Délmagyarország, 1914. november (3. évfolyam, 279-308. szám)
1914-11-06 / 284. szám
l«arfce«stt&*é!S Káréi®-«fea 9, TeSaSfcMszásass 38S, Essm fej 89 BBé*. rXŐJvZETÉSS ÁR SZEGEDEN i K24-— félévre . . Sí !2-~ | ocjj-aiwre K vr — egyhónapi* K 2-— ELŐFIZETÉS? AR VIDÉKEN egész évre . K 23-— félévre . . K 14.— negyedévre K 7-— egyhónapi* K 2-40 Kiadó hivatal Kárasz-uíca % Telefonszám: 81. Egyes szára ára 19 fillér. Szeged, 1914. III. évfolyam 204. szám. Péntek, november 6. Egy távirat már jelenítette ma, hogy a brit-partok mentén tengeri csata folyik. Egy éjjel érkezett jelentésben annak a helységnek a neve is megérkezik, ahol a harc lefolyt. Yannonth, ez a helység, azaz GreatYarmouth, Norwichtól harminc kilométernyire délre az Északi-tengernek egyik jelentős 'kikötője. A Themse torkolatától mintegy százötven kilométernyire. Óriási jelentősége a tengeri csatának az, hogy a német hadihajóknak sikerült már az angol flotta gyűrűjét áttörni, amely az Északi-tenger felől védi Angliát. Nem lehetetlen, hogy a yarmouthi tengeri ütközet bevezetője a tengeri háborúnak, melyet Anglia, hatalmas flottája dacára, eddig kerülgetett, amit azonban a német flotta vakmerő fellépése, az angolok legnagyobb rémületére, most már siettetni fog. Elérkezett tehát a leszámolás órája és Anglia, mely eddig bízott tengeri erejében, nemsokára tapasztalni fogja, hogy Németország itt is megállja helyét és a germán harcosok -nem sokára kiszállnak Albion partjain. Az éjjeli jelentés az angol tengerparti harcról igy szól: London, november 5. A Times jelentése szerint tegnap Yarmouth mellett, közvetlenül a part közelében tengeri ütközet volt. Yarmouth táján tegnap reggel több német csatahajó tűnt fel a láthatáron és borzalmas ágyazást indított a partok ellen. A Haleyon nevü angol cirkáló könnyű sérülést szenvedett és legénysége közül egy súlyosan, négy-öt pedig könnyen megsebesült. A D. 5. tengeralatti naszádon kívül, mely rövid idő alatt aknára futott, még két gözbárka jutott aknára s husz perc alatt mindkettő elsülyedt. A hatalmas robbanások a partvidéken nagy izgalmat keltettek. A yarmouíhi lakosság a partra futott, de a nagy ködben nem láttak mást, mint egy négyfcüríös hatalmas hajónak a körvonalalt. Néhány löveg a partra esett és a drótnélküli távíróállomás közeiében robbant fel. A legtöbb azonban a vizbe csapott le. Visszavonnak az angolok. Berlin, november 5. A „Berliner Tageb!atl"-nak táviratozzák Konstantinápolyból: Az angolok az egyiptomi határról viszszavonulnak a Szuez-csatorna felé s utiuk han minden falut fölperzselnek. A bagdadi angol konzulátuson a török hatóságok nagymennyiségű muníciót és fegyvert koboztak el. Az arsgoi külügyminiszter a török háborúról. Róma, november 5. Az angol külügyi — ideérkezett londoni távirat szerint — ma a következő kommünikét tette közzé: A török kormány előzetes avizó nélkül megrongálta a konstantinápolyi angol nagykövetség távirdai összeköttetését. Kétségen felül áll, hogy ezt a megrongálást követni fogják más aggressziv tettek az ottomán kormány részéről és Nagy-Britannia kormánya kényszerül a szükséges intézkedéseket megtenni, hogy megvédje az angol érdekeket ugy angol, mint egyiptomi területen a már megtörtént és a küszöbön álló támadásokkal szemben. Rommá lőttük Belgrádot. Zimony, november 5. A szerb főváros környékén napok óta nagy csatát vivmak az osztrák-magyar csapatok. Egy tüzértiszt, a ki azt itt folyó ütközetekben sebesült meg, ama véleményének adott kifejezést, hogy a szerb