Délmagyarország, 1914. december (3. évfolyam, 309-338. szám)

1914-12-06 / 314. szám

Szeged, 1914. december 5. DÉLMAG Y ARORSZAG 3 AZ ÚJJÁSZERVEZETT BELGA SEREG. Rotterdam, december 5. A húgai Nieuve Couikint állUólfig biztos forrásból vette azi oz értesülését, hogy a szövetségeseknek a belgákkal együtt megkezdett stratégiai defen­zívája, amely felváltva, taktikai offenzívával van kapcsolatban, legközelebb általános offen­zívába fog átmenni. Az újjászervezett belga hadsereget a Franciaországban kiképzőit újoncokkal együtt 100,000 emberre becsü­lik. Mit csinált Tisza a német főhadiszálláson? — Az angol sajtó hazudozásai. — Szeged, december 4. Az entente hatalmak kezdetben óvatosam hazudtak, azután szégyenkezés nélkül, majd ízléstelenül, most pedig lináv lvEjIó.-.;á®ga.l <-. butasággal határosaik á hazugságaik. A ha­zug hatalmak sajtója i.s bizonyos speciali­zálódással hazudik. A hazugságok tágas bi­rodalmát parcellákra ozt-ják föl és minden sajtóorgánum egy kiválasztott hazugság-, pareelában dúskál. A differenciálódás alap­ján a londoni íMorningpostnalc a Magyar­országról szóló hazugságok jutottak ki. Nemrégiben már ágén szép dolgokat hozott a Morniiiigpost megszólaltatva egy állítólagos magyar újságírót huszárjainknak Orosz­országban vívott harcairól. iMr-t azutáni új­ból megszólalt a Morningpcst titokzatos inu­g-ya.r zsurn-a,tisztája és olyasmiket mond, •hogy az ostoba hazugságaik tetőpontját is meghaladja. •Károlyi Mihály gróf és Yázsonyi Vilmos, a magyar ellenzék vezérei és a „nemzeti bi­zottság" tagjai — irja a londoni, lap magyar újságírója t- ismételten szemrehányással il­,'ették Tisza- István grófot a magyar határ gyenge katonai megvédése miatt. Yázsonyi egyenesen azzal fenyeget© Tisza grófot, hogy heves kampányt indit emiatt a kormány és a vezérkar ellen. Az ellenzéki vezér a Mor­ningspost híradása szerint igy fakadt ki a miniszterelnök előtt: — Végre is mi nem arra valók vagyunk, hogy a német határt védjük, hanem védjék meg katonáink a mi határainkat. Ilyen energikusan támadott a miniszter­elnökre Yázsonyi és mit gondolnak: mit tett érre a szegény, aggodalomba ejtett Tisza? Nyílegyenesen Bécsbe robogott és audienciát kért a királytól. És képzeljük csak: Ferenc József mát válaszolt hü miniszterelnökének! Szigorúan utasította, hogy haladéktalanul menjen a német főhadiszállásra és mondja meg Vilmos császárnak röviden és egyszerű­en, hogy Magyarország csapatainknak Orosz­Lengyelországból roló visszarendelését kí­vánja, hogy ezek a csapatok megvédhessék az orosz invázió ellenében a magyar határt. Hogy Tisza ezután eleget tett-e a német főhadiszálláson Károlyi Mihály gróf kíván­ságának és Vázsonyi Vilmos rettenetes fe­nyegetésének, az ricm tűnik ki a Mcrnuig­post jelentéréből. Ehelyett azonban egyéb meglepő és pit tereszik részleteket talál föl a derék angol ha'zugsággyáros. Elmondja egye­bek között, hogy Magyarország ©gyes vidé­kein szokáshoz hiven körülhordták a véres kardot, hogy a. magyar népet harcba hívják. Azt sem titkolja el a Morningpost, bogi" a véres kard megtette ezúttal is a hatását': a parasztok öregje, ifja ezrével sereglett össze és vonult /harcba az oroszok ellen, sajnos azonban csak kaszákkal felfegyverkezve. Nem is mulasztja el megjegyezni az angol újságíró, hogy ez a legtisztább őrület, mert •mit akarhatnak *a szegény buta parasztok a nyavalyás kaszáikkal olyan ellenségge szem­ben, minő a kezűik, a világ-legelső lovasa! Egyesek — hazudja tovább a tiszteletre­méltó ánglius - ócska pisztollyal is .föl­fegyverkeztek, azonban ez sem segit sokat, mert a kozákok kérlelhetetlenül eltipornak .minden ellentállást. — De ezzel még nincs vége a mesének. Egy pár öreg paraszt mégis esaik kikerülte a kozákok öszetipró rohamát, hanem ez nem segített rajtuk sokat, mert — ki hinné? — összefogdosták a szerencsét­leneket és mint franktioröket felikötötték. Eddig tart a szép hazugság és nem to­vább. Elég kár. Ilyen groteszk bohóckodásai a hazudozásoknak ínég sok vidámságot sze­rezhetnének idehaza. Conrad. A Breslauer Zeitung bécsi ' munkatársa érdekes cikket közöl báró Hötzendorfi Con­rad Ferencről, az osztrák-magyar hadsereg vezérkari főnökéről!: — Bécs város 111. kerületében van a Reisner-utca, — irja a német hírlapíró. — Itt lakik Hötzendorfi Conrad Barbara asz­szony, egv ezredes özvegye, aki az osztrák­magyar monarchia egyik leghatalmasabb emberének: a vezérkar főnökének az édes­anyja. Dicsekvés nélkül, szinte alázattal em­lékezik meg ez az okos nő a fiáról és kiérzik a hangjából az a szent meggyőződés, hogy az óriási háború végleges győzelmét az tí fia fog­ja aratni. Es ekb'en a bitében megerősítik azok a tisztek és politikusok, akiknek az utol­só hetekben alkalmuk nyílt a líahadiszállű­Csaixuhinkúik a KóMnirún át történt gyors előnyomulása lehetetlenné tette <t Szer­bek eredeti tervét, hogy Belgrádot a száraz­föld felöl is védjék. A Belgrád; északi részén félkör alakban készített erős védelmi álláso­kat, amelyeket az utolsó hetekben György herceg vezetése alatt létesítettek, bevonuló csapataink részben ismét elpusztítva talál-, ták. Csapataink bevonulása bizonyos elővi­gyázati intézkedések mellett történt. A vá­ros megszállásánál azonban, amely száraz­földön és vizén keresztül történt, incidens nem volt. A bevonulás után kiragasztották a fő­parancsnokság proklamációját. Valam'ennyi nyilvános épületet, köztük a konakot is meg­szállták csapataink. A Száva hídján helyre­állítják a közlekedést és már a legközelebbi napokban megindulnák itt a voríatok. A Baroski negyedben, a Metropolitan Katheder falüregeifcen három, orgyilkos ha­lállal kimúlt O'brenovics holtteste pihen, — de ma már nem boszulatlanul. A konakon az itt oly sokszor megsértett magyar zászló lo­bog, — de ma már nem megtorlatlanul. Az uralkodónak, ki véres kézzel tette fejére ki­rályi koronáját, torkára forrott minden áru­lása, soha zordabb s egyben teljesebb igaz­ságot nem tett a sors, mint midőn róla ítélt, ki ma elborult elmével szorul mind kijebb a maga országából. Minő kár, hogy a kegyes végzet igazságtételéről nem tudnak a holtak és. a bűneinek súlya alatt megroskadt elme már nem fogadhatja be annak a rettentő ta­nulságát, hogy Belgrád népe megnyugvás­sal, sőt vidám örömmel, megszabaditóként üdvözölte az ellenségéi sereg bevönuldsát. Zimonybun a kétszeri szerb betörés em­lékei az ut mindkét oldalán: szétturt lövő­árkok és itt-ott ifélig lerombolt házak. Egy népfelkelő század dagasztja mellettünk áll­hatatosan a sarat. Hol mi hagyjuk el a szá­zadot, hol az kerül elénk, mikor mi félóra­számra álldogálásra vagyunk kárhoztatva. son az osztrák-magyar-orosz háború íőinté­zűjcvel érintkezniük. Válóban felemelő, mi­lyen hatást tesz a vezérkari főnök mindazok­ra, akik beszélnek .vele!. Hötzendorfi Conrad — ő maga csak igy irja alá a nevét: Conrad — a Karinthiábart és Dél ti roiba-n több mint egy évtizeddel ez­előtt rendezett manőverek óta kijelölt vezére a közös hadseregnek. A taktika egykori ta­nárát mindenki a legjöbb k4tondn.uk ftírtikta és a tiáztikap egyhangú kivánSá.