és kötelezi magát, Ihogy azt az 1912. évi bolgár-szerb szerződés érteimében a nem vitás területekkel együtt átadja, függetlenül attól, hogy a többi balkáni állam milyen kompenzációkat kap. O'ÉBegru angol követ a javaslatihoz jegyzéket csatolt, amely azt mondja, hogy a négyesszövetség hatalmai kötelezik magukat arra, hogy Macedóniát azonnal meg fogják szállani olasz csapatok, amelyek addig maradnak ott, {amig Bulgáriával a végleges megegyezés megtörtént. Szavinszki orosz követ szintén közölte Radosziavov miniszterelnökkel, hiogy az antant elhatározta, hogy Macedóniát már most megszáiija, minthogy azonban a Narodni Prava közléséből az tűnik ki, hogy Bulgária Macedónia megszállását ellene irányuló ellenséged akciónak tekintené, a négyesszövetség eláll ettől és csak akkor fogja ezt megtenni, ha Bulgária maga kívánni fogja. A négyes-szövetség követeinek távozása Szófiából. Bukarest, szeptember 2i. Szalonikiből jelenők a Seara-nak: Határozattan tartja ma-