Délmagyarország, 1914. november (3. évfolyam, 279-308. szám)

1914-11-06 / 284. szám

l«arfce«stt&*é!S Káréi®-«fea 9, TeSaSfcMszásass 38S, Essm fej 89 BBé*. rXŐJvZETÉSS ÁR SZEGEDEN i K24-— félévre . . Sí !2-~ | ocjj-aiwre K vr — egyhónapi* K 2-— ELŐFIZETÉS? AR VIDÉKEN egész évre . K 23-— félévre . . K 14.— negyedévre K 7-— egyhónapi* K 2-40 Kiadó hivatal Kárasz-uíca % Telefonszám: 81. Egyes szára ára 19 fillér. Szeged, 1914. III. évfolyam 204. szám. Péntek, november 6. Egy távirat már jelenítette ma, hogy a brit-partok mentén tengeri csata folyik. Egy éjjel érkezett jelentésben annak a hely­ségnek a neve is megérkezik, ahol a harc lefolyt. Yannonth, ez a helység, azaz Great­Yarmouth, Norwichtól harminc kilométer­nyire délre az Északi-tengernek egyik jelen­tős 'kikötője. A Themse torkolatától mintegy százötven kilométernyire. Óriási jelentősége a tengeri csatának az, hogy a német hadi­hajóknak sikerült már az angol flotta gyű­rűjét áttörni, amely az Északi-tenger felől védi Angliát. Nem lehetetlen, hogy a yar­mouthi tengeri ütközet bevezetője a tengeri háborúnak, melyet Anglia, hatalmas flottá­ja dacára, eddig kerülgetett, amit azonban a német flotta vakmerő fellépése, az ango­lok legnagyobb rémületére, most már siet­tetni fog. Elérkezett tehát a leszámolás órája és Anglia, mely eddig bízott tengeri erejében, nemsokára tapasztalni fogja, hogy Németor­szág itt is megállja helyét és a germán har­cosok -nem sokára kiszállnak Albion part­jain. Az éjjeli jelentés az angol tengerparti harcról igy szól: London, november 5. A Times je­lentése szerint tegnap Yarmouth mel­lett, közvetlenül a part közelében ten­geri ütközet volt. Yarmouth táján teg­nap reggel több német csatahajó tűnt fel a láthatáron és borzalmas ágyazást indított a partok ellen. A Haleyon nevü angol cirkáló könnyű sérülést szenve­dett és legénysége közül egy súlyosan, négy-öt pedig könnyen megsebesült. A D. 5. tengeralatti naszádon kívül, mely rövid idő alatt aknára futott, még két gözbárka jutott aknára s husz perc alatt mindkettő elsülyedt. A hatalmas robba­nások a partvidéken nagy izgalmat kel­tettek. A yarmouíhi lakosság a partra futott, de a nagy ködben nem láttak mást, mint egy négyfcüríös hatalmas hajónak a körvonalalt. Néhány löveg a partra esett és a drótnélküli távíróállo­más közeiében robbant fel. A legtöbb azonban a vizbe csapott le. Visszavonnak az angolok. Berlin, november 5. A „Berliner Ta­geb!atl"-nak táviratozzák Konstantinápoly­ból: Az angolok az egyiptomi határról visz­szavonulnak a Szuez-csatorna felé s utiuk han minden falut fölperzselnek. A bagdadi angol konzulátuson a török hatóságok nagy­mennyiségű muníciót és fegyvert koboztak el. Az arsgoi külügyminiszter a török háborúról. Róma, november 5. Az angol külügyi — ideérkezett londoni távirat szerint — ma a következő kommünikét tette közzé: A török kormány előzetes avizó nélkül megrongálta a konstantinápolyi angol nagy­követség távirdai összeköttetését. Kétségen felül áll, hogy ezt a megrongálást követni fogják más aggressziv tettek az ottomán kormány részéről és Nagy-Britannia kor­mánya kényszerül a szükséges intézkedése­ket megtenni, hogy megvédje az angol ér­dekeket ugy angol, mint egyiptomi területen a már megtörtént és a küszöbön álló táma­dásokkal szemben. Rommá lőttük Belgrádot. Zimony, november 5. A szerb főváros környékén napok óta nagy csatát vivmak az osztrák-magyar csapatok. Egy tüzértiszt, a ki azt itt folyó ütközetekben sebesült meg, ama véleményének adott kifejezést, hogy a szerb főváros rövid