Délmagyarország, 1915. augusztus (4. évfolyam, 183-211. szám)
1915-08-07 / 189. szám
•jiarkctztfiiíg Kárász-utca B. Trid.8HÍn: 3G5. ( Cem arára Ara If Mér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 6-— egy hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K 14.— negyedévre K 7-— egyhónapra K 240 Kiadóhivatal Kárász-utca '£ Telefanszám: 81. Egyes szára ára 18 Blfér. Sieged, 1915. IV évfolyam 189. szám. Szombat, auousztus 7. LEGÚJABB. Berlin: Riga parancsnoka már megkapta az írásbeli utasítást, hogy abban az esetben, ha az ellenségnek sikerül Riga erődítményeit elfoglalni, valamennyi katonailag fontos épületet robbantson a levegőbe és gyújtsa fel a várost. A kurlandi operációkat jelenleg Ruszki tábornok vezeti. Az orosz kormány számos ügynököt küldött a balti provinciába, hogy a lakosságot a kormány céljainak megnyerje. Ezeknek az ügynököknek az a feladatuk, hogy franktirőr-bandákat szervezzenek, a kik azután hamis utakon veszedelembe vezesség az előretörő német csapatokat. Szófia: A félhivatalos Kambana egy aktív bolgár miniszter következő nyilatkozatát közli: — Mindenki tudja, hogy Bulgáriának bele kell avatkoznia a háborúba. ' Bulgária ezt meg is fogja tenni, meg kell azonban várnia a legalkalmasabb 'és legkedvezőbb pillanatot. Bulgária azért avatkozik bele a háborúba, hogy megvalósítsa saját nemzeti céljait. Meg kell várnia még néhány döntő harctéri eseményt és akkor ütött a beavatkozás órája. Bulgéiria nem maradhat sokáig a tétlen mozgósítás állapotában. Kopenhága: A „Tidende" jelenti Pétervárról: Az orosz főparancsnok kiterjesztette a kiürítési parancsot Orosz-Lengyelországnak a Bialistok—Breszt-Litovszk és BresztKovel vasúti vonaltól nyugatra eső területre. 1 Berlin: A „B. Z. arn Mittagí'-nak jelentik a sajtóhadiszállásról: Az oroszok folytonosan tartó visszavonulása a Vieprz mögé, ugy látszik, veszélyessé alakul, minthogy a szövetségesek előnyomulásuk során a Visztula és a Bug között egyre hevesebben nyomulnak utánuk, az oroszok ellenállása egyre gyengül és az orosz foglyok száma naprólnapra nö. Ezekből a jelekből inkább zűrzavarra lehet következtetni, mint a tervszerűen álgondolt, rendszeres, sima visszavonulásra, Rotterdam; Az angol municiós minisztérium titkára egy gyűlésen kijelentette, hogy tudja Németország és a monarchia naponkint mennyi gránátot gyárt. Oly óriási számúi, hogy eláll az ember esze, ha hallja. Berlin: A lapok jelentik, hogy az oroszok üldözése folyik Varsón és Ivangorodon tul. Ezenkívül Kurlandban Riga és Dünaburg felé nyomulnak a németek. Zürich: Poincaré a kamarához és a szenátushoz a háború évfordulója alkalmából üzenetet küldött. Ebben az áll, hogy a köztársaság csak olyan békét fogadhat el, amely Európa békéjét garantálja; amely Franciaországnak megengedi, hogy lélegzethez jusson, éljen, dolgozzon; amely a szétdarabolt Franciaországot ismét helyreállítja. Hága: Párisból jelentik: A nacionalista lapok, különösen az „Action Francaise" titokzatosan jelzi, hogy a calaisi értekezlet szenzációs fordulatot készített elő, mely nem sokára be fog következni. A milanói sajtó is nagy változást vár augusztus végére az entente hadvezetésében. Olyan hirek merültek fel, hagy az oroszok keresztül fognak vonulni Románián, hogy összeköttetésbe lépjenek a szerb és olasz hadsereggel. StockholmSzentpétervárról jelentik a „Dagblad"-mk: Szaszanovnuk a dumában tett ama kijelentése, hogy az orosz municiós gyárakban nincs sztrájk, helytelen. Az öszszes orosz municiós-gyárakat, a duma megnyitása napján, katonaság és rendőrség szállotta meg. Azokat a munkásokat, akik megtagadták a gyárakban a munkát, azonnal a frontra küldték hadiszolgálatra, A rendörök a gyárakból egyenesen a kaszárnyákba kisérték ezeket a munkásokat. A visszavonuló oroszokat üldözzük. - Varsó ágyufüzhen. - Novo-Georgievszknél áttörtük az ellenséges állást. - Német repülők bombázták a bielostoki vasutat. — Berlin, augusztus 6. A nagy főhadiszállás jelenti: A Narev-arcvonalon, Lomzától délre a német hadseregek az oroszok makacs ellenállása dacára tovább is előrehaladtak. Novo-Georgievszik várát körülzáró csapatok a Bug-torkolata és Nasiesk között, Blendotwótól délre áttörtek egy ellenséges állást és az alsó Narew felé haladtak előre. Léghajórajunk a bialistoki vasúti telepekre bombákat dobott. Amint ia tegnapi jelentésben említettük, az oroszok, miután Varsó külső- és belsöerödvonalából kivetettük őket anélkül, hogy a harc a várost bármikép is érintette volna, kiürítették Varsót és a Visztula jobb partjára, Prákára vonultak vissza. Innen tegnap reggel óta tüzérségük és gyalogságuk Varsó városának belsejét erősen lövi. Ugy látszik, hogy az oroszok különösen a régi, lengyel királyi palotát (akarják elpusztítani. — Természetes, hogy olyan nagy városban, mint Varsó, ilyen szótszórt tüzelés nem okozhat csapatainknak veszteséget. Ezek után (azonban nem igen számithat hitelre az ' oroszoknak ama állítása, liogy a lengyel fővárost kímélés céljából ürítették ki. A Visztulán tul előnyomult csapataink elfoglaltak néhány ellenséges állást. Az oroszok ellentámadásai sikertelenek maradtak. Mackensen tábornagy hadseregei folytatták üldöző harcaikat. Novoalexandriától északkeletre osztrák-magyar csapatok, Sávúinál ((Choímtól északra) németek verték ki az ellenséget állásaiból. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, augusztus 6. (Közli a (miniszterelnöki sajtóosztály.) Ivangoródtól északnyugatra szövetségeseink előre haladtak. A Visztula és Bug között az üldöző harcok tovább tartanak. Kelet-Gaficiábaii a helyzet változatlan. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Elsülyeszfeffíink egy — Lelőttünk egy olasz léghajót. — Budapest, augusztus 6. (Közli a (miniszterelnöki sajtóosztály.) Egyik tengeralattjárónk tegnap reggel egy Nautilus-tipusu olasz tengeralattjárót Pelagosámál megtorpedózott és elsülyesztett. Cit di Jesi olasz léghajót augusztus 5. és 6-ika között éjfélkor, mikor kísérletet tett olasz tengeralattjárót Haditengerészetünk ujabb sikere. — arra, hogy a pólai kikötő felett átrepüljön, srapnell-tüzünkkel leszedtük, mielőtt még bárminő kárt okozott volna. Három tengerésztisztből, egy gépészből és két katonából álló teljes személyzetét elfogtuk. A léghajót Póiába hoztuk. FLOTTAPARANCSNOKSÁG,