Délmagyarország, 1915. február (4. évfolyam, 29-52. szám)
1915-02-13 / 39. szám
Szegeti, 1915. február 281. ÜÉLMA GYARORSZ ÁG. 1 SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo MŰSOR: SZOMBATON: Bérletben, leszáEitotx helyárakkal Szibill, operett. (Páratlan 1/3). VASÁRNAP délután: Félhelyárakkai Paraszt kisasszony, népszínmű. Solymossy Sándor bucsufellépte. Jó éjt, Muhi! Annyi vidám este szerzője mint Solymosi, bizonyára megérdemelte volna, hogy telt házban búcsúzhasson él a szegedi özönségtől. Ő minden alakításában volt olyan művész, aki rászolgált arra, hogy mikor a színlap külön hirdeti az ő bncsufelléptét, a szegedi közönség érdeklődjék annyira, hogy megtöltse a színházat. Meg is látszott Solymosin, hogy ez rosszul esett neki s bizonyára nem vio'lt számára kárpótlási annak a kevés tenyérnek sóik, meleg tapsa, mély az egyes felvonások után él/hangzott és az órdéklődés hiányáért nem volt kárpótlás az első felvonás után a színpadra nyújtott babérkoszorú és ajándék sem. Mintha fájt volna néki, nem az, hogy el kellett búcsúznia .a szegedi közönségtől, hanem az, hogy érdeklődés hiányában nem lehetett elbúcsúznia attól. Bizonyára hálásabb publikumra fog találni a — lövészár ék ban, ,a mi hős katonáink közt. Mert ő oda is elfogja vinni az ő derűs humorát, az ő aranyos kedélyét és mókázó kled vét. ÉS' ott, a lövészárokban olyanok közé kerül, akik minden bizonnyá'.! jobban érdemlik meg — Solymasit, mint imi. Menj, menj Solymosi ihős katonáink közé, magad is hősként és az ő meleg szeretetük, felejtesse él veled a mi hideg közömbösségünket! Ott künn a harcmezőn majd nem színházi muzsikára fogod járni a mókaitáncot, hanem a háború világremegtető zenejére a haláltáncot. Ott nem a szinpad hőse léssz; hanem a borzalmas valóságok, az emberfölöttiség hőse. iS ha majd visszajösz onnan, ahonnan o'lyan sokan nem ítérnek meg, a szegedi hideg közönség bizonyára mélegebben fog fogadni, mint ahogyan ma elbúcsúzott itőled. Viszontlátásra! -gl. A Gólem. Szegednek ez az első abszolutsikerü művészeti eseménye, amióta háború van. Most láttuk csak tisztán, mire 'képes a művészet; tanúi voltunk annak, hogy közel két órára az emberek elfelejtették mindent és az óriási müifilm hatása alatt állnak. Szegeden jelszó már a iGólem, la mai bemutató előtt napokig erről beszéltek és a kíváncsiság félcsigázódott a legmagasabb fokra, ugy, hogy ia közönség rend kívüli dolgot várt. És a dráma minden várakozást felülmúlt, az emberek valósággal eksztázisban bámulták a csudás felvonásokat. A Gólem címszereplője Paul Wegener, ,a nagy Reinbardt legelső színésze, aki őriként beállt katonának és akiről Vilmos császár csak a napokban jelentette ki, hogy vitézül 'verekszik és kitüntette az elsőosztályu vas'keneszttel. 8 ez a talpig germá.n egyéniség a Gólemimel olyan alakítást nyújt, mély egyszerűen halhatatlan, örök dicsősége a zseniálitásnak. Pedig a legnehezebb murik a, amit végez, fizikailag is, mert egy .agyagembert játszik, aki néha élettelen s a következő pillanatban élet költözik belé. 8 tél'jes illúziót kelt, ugy, hogy egyetlen ember nem akadt ma a több ezer néző közül, aki nem értette volna meg a da000000000000000a® | uránia a;: | Telefon 872. g a a 0 © a a a a a a © a a a l! a a Szombaton és vasárnap Ganghoffer Lajos és N. Bronciner nagyhatású drámája 5 felvonásban. a a a a a a a a a a a a a a Háborús aktualitások | a a a a a a a a a A német császár a keleti harctéren. Előadások 5, 7 és 9 órakor, vasárnap 2 érától folgtatólag Rendes helyárak a a a a a a ai a a a a 1 vass 1 M MOZGÓ-SZÍNHÁZ @ a a a a a a a a a a a a Hü TELEFON 807. -a Szombaton és vasárnap a a a a Szenzációs repríz! 