főváros rövid időn belül a mi csapataink birtokába jut. — A mi ágyúzásunkhoz hozzájárult "az is, '— mondotta, — hogy a háború megkezdése óta három hatalmas robbanás is történt Belgrádban. Két puskaporos tornyukat levegőbe röpítette a mi lecsapódó gránátunk. Ahol azelőtt a katonai kenyérgyár hatalmas kéménye állott, most fiistös tégladarabok halmaza van. Ugyanez a sors érte a legnagyobb szerb vasgyárat, az államvasutak gépgyárát, a Moszkva-szállodát, a vasúti pályaudvart, az állami kincstár épületét, a minisztériumokat. Egész biztosan állíthatom, hogy a közeli napokban a szerbiai harctéren nagy jelentőségű események fognak történni és Belgrád is csapataink birtokába kerül. — Egy napon észrevettük távcsövünkkel, hogy a konak tetejéről két ágyúval is lőnek ránk. Ma már ennek az épületnek teljes homlokzata és bal frontja Össze van lőve. Ugyanez a sors érte az orosz nagykövetség épületét és a Nemzeti színházat is. A Mihály fejedelem útja, amely a legszebb ut volt, ma már nincs többé. Az épületek helyén téglahalmaz, az utcaburkolat felszakítva, a csatorna-hálózat és gázvezeték öszszerombclva. Mindenütt rom . . . rom . . . rom. Tördik-oiasz barátság. Róma, november 5. A Corriere d'Italia jelenti 'Konstantinápolyból: Törökország elhatározta, hogy egész haderejével Oroszország ellen fordul. A legközelebbi időben a Fekete-tenger területén, továbbá Perzsiában és Afganisztánban kerül majd nagy összeütközésre a sor. Törökország a legjobb szándiákkal van Olaszország iránt, sőt még azt is elhatározta, hogy legközelebb küldöttséget meneszt a szenusszi-törzshöz, hogy rábírja az Olaszország ellen megkezdett ellenségeskedések megszüntetésére. a en. Budapest, november 5. A német nagy főhadiszállás jelenti: Tegnap a belga csapatok angolok és franciák támogatása mellett, heves kirohanást intéztek ellenünk. Nieuporton át a tenger és az árasztott terület között. Minden nehézség nélkül visszavertük őket. Ypresnél és Liliétől délnyugatra, valamint Berry-au-Bactól délre az Argonesokban és Vogézekben támadásunk előrehaladt. Keleti hadszintéren nevezetes dolog nem történi. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) A Kölnische Zeitung közli: A Berner Bánd katonai szakértője a nyugati harctéri helyzetről ugy vélekedik, hogy minden valószínűség a németek végleges diadala mellett szói, A nyugati harctéren az Aisne mentén kezdetben defenzívával lépett fel a német sereg, de ezt már régen felváltotta egy nagyszabású sztratégiai vállalkozás, amely abból áll, hogy az ellenséget ki kell fárasztani, a német harcvonal mögött lévő vasúti vonalakat ki kel! építeni uj vasutakat kell teremteni, a meghódított várakat újból megerősíteni és felfegyverezni és a szárazföldi hadjárat kezdetén még el nem foglalt várakat meghóditani. AZ ÁGYUK ÉJJEL-NAPPAL SZÓLNAK. A Nieuve RotterdamsChe Courant jelenti Aabenbergből: Három nap óta heves harc folyik Roosebek mellett, Roussallaeretől 10 kilométerre. Az ágyuk éjjel-nappal szólnak. A harcban rengeteg katona sebesült meg. Roussallaere fölé német, angol és francia repülőgépek emelkednek. Amint a német repülőgépekre lövöldöznek, azonnal óriási füstfelhő támad, mely a repülőgépeket láthatatlanná :eszi. A NYUGATI FLANDRIÁBAN DULÓ HARCOK. Amsterdamból jelentik: A Nyugat-Flandri-ába.n dúló harcok vonala változatlan s nem felel meg a valóságnak az az itt elterjedt hireszíeiés, mintha a németek visszahúzódtak volna. Kortryle, Iseghem, Rousselaere és Tho-urout még mindig német kézen vannak, \