Délmagyarország, 1914. augusztus (3. évfolyam, 186-217. szám)
1914-08-22 / 208. szám
JJÉLMAGYARORSZAG Szeged, 1914. augusztus 22. Japán tengeri ereje. Hat vagy nyolc német hadihajó cir kdl Japán és Kina partjai körül, hogy ott a német érdekeket képviselje és megvédje Ha Japán az angol szövetséget ugy magyarázza, hogy az európai háború miatt kénytelen flottájával megtámadni ezeket a német 'hajókat, megteheti. És bár még egy tengeri összeütközés kimenetele is kétes volna, va'lószinii, hogy a német hajók még kellő időben biztonságba jutnak az esetleges japán tánuidás elől. Nippon tengeri hadereje elég jelentékeny: egy modern nagy csatahajója, 29 páncélosa, 17 (airkalója, 6 ágyunaszádja, 61 torpedórombolója, 50 torpedója és 12 tengeralatt járó'hajója van, de ezek csak néhány német cirkálóval mérkőzfhetnének és igy egy komoly tengeri háború lehetősége teljesen ki van zárva. Hogy a szárazföldön japán nem számit, azt mondani is fölösleges. A mii 'liós sárga hadsereg, mély meg tudta verni az oroszokat, akikkel határai érintkeznek, abban a hihetetlen földrajzi távolságban, amely Keletázsiát Európától elválasztja, csak papiroson erősiti az entente hadállását. Az északi orosz flotta menthetetlen ! A Keleti vagy Balti-tengeren levő orosz flotta mentihetet len. Az egyesült angol-francia flotta nem hatolhat he a Balti-tengerbe a védelmére. Csakis a 'két kilométer szélességű Surul szoroson lehetne oda behatolni, de ezt aknákkal elzárták, valamint elzárták a zátopyos és sziklás kis és nagy Beit tengerszorosokat is, ahol azonban a direadnoughtck nem is járhatnak. Kétségtelen, hogy a német flotta, — Vilmos császárnak a szemefénye, — megszabadult az angol offenzívától, igy attól is, hogy tengerparti városainak még a hajaszála' is meggörbülhessen. Ellenben óriási előrelátással még Bismark megásatta a kiéli csdtornát, amely a Jütílandi tel sziget alatt az Északi-tengert összeköti a Balti-tengerrel. Ezen a csatornán' a német flotta a Balti-tengerből akkor mehet át az Északi tengerbe, amikor akar és viszont az Északi tengerből — az esetleges túlerő elöl — akkor vonulhat vissza, a Railti-téngerbe, amikor szinten akar. A német flottának ezen óriási stratégiai helyzeti fölényén semmiféle angolfrancia flotta nem tud változtatni és ami itt szintén fődolog: >nam tud segítségére menni a Balti-tengerbe beszorult oros? flottának. Minthogy pedig a német flotta jóval erösebb az oroszénál; s minthogy az orosz flottának nem segíthet sem az angol, sem a francia: a német flotta pozdorjává fogja verni az orosz flottát. A szárazföldi harctéren óriási fölényben vagyunk a francia-orosz szövetséges hadaik fölött, a tengeren pedig minden téren védve vagyunk, a németek a Ba'lli-tengeren, mi pedig Pofának hozzáférhetetlen hadi kikötőjében. Katonai és szinte megdöntheteien sratégiai számítás szerint tehát mi a ten geren sem veszíthetünk csatát. ELTŰNT MONAKÓ1 FEJEDELEM. * Berlinből jelentik: Albert monakói fejedelem nyolc nappal ezelőtt eltűnt. Románia és Bulgária megállapodtak ! Bécsből jelentik augusztus 21-én: Reichspost jelenti, hogy Taluat bcy tárgyulásni Szófiában eredménnyel jártak. Megállapodás történt, hogy Románia és Bulgária együttesen védekezik, ha megtámadják, de a neutralitás abszolút elhagyása nincs benn u megállapodásban. Megállapodás csak több pontokra nézve jött létre, a többi pontra nézve csak akkor állapodnak meg, ha Taluat bey visszdtér Romániába. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) KÉT KOZÁK SZQTNYA VERESÉGE. Letnbergböl jelentik augusztus 20-áu éjjel: Stonajovból jelentés érkezett, hogy ott két kozák szotnyíl augusztus 14-én átlépte a határt. Rövid harc után az osztrák-magyar határőrség lefegyverezte az oroszokat. A fegyverek átadása közben egy orosz őrnagy agyonlőtte magát. (A miniszterelnöki sajtóiroda.) Egy /V\ollináry-baka elbeszélése. A szegedi Vörös Kereszt Egyesületnek eleddig egy sebesültje van: egy Mollinárybaka, aki a szerbekkel való első ütközetben, augusztus 4-én sebesült meg. Pétenváradon amputálták a ballábát, majd onnan néhány nap előtt Szegedre szállították, özvegy lovag Worzikovszky Károlyné ápolja a sebesült katonát, akinek az állapota annyira javult, hogy nem is kell már ágyban feküdnie. Ott iil a kórteremben egy széken, bepólyázott lába egv másik széken nyugszik. Kék mundér és fehér vászonnadrág van rajta. Az időt olvasással vagy beszélgetéssel tölti. A Délmagyarország munkatársa ils beszélt a derék katonával, aki élményeit igy adta elő: — Mi voltunk az elsők, akik megütköztünk a szerbekkel. Klená'k körül voltunk, liogy majd átkeljünk a folyón. Augusztus negyedikén történtek az első lövések. Á szerbek srapnel leket lőttek át, mi ágyukkal és puskákkal vissza lőttünk. Egy srapnell lecsapott és az egyik szilánkja ép a ballábarnat. meg a homlokomat érte. A ballábam fejét el is vitte, a 'hoimilokomon' pedig ezt a sebet okozta. De ez már be is forrt, amint látja. Kicsit elgondolkozott, aztán tovább beszélt: — Nagyon rossz katonák a szerbek. Célozni egyáltalán nem tudnák, a mi sorainkban alig találnak valakit halálra, a lövegeik éppen csak sebesülést okoznak. De a mi lövésünk az halálos ám és akit mi eltalálunk, az már a másvilágon emlegeti a Molliinárybakákat ... — tette hozzá büszkén és felragyogott a szeme. OROSZ ÁLNOKSÁG. Bukarestből jelentik: Itt elterjedt hir szerint egy újságíró azt jelenti lapjának, hogy Oroszország erős csapatokat von össze, Besszariában a Pruth folyó felé. Oroszország * tehát Romániának sem mondott igazat, amikor kijelentette, hogy Románia határán nincs hadsereg összpontosítva. A román hadsereg készen áll szembeszálni az oroszországi részről jövő bárminő meglepetésnek. Egyiptom annexiója. Azoik a hírek, ameyek angol részről bejelentik. hogy Egyiptom hadiállapotban van, kezdetét jelentik egy angol külpolitikai akciónak, melyre már régen vár Európa, de a melynek keresztülvitelére Angliának békeidőben elég bátorsága mindeddig nem volt. Egyiptomot ugyanis eddig, mint a török szultán fenhatósága alatt álló területet, az angolok olyan háborúkban, melyek Egyiptomhoz közel játszódtak le, semlegesnek szokta nyilvánítani. Most azonban Anglia egy lépéssel tovább megy és Kairóban már az angol hadijogot teszi uralkodóvá. Megtörténhetik tehát, hogy Törökország, a Dardanellák kérdésében szorongattatva, a hármas-szövetségihez, illetve a hadviselő Németországhoz és Ausztria-Magyarországhoz csatlakozik s igy Angliával háborúba keveredik, de az a terület, mely névleg mindeddig török volt, Egyiptom az angol hadijog alatt áll, vagyis a szultánnak határozott ellensége. Látnivaló, hogy ezzel Anglia, ha nem is kimondottan még, de a valóságban annektálta Egyiptomot, melyet a háború után nyilván nem fog a szultán szuverenitása alá visszaboesátani. Ez a tény eszerint hasznosnak mutatkozik a kapzsi Angliára, de ha hozzávesszük, hogy az Egyiptom védelme alatt álflö Szuezi-csaitorna ezzel az angol aktussal elvesztette semlegességét, akkor látjuk, hogy Anglia ismét önmaga ellen cselekedett. A Szuezi-csatorna ugyanis Angliának Indiába vezető útja, amely