Délmagyarország, 1914. október (3. évfolyam, 248-278. szám)

1914-10-28 / 275. szám

IBsurasm akémi ábn® 1® fSS&ir •tea «L ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész érre. K 24'— félévre . . K12-— negyedévre K 6-— egy hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K14.— negyedévre K 7-— egy hónapra K 2-40 Kiadóhivatal Kárász-utca t Telefonszám: 81. Egyes szán ára 10 fillér. Szeged, 1914. III. évfolyam 275. szám. Szerda, október 28. harcolunk IvanaorodnáL Hivatalosain közli a magyar miniszter­elnöki sajtóosztály: Közép-Galíciában a helyzet változatlan. Ivangorodtól délnyugatra fe­lülmúlhatatlan hősiességgel küzdő hadtesteink, amelyek közül csak az egyik tízezer oroszt ejtett foglyul, ellenséges túlerővel állnak harcban. Höfer vezérőrnagy, a vezérkar főnökének helyettese. Az osztrák-magyar hivatalos jelentés­hez vegyük hozzá a német hivatalos jelen­tést. A német főhadiszállás jelenti: Augusztowtól nyugatra a németek támadása lassan előre haladt. Var­sótól délre csapataink erős orosz haderőknek minden támadását visszaverték. Ivangorodtól észak­ra ujabb orosz hadtestek keltek át a Visztulán. A hivatalos jelentéseik leplezetlen őszin­teséggel jelzik, hogy az orosz centrum már Ivangorod 'körül lehet, világosabban: ivan­gorod és Varsó között. Tehát a mi és né­met szövetségesünk váratlan és sorozatos támadása, az orosz hadvezetőség eddigi — két és fél hónapig tartó — terveit balomra döntötte. Az orosz hadvezetőségnek le kel­lett mondania arról, hogy direkt a monar­chia hadserege és területe ellen operáljon és igy leverjen miniket. Az orosz vezérkar ina már csak egyet akar: megtartani Iv-an­gorodot és Varsót s ha erőszakoljuk, itt az említett vonalon győzelmesen megállani se­regeink ellen. Ez az orosz cél nem sikerülhet, amint nem sikerült a föltétlenül könnyebb célja előbb, tudniillik a monarchiát megbénítani és legyőzni. Az orosz hadsereg ellen immár nemcsak a monarchia küzd igazában, ha­nem Németország is. Az bizonyos, hogy az orosz ellent ezekben a napokban különösen nem lehet lebecsülni. Az orosz hadvezetőség hihetet­len gyorsan dobott a harc színterére uj meg uj hadosztályokat. Nemcsak a póttartalé­kosokat, hanem a pép fölkelőket is csata­sorba állította, jól tudván, hogy az előzmé­nyek után csakis egyben biz'hat, az arány­talan túlsúlyában. Igy állván a harctéri helyzet, talán nem csalódunk, amikor azt hisszük, hogy a döntő ütközet igen hosszú idő multán fog bekövetkezni és minden had­művelet a ml részünkről előcsatározás számba megy. Az' orosz részéről azonban a mai pozíció létkérdés, mert ha egyetlen egy pontján szenved visszavetést, ha akár Varsó, akár Ivangorod esik el, avagy a szárnyakon visszadobatik, máris kevés esé­lye van a döntő ütközet megnyerésére. A mi szempontunkból a legfontosabb, hogy ugy a mi hadaink, mint szövetsége­sünké támadó szellemtől van áthatva és az arányokat tekintve, az egész vonalon sike­resnek mondható. Tisza gróf Máramarosszsgefen. Máramarosszigetröl jelentik: Tisza Ist­ván gróf kíséretével ide érkezett. Az üd­vözlő beszédre válaszolva, kijelentette a miniszterelnök, hogy segítő kezet akar nyújtani. A küzdelemben a siker kulcsa a kezünkben van. Tisza ezután a máramarosi harcok szinterére ment. BUKOVINA FÖLSZABADITÓJA. Cáemővipz és altutón] Bukot.im fölsza­badít ója magyar ember, Fischer Ede csendőr­alezredes. ü volt