időn belül a mi csa­pataink birtokába jut. — A mi ágyúzásunkhoz hozzájárult "az is, '— mondotta, — hogy a háború megkez­dése óta három hatalmas robbanás is tör­tént Belgrádban. Két puskaporos tornyukat levegőbe röpítette a mi lecsapódó gráná­tunk. Ahol azelőtt a katonai kenyérgyár ha­talmas kéménye állott, most fiistös téglada­rabok halmaza van. Ugyanez a sors érte a legnagyobb szerb vasgyárat, az állam­vasutak gépgyárát, a Moszkva-szállodát, a vasúti pályaudvart, az állami kincstár épü­letét, a minisztériumokat. Egész biztosan ál­líthatom, hogy a közeli napokban a szerbiai harctéren nagy jelentőségű események fog­nak történni és Belgrád is csapataink birto­kába kerül. — Egy napon észrevettük távcsövünk­kel, hogy a konak tetejéről két ágyúval is lőnek ránk. Ma már ennek az épületnek tel­jes homlokzata és bal frontja Össze van lő­ve. Ugyanez a sors érte az orosz nagykö­vetség épületét és a Nemzeti színházat is. A Mihály fejedelem útja, amely a legszebb ut volt, ma már nincs többé. Az épületek helyén téglahalmaz, az utcaburkolat felsza­kítva, a csatorna-hálózat és gázvezeték ösz­szerombclva. Mindenütt rom . . . rom . . . rom. Tördik-oiasz barátság. Róma, november 5. A Corriere d'Italia jelenti 'Konstantinápolyból: Törökország el­határozta, hogy egész haderejével Oroszor­szág ellen fordul. A legközelebbi időben a Fekete-tenger területén, továbbá Perzsiában és Afganisztánban kerül majd nagy összeüt­közésre a sor. Törökország a legjobb szán­diákkal van Olaszország iránt, sőt még azt is elhatározta, hogy legközelebb küldöttséget meneszt a szenusszi-törzshöz, hogy rábírja az Olaszország ellen megkezdett ellenségeskedé­sek megszüntetésére. a en. Budapest, november 5. A német nagy főhadiszállás jelenti: Tegnap a belga csapa­tok angolok és franciák támogatása mellett, heves kirohanást intéztek ellenünk. Nieupor­ton át a tenger és az árasztott terület kö­zött. Minden nehézség nélkül visszavertük őket. Ypresnél és Liliétől délnyugatra, vala­mint Berry-au-Bactól délre az Argonesok­ban és Vogézekben támadásunk előrehaladt. Keleti hadszintéren nevezetes dolog nem történi. (Közli a miniszterelnökség sajtó­osztálya.) A Kölnische Zeitung közli: A Berner Bánd katonai szakértője a nyugati harctéri helyzetről ugy vélekedik, hogy minden va­lószínűség a németek végleges diadala mel­lett szói, A nyugati harctéren az Aisne men­tén kezdetben defenzívával lépett fel a né­met sereg, de ezt már régen felváltotta egy nagyszabású sztratégiai vállalkozás, amely abból áll, hogy az ellenséget ki kell fárasz­tani, a német harcvonal mögött lévő vasúti vonalakat ki kel! építeni uj vasutakat kell teremteni, a meghódított várakat újból meg­erősíteni és felfegyverezni és a szárazföldi hadjárat kezdetén még el nem foglalt vára­kat meghóditani. AZ ÁGYUK ÉJJEL-NAPPAL SZÓLNAK. A Nieuve RotterdamsChe Courant jelenti Aabenbergből: Három nap óta heves harc fo­lyik Roosebek mellett, Roussallaeretől 10 ki­lométerre. Az ágyuk éjjel-nappal szólnak. A harcban rengeteg katona sebesült meg. Rous­sallaere fölé német, angol és francia repülő­gépek emelkednek. Amint a német repülőgé­pekre lövöldöznek, azonnal óriási füstfelhő tá­mad, mely a repülőgépeket láthatatlanná :e­szi. A NYUGATI FLANDRIÁBAN DULÓ HARCOK. Amsterdamból jelentik: A Nyugat-Fland­ri-ába.n dúló harcok vonala változatlan s nem felel meg a valóságnak az az itt elterjedt hi­reszíeiés, mintha a németek visszahúzódtak volna. Kortryle, Iseghem, Rousselaere és Tho-urout még mindig német kézen vannak, \

Next

/
Oldalképek
Tartalom