őa az volt, hogy u vezérkor élére Cőnrad kerüljön, ö azonban nem akart elmozduni Innsbruckból, ahol egy gyaloghadosztály parancsnoka volt. nem akarta a hadügyminisztérium sziik szo­báival fölcserélni a remek tiroli hegyeket. Fe­renc Ferdinánd trónörökös személyes felké­résére vált szükség, hogy Conrad elfoglalja gróf Beck helyét; a vezérkari főnök méltó­ságát. Az osztrák-magyar hadseregben ez idő óta uj szellem mutatkozik: az akkor még fia­tal tábornok — 1854-ben született eltávo­lította az elavul! t vagy időszerűtlen eszközö­ket és intézkedéseivel, alkotásaival, figyel­meztetéseivel és nem ritkán: intelmeivel is ujjdalkatta a hadser éget. A bizalom, amelyet beléje helyeztek, a legméltóbb embert éri: báró Conrad rr.eg­rendithetetlen optimista éis e mellett nem ra­jongó, hanem józan számító, aki megfontol­tan teszi minden lépését. Vasidegei a legne­hezebb helyzetekben is helyt állanak; min­denki csodálkozik a változatlan nyugalmon, amellyel az óriási hadsereget vezeti. A há­ború nagy sakktábláján, a legmeglepőbb hú­zásokat eszközli, ihogy 'megzavarja velük az ellenséget: a taktika teoretikusit a gyakor­latban is tökéletes hadvezérnek bizőnyuU. A 'háborút persze Conrad nemcsak a könyvekből, a történelemből vagy a fegyver­gyakorlatokból ismeri csupán: annak idején, mint. a vezérkar egyik fiatal tisztje, részt vett : a boszniai Fadjámtbun, ahol véres harcok I közepette állotta meg helyét. Belgrádban* Csupa éltes, szakállas ember, nehéz járású, hajlott hátu. — Harmincöt kilométert •jövünk már mondják nekünk. — Messze van még Zi­mony? A kegyetlen hidegben levett sapkával jönnek és egyre törlik verejtékező homloku­kat. —' Nem baj — szól sunyi nevetéssel, egy nagybajusza népfölkelő. — Belgrád meg­éri. Holnap mi is ott leszünk, aztán szerb mén y ecs kéve 1 táncoliu nk. Egészen besötétedik és a köd. a tipikus Száva-menti köd egyre vastagabb, mind íoj­togatóbb. Végigrobogtunk a zimonyi töltés megmaradt felén. A kocsi lámpájának éles fénye megmutatja, hegy a töltés másik felét valósággal leborotválták. Elhaladtunk az ál­lomásépület előtt. Hiányoznak az ablakai és egy raktár romokban hever. A Duna partján haladunk, a ködben fekete tömegek, uszály­hajók korvonalai rajzolódnak. Az ut mentén, egészén a hídig, apró rőzseldngáknál öreg népfelkelők melegszenek. Mellverdeső sza­káidra és hihetetlenül sáros arcokra esik a tüzecske vörös fénye. Tisztek jönnek át a hídon, Belgrádból, — vidám'an hangos szóval. Aztán bakák. — Egy korty italra jövünk uram, mondják, — Rég nem volt részünk benne. Megérdemeljük. A hídnál vagyunk — és elfogyott a vi­lág elölünk. A köd átláthatatlan, a lámpa nem világit tovább két tenyérnyinél. Az utóbbi napok története főbb voná­sokban, amint az események résztvevőinek elbeszéléséből megállapítható, a következő: Belgrád őrsége utolsó erejét és egyben céltalan dühét a hétfőre virradó éjjelen adta ki Zimony ellen. Késő éjszaka megdördült a Kdtimegdán valamennyi ágyúja és olyan po­koli hangversenyt rendezett," mint azelőtt

Next

/
Oldalképek
Tartalom