0 a a a l (Spartacus.) Klasszikus filmtragédia, egy előjáték és 5 felvonásban. 0 Előadások 5, 7 és 9 órakor, 0 0 vasárnap 2 órától folytatólag 0 0 —— —- ^ 0 Rendes helyárak 0 ^03000000000000®® rab meséjét és tendenciáját. A többi szereplő is neves művész. A rendezés a legszebb, amit láttunk, Prágából, ,a régi nagyvárosból vannak antiikszép utcák és tárgyak ifölvóve. A premier lázba hozta az embereket, ugy, hogy ajánlatos szombatan és vasárnap előre megváltani a jegyeket, mert könnyen, előállhat az a helyzet, hogy Szegeden sokan egyáltalán nem láthatják az utóbbi évek legszebb, legnagyobb müvét. Beszélgetés Aage Madelunggal. (Saját tudósítónktól. A világhírű németsvéd iró, Aage Madelung, a'ki a háború alatt Magyarországon, az északkeleti harctéren tartózkodván, oly sok szép és megértő cikket irt hazánkról, rriost Budapesten járt. Tegnap Bárczy István dr. polgármester fogadta ezt az irodalmi kitűnőséget és a városházán egy hírlapírónak is alkalma volt, hogy a nagy íróval, aki most a Berliner Tageblatt haditudósitója, beszélgetést folytasson. Tiiszta tekintetű, szép, >nagv férfiú Madelung, a skandináv embertípusnak eszménye. Végtelenül szerény, egyszerű, barátságos. Szavai megfontoltak, mindenre, amit mond, ügyel, irói tulajdonság ez is: a szó megbecsülése. — Tulajdonképen furcsa, — igy kezdte Madelung, — hogy újságíró létemre most én adjak intervjut. Mi újságírók megírjuk azt, amit mondani akarunk, ami mondani válónk van és én már irtain, ifogok is még irni Magyarországról. — Küldetésemi a galíciai és a bukovinai harcterületékre szólt, az események hoztak Magyarországra azután . . . Magyarország! Mondom, írni jobb szeretek, jobban iis tudok róla, mint beszélni. Nagyon szeretem és csodálom Magyarországot, amelyet a külföld egyes helyein, — nem tagadom — talán kissé alábecsülték háború előtt. Hogy milyen méltatlan lmodon, azt ép a háború bizonyította a legjobban . . . Beszéljünk a magyar parasztról, akit megismerhettem a harctéren és otthonában is. Csodálatos fajta. Mennyi eredetiség, ősi erő van benne, milyen hamisítatlan! Végtelenül érdékes >a magyar folktere. A magyar parasztban csodálatos a természetes értelmesség. Magyarországon, egyetlen hülye parasztot sem láttam. Mélykedélyü, költői ember a magyar paraszt, valóságos friss gyönyörűség vele lenni, vele élni. Irigylem érte önöket. Ez ország népében nagy, kihasználatlan, ősi erők vannak. — A háború alatt ugyebár néhány napra Németországba is visszatért mindig. Mint újságíró és pár nap -alatt is sokat tudhatott meg. Milyen ott most a hangulat irányunkban? — Oh a legjobb, csodálat, rajongás, hódolat. A németeknek most nagyszerű véleményük van Önökről. — Köszönöm ezt önnek, aki sokat, tett ezen a téren . . . — Oh kérem., szót sem érdemel. Nem; az újságcikkek, hanem a tettek, az események idézték elő ezt a németországi pompás magyarbarát hangulatot. Honvédeiket az egész rocf a! szájpadlás nélkül. Az általam készített rágásra kitűnően használható a valódi fogaktól fel nem ismerhető, az eredeti fogakat teliesenpótolják. Készítek továbbá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve » Barta Ágoston fogtechnikus Ü SZEGED, KIGYO-UTCA 1. SZ. Ü TELEFON 1364,