az, aki ctránytaítímil kicsi seregévei retten hetetlen bátorsággal vetette magát az ortisz hordákra és minden vnodlon megverte az útjába! nkditt ellenséget. Nyilvá­noisságré hozható, hogy az orosz hadvezető­ség Fischer Ede fejére tűzött ki nyolcvan­ezer rubelt, ha etöe&ik orgyilkos kézzel. A bittóng terv hála Istennek nem sikerült. Kirá­lyunk mősf Fischert ezredessé nevezte ki. A föUázadi búr sereget megverték. Fokvárosból kapja a hírt a londoni Reuter-ügynökség, hogy Botba fővezér nagy sereggel ment a föllázadt bur csapatok el­len, akiknek vezére Maritz ezredes. Botba győzelmet aratott és Maritz vezér megse besülve menekült át délafrikai német terü­letre. A és .német háború. A német főhadiszállás ma délelőtti je­lentése: Az Yser—Ypersi-csatoma mentén Ypres és Liliétől délnyugatra a harcok vál­tozatlan szívóssággal folynak. A német csa­patok más tekintetben is előhaladtak. •A berlini lapok jelentik Zürichből: Ok­tóber 25-iki,hivatalos angol jelentés szerint egy német tengeralattjáró naszád e hó 25-én makacs támadást intézett Nieuport és Os­tende előtt az angol hajók ellen. „ Az angol terv, hogy a flottával har­coljanak a tengerpartok felé közeledő né­met szárazföldi sereg ellen, teljes kudarcot vallott. A német nagyvezérkar jelentése szerint a parton felállított német nehéz tü­zérség három angol hajót harcképtelenné tett, mire az egész angol hajóraj visszavo­nult a partról és lőtávolságon kivül maradt. De nemcsak a német nehéz tüzérség oko­zott kárt az angol flottában, hanem ismét akcióba léptek a rettegett német tengeralat­ti naszádok és több sikeres támadást intéz­tek az angol ágyúnaszádok ellen. Az angol flotta elvonulása után a szövetségesek most már csak a szárazföld felöl védekezhet­nek a Dünkirchen és Calais ellen irányuló német előnyomulás ellen. A NÉMET HADSEREG DICSÉRETE. Rómából jelentik: A Tribun a Ion-doni le­velezője, aki Osteredéből Belgiumon, Német­országon és Svájcon át tért haza Olaszor­szágba, 'Fra-n-kii-urt ami Mia inból cikket irt , lapjának, amelyben valósággal is-tenftii a né­miet hadsereget. Cikkét igy végzi be-: — Senki sem kételkedik a német nagy­vezérkar kivátó voltában, továbbá a parancs­nokok és egyes hatóságok kiváló működésé­ben. És ez joggal van igy. Mert a világ egyetlen szervezete sem dolgozik nyugodtab­ban, mint a némát „hadigép". Egyetlen kro­nométert sem lehet ehez hasonlítani Ez ma­ga az óraművé változott emberi Zseni. AZ ANGOL VEZÉRKAR FÖNÜKE MEGHALT. A V-ossisdhe Zeitung, jeleníti Hágából: Douglas Charles, az ang-oil vezérkar főnöke, Londoniban, meghált. LÉGI FLOTTA A TENGERI FLOTTA ELLEN. A Corriirere, deha Ser ára ak jelentik Lu­zernból: Néhány nap óta a hajósok, akik a cotmói tó pa-rtjai -mentén végeznek szolgála­tot, F-riedrichsh'afeni közelében szemtla-n-ui vol­tak a Zeppelin; .léghajók igen érdekes gya­kori a t-ozásának. A léghajók a magasból, -a vizén, úszó nagy dereglyéket vették célba. A magasból kidobott torpedók hetiása borzal­mas volt. Az eredmények óly kielégítők vol­taik, hogy arra késztették a Zeppelin-épitő­gytár katonai vezetőségét, hogy <az építés alatt Levő l-égh'ajőkat torpedótaosziirozókkaií is elliássa. Az uj légiflotta előreláthatólag rö­vid, időn belüli elkészül és, árrá fog szolgálni, hogy egy ellenségés tengeri flotta megtáma­dásánál kooperáljon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom