Délmagyarország, 1914. május (3. évfolyam, 102-126. szám)
1914-05-06 / 105. szám
4. DÉLMAGYARORSZÁG Szeged, ,1914. május 6. vei bocsátkozott tárgyalásokba. Azt az ajánlatot tette az egyesületnek, hogy ha a szegedi kereskedők mindnyájan, vakum-petróleu•mot fognak használni, akkor a társaság az egész évi forgalom félszázalékát a Kereskedők Egyesületének adja, azonkívül a kereskedők üzletéhez szállítja a petróleumot zárt kannákban, és olyan olcsó áron, hogy felvehetik a versenyt a nagykereskedőkkel. Az ajánlat elfogadása ellen, amely kétségtelenül előnyös a kiskereskedőknek, először is a nagykereskedők protestáltak. A nagykereskedők arra az álláspontra helyezkedjek, hogy ők tovább látnak a 'kiskereskedőknél, ismerik a vakum terveit és ha már a kiskereskedők bevezették a vakum petróleumot, akkor ezek a kiskereskedők megkerülésével, direkt a fogyasztó közönséggel keresik az érintkezést. Ez által nemcsak a kis- és nagykereskedőknek okoznak óriási károkat, 'hanem tönkreteszik a magyar pétróleum-ipart. A Kereskedők Egyesülete fontolóra vette a nagykereskedők kifogásait, de viszont a kisebb ekzisztenoiák közelfe'kvő érdekeinek megóvása céljából egyezséget ajánlott. Ezen, egyezség abban, nyilvánult volna, hogy a kiskereskedők visszautasítják a vakum ajánlatát, viszont a nagykereskedők kárpótlásképen ezért egyes conzum-cikkeket, mint például fehércukrot, lisztet, fűszert megszabott árban bocsássanak a kiskereskedők rendelkezésiére, még pedig olyan, árban, hogy föl vehessék a versenyt a nagyobb kereskedőkkel: is. A nagykereskedők ebbe az ajánlatba nem mentek bele, de azt mondották, hogy esetleg lelhet ilyesmiről szó. Erre a Szegedi Kereskedők Egyesülete kiküldött egy hat tagu bizottságot a tárgyalások folytatására és az egyezség megkötésére. Hogy ennék a bizottságnak a működése sem járhatott eredménnyel, sőt hogy a tulaj donkép enl harc csak ezután fog kezdődni, azt illusztrálja az alábbi felhívás: Tisztelt Uram! A helyi kis- és középkereskedelem veszélyben forog. A vakum petróleumnak Szegeden váló elhelyezkedése a nagykereskedelmet sorompóba szólította. Mint hírlik, a magyar petróleumgyárosok fíliálisok felállításának az eszméjével foglalkoznak, mélyben háztartási cikkeket is hoznának forgalomba. i Miután a helyi kereskedelemnek számtalan ellensége a Ihanmonikus együttműködésre kényszerit, a létfentartás biztosítása végett, a helyi kereskedelem érdekeinek megóvása céljából folyó hó 13-án, szerdán délután 3 óraikor egyesüléti helyiségünkben (Somogyi-utca 22.) értekezletet tartunk, a melyen okvetlenül megjelenni szíveskedjék. Hazafias' üdvözlettel a Szegedi Kereskedők Egyesülete nevében: Lövész Antal, elnök. Ezen az értekezleten fog-tehát eldőlni, hogy a nagykereskedők ujabb safckhuzására a kiskereskedők megijednek-e, vagy pedig a vakum behozatalával szembeszállanak a na gy ke re sk ed őkfcél. SZÍNHÁZ MŰVÉSZET 0000 Szinházi műsor: SZERDA: Bösliém, operett. Páratlan CSÜTÖRTÖK: Böském, operett. Páros 3A PÉNTEK: Dollárkirálynő, operett. Nyárciy Antal fölléptével. Páratlan 3/s. SZOMBAT: Müvészest Nyáray Antal fölléptével. Bérletszünetben. VASÁRNAP délután: Kis király, operett. VASÁRNAP este: A pálinka, szinmü. Páros */». Blalia Lujzánál (F óvárosi munkatársunktól.) .Ritkán nyilvánul meg gyöngédebb szeretet, odaadóbb figyelem, mint Bloha Lujzának betegágya körül. Hetekkel ezlött egy makacs meg hülés oly hirtelen vetette ágynak n agy asszonyunkat, hogy legkedvesebb szerepét, a Matyólakodalom Thuza lErzsáját is le kellett mondania. Aggódó szemmel kémlel azóta a szeretet a fővárosi Erzsébet-köreit. 