ekként a német és az osztrák-magyar flotta számára ellenséges vizzé lett. Hogy ez mit jelent az indiai útjára annyira ráutalt Angliára nézve, ezt a későbbi események fogják egész horderővel megmutatni. Aufókafasztrófa. — Szapáry László gróf meghalt, Kállay Tamás képviselő megmenekült. — A ternesvár—kiszombori országúton ma délben .autóikatasztrófa történt, amelynek áldozatul esett Szapáry László gróf, a Neue Freie Presse harctéri' tudósítója. Egy harminc lóerős automobilon indult el Temesvárról Kállay Tamás országgyűlési •képviselő, aki most tartalékos hadnagy. Fontos küldetést teljesített. Velie volt jó barátja, a 27 éves Szapáry László gróf, valamint maga mellé vette hü soffőnjét, Benáy Gézát, aki mint tartalékos őrmester végez katonai snfíőri szolgálatot. • f A szerencsétlen utón Kállay vezette a gépet; mellette ült Szapáry és Bendy a hátsó iilésen. Kiszcimborom tat 1, mintegy 10 kijometerre 50 kilométeres gyorsasággal hala'dt az autó. Ott, ahol megszűkül az országút, az egyik hátsó kerékről levált a gutnmi. Kállay észrevette a bajt és eile-Hormányzott, dea lendület akkora volt a hiba folytán, hogy Bendy na&y ívben kirepült a mezőre és e!veszitete az eszméletért Ugyanebben a pillanatban fölfordult a nép és maga alá temette Szapáryt és Kállayt. Ahogy Bendy visszanyerte az eszméletét, látta, hogy a felfordult autó ég s a motor jár, valamint azt is látta, hogy Szapáry gróf sápadt arca és melle kilóg az autó alól,* csupa vér a melle és tnoz , áldatlan. A soffőr újra elájult; ugyanis amikor kirepült, a derekára esett és iszonyú fájdalmakat érzett. Ahogy másodszor is triagáho'Z tért, első dolga volt, 'hogy a még mindig járó motort elállítsa és a benzintartályt ki.tépve, azt messzire eldobta. Látta, hogy Szapáry halott és Kállayt kereste, szólította. Kállay az égő autó alól válaszolt. A soffőr ekkor az előjövő két férfi és több asszony segítségével fölemelte az automobilt és kisegítette Kállayt, aki a vállán és karján sérült meg, de állapota nem veszélyes. A soffőr sérülése is könnyebb természetű. Munkatársunknak a Tisza-szállóba behozott soffőr a következőket mondotta el: — Kállay Tamás ur kitűnő kocsivezető, egyedül a keréken esett hiba okozta a szerencsétlenséget. Ha az ut valamivel szélesebb, talán csak 20 centiméterrel, semmi bajunk inam akad. A sebesség nem volt nagy, legföljebb 50 kilométer. Ugy terveztük, hogy Szegeden ebédelünk és aztán rögtön indulunk tovább. Amikor a kocsiból kirepültem, egyetlen jajszót nem hallottam. Azt hiszem, -hogy Kállay (képviselő ur ájultan került az autó alá, a derék, fiatal gróf pedig rögtön meghalt: a szivét is összeroncsolta a gépkocsi. Én ismételten elveszítettem az öntudatomat és szerencse a katasztrófa során, hogy volt azután — idejében! — annyi erőm, hogy a lánggal égő kocsi motorját el áll itattam és a benziutartályt kivettelm és elhajított ami. Ha csak. kissé kések, a robbanás bekövetkezik s akkor Kállay főhadnagy urnák is vége lett volna ... Ház nem volt a közelben, végre is közeledtek többen, de nem mertek az égő gép mellé jönni. Ekkor uraimat szólítottam és hallottam, hogy .az autó alól halkan szól: —Géza! A nagy hőség eszméletre téritette. Összeszedtem minden erőmet, segítettek is és fölemeltük a gépet, kisegítettük Kállayt. — ö'és én megmenekültünk. Nem rajtam múlott, hogv a kedves^ ifjú gróf urat nem menthettem) meg . . . Én megtettem, ami csak erőmből tellett. lgv a derék ember, aki még azt is elmondotta, hogy Szapáry László gróf holttestét bevitték Kiszomborba, Rónay ék kastélyába.