Délmagyarország, 1915. február (4. évfolyam, 29-52. szám)

1915-02-13 / 39. szám

Szegeti, 1915. február 281. ÜÉLMA GYARORSZ ÁG. 1 SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo MŰSOR: SZOMBATON: Bérletben, leszáEitotx helyárakkal Szibill, operett. (Páratlan 1/3). VASÁRNAP délután: Félhelyárakkai Paraszt kisasszony, népszínmű. Solymossy Sándor bucsufellépte. Jó éjt, Muhi! Annyi vidám este szerzője mint Solymosi, bizonyára megérdemelte vol­na, hogy telt házban búcsúzhasson él a szege­di özönségtől. Ő minden alakításában volt olyan művész, aki rászolgált arra, hogy mi­kor a színlap külön hirdeti az ő bncsufellép­tét, a szegedi közönség érdeklődjék annyira, hogy megtöltse a színházat. Meg is látszott Solymosin, hogy ez rosszul esett neki s bi­zonyára nem vio'lt számára kárpótlási annak a kevés tenyérnek sóik, meleg tapsa, mély az egyes felvonások után él/hangzott és az ór­déklődés hiányáért nem volt kárpótlás az el­ső felvonás után a színpadra nyújtott babér­koszorú és ajándék sem. Mintha fájt volna néki, nem az, hogy el kellett búcsúznia .a szegedi közönségtől, hanem az, hogy érdeklő­dés hiányában nem lehetett elbúcsúznia attól. Bizonyára hálásabb publikumra fog találni a — lövészár ék ban, ,a mi hős katonáink közt. Mert ő oda is elfogja vinni az ő derűs humo­rát, az ő aranyos kedélyét és mókázó kled vét. ÉS' ott, a lövészárokban olyanok közé kerül, akik minden bizonnyá'.! jobban érdemlik meg — Solymasit, mint imi. Menj, menj Solymosi ihős katonáink kö­zé, magad is hősként és az ő meleg szerete­tük, felejtesse él veled a mi hideg közömbös­ségünket! Ott künn a harcmezőn majd nem színházi muzsikára fogod járni a mókaitán­cot, hanem a háború világremegtető zene­jére a haláltáncot. Ott nem a szinpad hőse léssz; hanem a borzalmas valóságok, az em­berfölöttiség hőse. iS ha majd visszajösz on­nan, ahonnan o'lyan sokan nem ítérnek meg, a szegedi hideg közönség bizonyára mélegeb­ben fog fogadni, mint ahogyan ma elbúcsú­zott itőled. Viszontlátásra! -gl. A Gólem. Szegednek ez az első ab­szolutsikerü művészeti eseménye, amióta há­ború van. Most láttuk csak tisztán, mire 'ké­pes a művészet; tanúi voltunk annak, hogy közel két órára az emberek elfelejtették min­dent és az óriási müifilm hatása alatt állnak. Szegeden jelszó már a iGólem, la mai be­mutató előtt napokig erről beszéltek és a kíváncsiság félcsigázódott a legmagasabb fokra, ugy, hogy ia közönség rend kívüli dol­got várt. És a dráma minden várakozást fe­lülmúlt, az emberek valósággal eksztázisban bámulták a csudás felvonásokat. A Gólem címszereplője Paul Wegener, ,a nagy Rein­bardt legelső színésze, aki őriként beállt ka­tonának és akiről Vilmos császár csak a na­pokban jelentette ki, hogy vitézül 'verekszik és kitüntette az elsőosztályu vas'keneszttel. 8 ez a talpig germá.n egyéniség a Gólemimel olyan alakítást nyújt, mély egyszerűen hal­hatatlan, örök dicsősége a zseniálitásnak. Pe­dig a legnehezebb murik a, amit végez, fizi­kailag is, mert egy .agyagembert játszik, aki néha élettelen s a következő pillanatban élet költözik belé. 8 tél'jes illúziót kelt, ugy, hogy egyetlen ember nem akadt ma a több ezer néző közül, aki nem értette volna meg a da­000000000000000a® | uránia a;: | Telefon 872. g a a 0 © a a a a a a © a a a l! a a Szombaton és vasárnap Ganghoffer Lajos és N. Bronciner nagyhatású drámája 5 felvonásban. a a a a a a a a a a a a a a Háborús aktualitások | a a a a a a a a a A német császár a keleti harctéren. Előadások 5, 7 és 9 órakor, vasárnap 2 érától folgtatólag Rendes helyárak a a a a a a ai a a a a 1 vass 1 M MOZGÓ-SZÍNHÁZ @ a a a a a a a a a a a a Hü TELEFON 807. -a Szombaton és vasárnap a a a a Szenzációs repríz! 0 a a a l (Spartacus.) Klasszikus filmtragédia, egy elő­játék és 5 felvonásban. 0 Előadások 5, 7 és 9 órakor, 0 0 vasárnap 2 órától folytatólag 0 0 —— —- ^ 0 Rendes helyárak 0 ^03000000000000®® rab meséjét és tendenciáját. A többi szereplő is neves művész. A rendezés a legszebb, amit láttunk, Prágából, ,a régi nagyvárosból van­nak antiikszép utcák és tárgyak ifölvóve. A premier lázba hozta az embereket, ugy, hogy ajánlatos szombatan és vasárnap előre meg­váltani a jegyeket, mert könnyen, előállhat az a helyzet, hogy Szegeden sokan egyálta­lán nem láthatják az utóbbi évek legszebb, legnagyobb müvét. Beszélgetés Aage Madelunggal. (Saját tudósítónktól. A világhírű német­svéd iró, Aage Madelung, a'ki a háború alatt Magyarországon, az északkeleti harctéren tartózkodván, oly sok szép és megértő cik­ket irt hazánkról, rriost Budapesten járt. Teg­nap Bárczy István dr. polgármester fogadta ezt az irodalmi kitűnőséget és a városházán egy hírlapírónak is alkalma volt, hogy a nagy íróval, aki most a Berliner Tageblatt haditu­dósitója, beszélgetést folytasson. Tiiszta tekintetű, szép, >nagv férfiú Made­lung, a skandináv embertípusnak eszménye. Végtelenül szerény, egyszerű, barátságos. Szavai megfontoltak, mindenre, amit mond, ügyel, irói tulajdonság ez is: a szó megbe­csülése. — Tulajdonképen furcsa, — igy kezdte Madelung, — hogy újságíró létemre most én adjak intervjut. Mi újságírók megírjuk azt, amit mondani akarunk, ami mondani válónk van és én már irtain, ifogok is még irni Ma­gyarországról. — Küldetésemi a galíciai és a bukovinai harcterületékre szólt, az események hoztak Magyarországra azután . . . Magyarország! Mondom, írni jobb szeretek, jobban iis tudok róla, mint beszélni. Nagyon szeretem és cso­dálom Magyarországot, amelyet a külföld egyes helyein, — nem tagadom — talán kissé alábecsülték háború előtt. Hogy milyen mél­tatlan lmodon, azt ép a háború bizonyította a legjobban . . . Beszéljünk a magyar pa­rasztról, akit megismerhettem a harctéren és otthonában is. Csodálatos fajta. Mennyi ere­detiség, ősi erő van benne, milyen hamisítat­lan! Végtelenül érdékes >a magyar folktere. A magyar parasztban csodálatos a természetes értelmesség. Magyarországon, egyetlen hülye parasztot sem láttam. Mélykedélyü, költői ember a magyar paraszt, valóságos friss gyö­nyörűség vele lenni, vele élni. Irigylem érte önöket. Ez ország népében nagy, kihasználat­lan, ősi erők vannak. — A háború alatt ugyebár néhány napra Németországba is visszatért mindig. Mint új­ságíró és pár nap -alatt is sokat tudhatott meg. Milyen ott most a hangulat irányunk­ban? — Oh a legjobb, csodálat, rajongás, hó­dolat. A németeknek most nagyszerű vélemé­nyük van Önökről. — Köszönöm ezt önnek, aki sokat, tett ezen a téren . . . — Oh kérem., szót sem érdemel. Nem; az újságcikkek, hanem a tettek, az események idézték elő ezt a németországi pompás ma­gyarbarát hangulatot. Honvédeiket az egész rocf a! szájpadlás nélkül. Az általam készített rágásra kitűnően használható a valódi fogak­tól fel nem ismerhető, az eredeti fogakat tel­iesenpótolják. Készítek továbbá arany koroná­kat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve » Barta Ágoston fogtechnikus Ü SZEGED, KIGYO-UTCA 1. SZ. Ü TELEFON 1364,

Next

/
Oldalképek
Tartalom