2. számának első emelete felé, melynek zárt ablakai mögött szenvedett a beteg művésznő. Ha gyalog vitt arra utunk, átkerültünk a szemközti oldalra, hogy onnan nézhessük legalább a csipkefüggönyöket ... Az ablakokban piros muskátli virít, fürdik a napfényben s a sok virág versenyre kél a szircm'bontásban, hogy öröme teljék benne a nagyasszony szemének. Hisz mindig hűséges kísérő társa volt művészetének dallamos utain! iS ez a virág, ez az egyszerű piros muskátli illik legjobban Blalia Lujzához. Arra kerülünk a konyha felé, hogy a berregő esillingelés ne» zavarja, meg Blaliánét jótékony, déli szamlergósében. öreg szakácsné nyit ajtót ... a kipróbált, a hűséges. Az szólítja, elő B1 ah a Lujza komornáját, min den dolgoknak ismerőjét, minden örömnek és bánatnak hü somosát. Csöndet intve, lábujjbegyen osonunk a 'fogadóterembe, megállunk az egyik ajtó előtt és annak hasadékán kukucskálunk be a szomszéd szobába. Ott szendereg egy kereveten, elegáns galamb szürke pongyolában, gondos, megszokottan kedves hajviseletében iBlaha Lujza! Tehát már lábbadozó, már elhagyhatja az ágyat, már tul vau minden veszedelmen! Hála a Teremtőnek! És miközben lelkünkből feltör ez a fohász, szintén hallani vélem a magyar közönség százezreinek ajkáról: Hála a Teremtőnek! Még sápadt, vonásai nagy szenvedés nyomait árulják el, de a csintalankodva bekandikáló május-déli nap már halvány pirt fest arcára. Ki tudja, melyik lázas este diadaláról álmodik? . . . Egy pillanat csak — hiszen az őt szeretettel simogató tekintet is fölébresztheti — bánthatja jótékony pihenésében. Ne zavarjuk őt! Most aztán először Margitsziget, aztán Balatonfüred, majd a Tátra friss levegője, éltető napsugara várja Blabánét, hogy a jótékony természet isimét visszaadja őt a nemzetnek, a Nemzeti Szinház színpadjának és közönségének, mely rajongó szeretettel várja. , * A szombati müvészest. A szinházi iroda jelenti: A szinház szombati müvészestje, amelyet Nyarai Antal közreműködésével rendez a szinház, valóságos eseményszámba megy. A műsor úgyszólván napról-napra kibővül s a színtársulat gárdája versenyezve igyekszik tehetsége ós tudása révén a lehető legjobbat, legtökéletesebbet nyújtani. Nyarai, akit a kabaré koronázatlan királyának már reges elismert a kritika és a közönség egyaránt, ebbein a genreben mutatkozik be a színpadról. A konvédzenekar szimfonikus számot ad. A montnvartrecn eimü bűbájos kis irodalmi bizsuban iSzcbner Olga, Szebeni Margit, Barótki, Haltai, Sümegi, Petheő szerepelnek. Nagy Endre kacagtató tréfáját (Vége az operettnek) Déri Rózsi ós Nyárai játszák el. Szenzációszámba megy Wílde Oszkár Flórenczi tragédia cimü egyfeivonásosa, amellyel most ismerkedik meg a közönség. A darabnak három szereplője van! Simkó Giza, Baróthi és Petheő. A darabot Raróthi rendezi. Ugyancsak a műsor meggazdagodását jelenti a Ripacs-jelenet, melyben Miklósai Margit, Heltai Jenő ós Mi'hó kacagtatják meg a közönséget. Föltétlenül meglepetés-számba megy, hogy Gömöri Vilma, aki eddig a drámai előadásokat vitte diadalra, most dalokat fog énekelni. Eddig is ugy hozta már magával némelyik szerepe, hogy kénytelen volt néhány taktus erejéig elárulni tehetségének ezt az oldalát is 8 akik hallották, örvendetesen állapították meg, hogy Gömöri Vilma énektudása épP olyan kvalitásos, mint a drámai művészete. Dalait Solymosi Sándor kiséri zongorán. Soiymcsi egyébként is egyik erőssége lesz a műsornak önálló számaival épp ugy, mint Hilbert Janka 'és a társulat többi elsőrendű tagja. A szombati előadás ezek szerint igazi művészi szenzációnak Ígérkezik, amely soksok derűt teremt és magasabb igényeket i9 kielégít. ^BffSBBBflBBBBBBBBBBBBBBSBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB* A mexikói háború. Washingtonból jelentik: Firnston tábornok egy jelentése szerint a mexikóiak követelték, 'hogy a Veracruz melletti vízmüveiket átadják nekik. Funston tábornok err-e vonatkozólag utasításokat, kért. Veracruzból érkezett távirati jelentések szerint a veracruzi drótnélküli távíróállomás egy táviratot fogott el, amely szerint Hiierta már szombaton lemondott. Más távirati jelentések szerint viszont Huerta egyáltalán nem szándékozik lemondani, hanem sürgős előkészületeket foganatosít a harc folytatására. A Washington nevü amerikai páncélos cirkáló, mely útban van Veracruz felé, Key-West közelében parancsot kapott, hogy siessen San Domingo északi partvidékére, meri Puerto Plata bombázása következtében a külföldiek közt pánik tört ki. SZÍNHÁZI CUKORKÁK, ajándék-dobozok gyönyörű választékban 1 1 9ÉÜ mmmm Kárász-u., Ungár Mayer-palota. Telefon 11—^ Ha „SZEPLŐITÖL" szabadulni akar, használja a biztosan ható, valódi Főraktár: Lerakat Vajda Bmfe és Társa drogériájában SZEGED, Kárász-utca.