Délmagyarország, 1915. május (4. évfolyam, 103-128. szám)
1915-05-19 / 117. szám
Szeged, 1915. május 19. — . . DfiliMAGtARORSZÁG. 3 lyett röpiratokkal igyekeznek fölvilágosítani a népet. A németek elutazása Itáliából. Milánó, május 18. A németek elutazása Olaszországból mar megtörtént. A iOotthardvasut vonatai csaknem egészen üresen: járnak. Zeppelinek Anglia ellen. Rotterdam, május 18. Angol jelentések szerint német Zeppelinek több helyen nagy obbszerii támadást intéztek angol partmenti városok ellen, A német jele ütések azt mondják, hogy sikeres támadást intéztek a Zeppelinek Dover és Calais ellen. Az angol hadügyminisztérium hivatalos jelentése szerint Zeppelinek támadást intéztek még Ranisgate és Dcal ellen is. Ugyancsak angol 'jelentés tudatja, hogy öt Zeppelin Deal fölött északnyugat: irányban tovább repült. A tovarepülő Zeppelinek bombákat dobtak le. A német és angol jelentésekbőll, amelyek még nem tartalmaznak bővebb részleteket, mieg lehet állapítani, hogy ezuttali egy nagyobb Zeppelin-raj indított egységes fikciót Anglia délkeleti partvidéke ellen. Ranisgate, Deall és Dover Anglia délkeleti részének legszélsőbb nyúlványán van és egymástól a tengerparton körülbelül liusz-'husz kilométer távolságra vannak. A Zeppelin-raj bombázván e három fontos kikötőt, az angol jelentések szerint északnyugati irányban folytatta üt ját, amiből arra kell következetni, hogy ismét a Themse környéke az, amely ellen támadókig akarnak fellépni. A Zeppelineknek ilyen tömeges fellépése és támadása az angol parti városok ellen nagy feltűnést kelt, mert ez az első eset, hogy a Zeppelinek mjszerii támadást intéztek Anglia ellen. A Zeppelin-támdások kapcsán a Times azt irja, liogy FriedrichsHafenben folyton ujabb Zeppelineket építenek, amelyeknek célja London megtámadása lesz. Ezeket a Zeppelineket a Times jelenése szerint ködbombákkal látják el, amelyek szükség esetén átláthatatlan ködfelhőkbe burkolhatják az egész léghajót. A megvívhafaflan Dardanellák. Konstantinápoly, május 18. A Milli-ügynökség jelenti: A főhadiszállás közli: A DaráéieRa arcvonalon teg/iup semmi jelentős esemény nem történt. Az ellenfelék csak gyönge ágyú- és gyalogsági tüzelést váltottak. Egy kisebb szállítóhajót a mi ütegeink megsértettek. Jobbszárnyunk csapatai a Sed il Bani szakasztól délre visszafoglaltak egy magaslatot, amely kétszáz méterre állott állásaink előtt. Sarspale mielüett iNekrftől nyugatra tegnap egy francia cirkáló pantraszálíitott nyolcvan katonát, a Szmirnáitól délre fekvő partvidéken. A partraszállitoítak azönban parti őrségünk tüzelése folytán futásnak ereditek. Egy másik cirkáló, Szofet mellett. Szemkától nyugatra, mintegy száz katonát szállított partra. Csapataink az ellenséget elüziték, amely tiz halottat és sebesültelt veszített. E hó 15-éről 16-ára virradó éjjel két ellenséges hadihajó, amely a szmirnai erődök előtt cirkált, kénytelen volt visszavonulni, miultán ütegeink tüzétől sérülést szenvedett. A többi harctéren nem történt jelentős, ésemdny. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Portugália rémnapjaL Rotterdam, május 18. Chagas portugál miniszterelnök eltén, mikor Oportóból Lisszabonba akart utaini, gyilkos merényletet követtek el. Freitas szenátor Aévolveórel a miniszterelnökre lőtt és őt súlyosam megsebesítette. A oséndőrök letWtóztáUák a merénylőt. London, május 18. A Havits-ügynökség jelenti, hogy Chagas uj miniszter elnököt, aki Oportóból Lisszabonba készült, hogy hivatalát átvegye, tegnap LntroepmientO. pályaudvarán Freiias Jofui szenátor több revotverlövéssel megsebésiette. Freitast ia csendőrök leütötték és megölték. Chagast Lisázabónba szállították. A zaSiirgásők ismét megkezdődtek. A román kormáng tanácskozik. Bukarest, május 18. Böatlanu miniszterelnök veztéséveí a román kormány nagyfontosságú tanácskozásra gyűlt' össze. A minisztertanácson a kormány minden tagja jelen vollt és Bratianu miniszterelnök rövid összefoglalásban ismertette a külpolitikai helyzetet. A magyar parlament és az olasz válság. A Neue Freie Presse mai számában vezető helyén fogadkozik a magyar képviselőház nevezetes Másével, gróf Andrássy Gyula ini.0!]j)<etíáciájával és gróf TiszVx István miniszterelnök válaszával. A bécsi lap a kövekezöket ir(a: Olaszország holnapi politikája ina még ismeretlen. A fátyol azonban, mely eltakarja, vékony és körvonalai láthatókká válnak. A római utca népe tegnap az angol követ háza előtt állott és éljenzéssal köszöntötte, felesége kijött az erkélyre és csókot dobott a tömegnek. Ma azonban béke van Olaszországban és a központi hatalmak között. Andrássy Gyula gróf, aki a monarchiában általános tiszdefaek örvend, a háború tiz hónapja alatt komoly és államférfiúi magatartása által csak növekedett tekintélyben, ezekben a pillanatokban, amikor érlelődik a söre és a tör ténelem előtt való felelősség megállapítandó, beszédet mondott, amely a monarchia összes népei gondolkodásának s érzéseinek felel meg Olaszország felé kezet nyujott a megértésre, nem a jelen' miatti aggodalomból, nemcsak a háború alatti semlegesség megőrzése okából, hanem magasabb, a jövőt is átfogó szempontoktól vezérei!tetve, amelyek szerint azon országok között, amelyeknek közösen kell megvédeinök szabadságukat a Középtengeren', jó viszonynak kell fenmállania. S-ehkisem gondolkodik nálunk erről máskép és semmiféle ellenmondásra nem lehet e kérdésben találni. Az a jelenet a magyar képviselőházban, az ellenzék vezérének a beszéde, a miniszterelnök válasza és az összes pártok egyhangú helyeslése, amely Ausztriában visszhangra talál, egyenesein megkapó volt. Ma Rómában miniszertanács volt, amely a kamarának csütörtökön teendő előterjesztésével foglalkozott. Talán hüvelybe rejtik a kardot és a magyar országgyűlés mai jelenete után talán belátják az Olaszország és a monarchia közti béke szükségességét. Minden időkre emlékezetes marad az, ami a magyar országgyűlésen történt, ünnepies megnyilatkozásaegy'birodalornrmk a béke hirdetése, lovagiasság, amely előzékeny és amely a kicsinyes tekintetekkel való nem törődése által mutatja erejét. Andrássy gróf beszbéde a közvéleményből fakadó és oly háborúnak a megakadályozását célozza, amely ter.mézetellenes volna, meni enlnek a két birodalomnak a világhelyzete egymásra utalja őket. Tisza miniszterelnöknek a beszédjéből megtudja a monarchia, hogy az Olaszországgal való tartós béke biztosítására súlyos áldozatok hozandók. Eddig csak a kormányok tárgyaltak egymással, szigorú titoktartással a diplomaták. Az a politika azonban, amely Olaszországihoz való viszonyunkat területi engedményekkel akarja megjavítani-, ma kilépett a nyilvánosságra és a magyar országgyűlés összes pártjai helyeselték. Már rtem kormányajánlatokról van szó, hanem (nemzetek ajánlatairól, olyan politikáról, amely az Olaszországgal való egyetértés szükségességére támaszkodva, nem1 egy miniózter álláspontja, hanem' politika, amelyet az egész monarchia megerősít. Olaszország bizalmának a megnyeréseért ennél több nem történhetik. Olaszország, amelynek évtizedeken át alkalma volt bizalmas bepillantást nyerni országunkba, tudja, hogy Andrássy 'Gyula gróf nem túlzott és hogy őt nem a szó csengése ragadta magával, amikor azt mondta, hogy meg fogjuk tenni a kötelességünket, ha a háború elkerülhetetlen, tudja, hogy nyugalommal és férfias elszántsággal várjuk az eseményeket és hogy komoly nehézségek sen fognak bennünket visszarettenteni. íMert békét akarni nem egyértelmű a háborútól va'ló félelemmel, a megértést keresni, sőt territoriális engedményeket is adni, miként helyesen mutatott rá az ellenzék vezére, egyáltalán nem a készültség hiánya. Olaszországgal való viszonyunkban súlyos a válság. Akárhogyan végződik, ma Olaszország felé békejobbot nyujtottunk és olyan példát mutattunk, amelyhez hasonlót a történelem nem mutathat föl. Andrássy Gyula gróf nem az az ember, aki csupán átmeneti célszerűségből egy hajszálnyit is eltérne az igazságtói. Az ő érinthetetlen korrektsége bizonyára az Olaszok előtt sem meretlen1 és Andrássy nem is puha. Az ő kérdése és a miniszterelnök felelete azt a benyomást kelti, hogy megmutatják az olasz népnek a közvélemény gondolkodását és viszaut'asitják a gyanusitást*. Andrássy Gyula gróf az'onfelül fia azon külügyminiszternek, aki Crispivel való tárgyalásai közben kinyilatkozltatta: „Ellenséges politika Olaszországgal szemben ellentétben áll -az osztrák-magyar monarchia érdekeivel." A legközelebbi órák mozgalmasak lesznek; a kormány csütörtökön meg fogja mondani a kamarának, vájjon a tartós semlegesség biztosítása keresztül vihető-e és vájjon lekötötte-e már magát Olaszország a központi hatalmiakkal hadat viselő enteníte hatalmaknak. Bizonyára nem' árt, ha addig a pillanatig amig megtörténik a döntés, nem szünetel a béke in egrire ütésének a munkája, hogy az olasz nép és egás-z Európa megtudja, mire voltunk készek és hogy ne nehezedjék ránk a felelősség árnyéka, ha az a szerencsétlenség, mely az emberiséget érte, még tovább